﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <description>Boletín Turístico</description>
    <link>http://66.51.173.246</link>
    <title>Boletín Turístico</title>
    <managingEditor>jessica@boletour.com</managingEditor>
    <webMaster>gerardo@boletour.com</webMaster>
    <language>es-MX</language>
    <image>
      <title>Boletín Turístico</title>
      <url>http://66.51.173.246/images/logoBT.jpg</url>
      <link>http://66.51.173.246</link>
      <width>118</width>
      <height>35</height>
    </image>
    <item>
      <title>La Cumbre 2010</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1770&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1770&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Desde hoy la ciudad de San Diego recibe a  más de 400 empresas de 30 países de todo el continente americano en La Cumbre 2010.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por vigésima primera ocasión, compradores y expositores de América se reúnen, del 8 al 10 de septiembre en el Hilton San Diego Bayfront Hotel, donde se expondrán los productos y servicios de la región.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Paralelo a las citas establecidas correrá el programa de conferencias que dará inicio el miércoles 8 de septiembre con un ciclo de nueve conferencias sobre los temas más relevantes en la Industria del Turismo en la actualidad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El tema de las aerolíneas de bajo costo se discutirá dentro de un panel integrado por representantes de Volaris, Jet Blue y Spirit Airlines. También se profundizará sobre las oportunidades en épocas de crisis para la industria turística, presentado por by Expedia, Yahoo!, y Orbitz.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Habrá también conferencias sobre el turismo de lujo, de compras, cultural y gastronómico, junto con los ofrecimientos de los países líderes en la industria del turismo en Latinoamérica, como Brasil y México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El programa se completará con una presentación del US Department of Homeland Security, en la cual se anunciarán las actualizaciones y novedades tecnológicas aplicables al programa US-Visit para el ingreso y salida de pasajeros a los Estados Unidos, así como una disertación sobre la actualidad y expectativas de la afluencia de pasajeros entre los Estados Unidos y Latinoamérica, presentado por el US Department of Commerce.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este año, La Cumbre es auspiciada por SITE Latin America, y participan como patrocinadores empresas como Compañía de Turismo de Puerto Rico, Puerto Rico Convention Bureau, Condado Plaza Resort &amp; Casino, Caribe Hilton San Juan, Hilton Hotels, La Concha Renaissance Resort (Patrocinadores Platino); Copa Airlines, American Airlines, AeroMexico, Prime Outlets, Dollar Rent-A-Car, Thrifty Car Rental, Universal Studios Hollywood (Patrocinadores Oro); Ministerio de Turismo y Deportes de Uruguay, Travel Ace Assistance, Spirit Airlines (Patrocinadores Plata), Kennedy Space Center, Continental Airlines, Avis Rent-A-Car y Budget Car Rental. CNN en Español participa como Official Media Sponsor.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así como un grupo de medios asociados como Grupo Boletín Turístico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas leer más información sobre este evento, visita &lt;a href="http://www.lacumbre.com"&gt;www.lacumbre.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 8 Sep 2010 21:34:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande5006d.jpg" length="24737" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>En Santa Clara del Cobre</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1767&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1767&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>En la época de La Conquista, don Vasco de Quiroga enseñó un oficio en particular a los habitantes de los pueblos de Michoacán, cuyo legado perdura hasta nuestros días; como es el caso de Santa Clara del Cobre. Visita obligada en tu próximo viaje a Michoacán.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 7 Sep 2010 15:50:38 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Museo del Dulce</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1766&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1766&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>En la ciudad de Morelia se encuentra el Museo del Dulce, donde sus visitantes pueden no sólo comer y comprar delicias sino aprender a hacer el mexicanísimo ate... Visita obligada en tu próximo viaje a Michoacán.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 7 Sep 2010 15:33:44 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Chante Spa </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1763&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1763&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Recientemente el Hotel Presidente InterContinental inauguró Chante Spa para consentir a los huéspedes nacionales e internacionales que visitan Guadalajara.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En náhuatl “Chante” significa “casa” y nació de la inquietud de dar vida a un nuevo concepto de salud por amor a los huéspedes del hotel. La marca al día de hoy día opera el Spa Hotel  y Day Spa, ambos en el estado de Jalisco; ésta es su tercera sucursal, localizada en el corazón de la ciudad dentro del Hotel Presidente InterContinental. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Es un orgullo para el hotel darle la bienvenida a tan reconocido Spa que sin duda complementa la oferta de servicios de lujo que ofrecemos a nuestros huéspedes y visitantes para disfrutar plenamente su estancia en nuestras  instalaciones” comentó Gustavo Staufert, gerente general de Hotel Presidente Intercontinental.   &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El nuevo Chante Spa cuenta con siete cabinas de masaje y una sala de relajación, área húmeda con vapor y sauna y 2 jacuzzis ubicados dentro de las cabinas para parejas. La especialidad son las terapias Ayurveda que brindan beneficios como la prevención del envejecimiento, eliminación de la fatiga y el estrés, sanación del sistema nervioso y nutrición del cuerpo e hidratación de la piel. La filosofía de Chante se inspira en la concepción unitaria entre el ser humano y el universo, donde el individuo y el cosmos son inseparables.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Chante Spa ofrecerá servicio de lunes a domingo de 9:00 a 22:00 hrs. Si deseas hacer reservación llama al (33) 36 78 12 34 ext. 7680.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información visita &lt;a href="http://www.intercontinental.com"&gt;www.intercontinental.com&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 1 Sep 2010 20:34:56 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande0a2a1.jpg" length="64128" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Barceló festeja el Bicentenario</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1762&amp;idSubCategoria=35</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1762&amp;idSubCategoria=35</guid>
      <description>A partir del 15 de agosto y hasta el 31 de octubre, la cadena española ofrece una tarifa especial desde dos mil diez pesos por habitación doble en plan Todo Incluido en sus hoteles localizados en los destinos de playa de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Barceló en  México siempre ha sido un gran promotor y detonador del turismo. En Barceló estamos orgullosos y llenos de satisfacción al poder compartir tan importante celebración de nuestro país, buscando siempre resaltar las costumbres y tradiciones mexicanas desde la arquitectura de nuestros hoteles, pasando por los eventos y gastronomía de cada región”, expresó Miguel Ángel Guardado, director general de Hoteles Barceló México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cada uno de los hoteles Barceló preparará fiestas mexicanas temáticas por estado, con base en las costumbres, tradiciones, cultura, artesanías y bailables, junto con juegos típicos como tiro al blanco, lotería, piñatas. Además se servirán los tradicionales antojitos mexicanos como elotes, algodones, gorditas, empanadas, nieves, dulces típicos, etc. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Más actividades alusivas como festivales gastronómicos, shows especiales, actividades en las playas, albercas y el Barcy Club organizará juegos mexicanos para que sus huéspedes niños vivan nuestras tradiciones. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Barceló Los Cabos Palace De Luxe es el complejo más reciente, que ofrece 547 suites de lujo frente a 800 metros cuadrados de arena blanca sobre las orillas del Mar de Cortés. El hotel tiene 34 Suites “Swim-Up” con acceso inmediato a la piscina desde su terraza.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información o hacer reservaciones llama sin costo al 01 800 BARCELO (227 23 56) o visita &lt;a href="http://www.barcelo.com"&gt;www.barcelo.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Barcelo Hotels &amp; Resorts/Barceló Los Cabos Palace De Luxe.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 1 Sep 2010 18:15:10 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/cabos_health_10_low83db0.jpg" length="56231" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Nueva Ley de Turismo del DF</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1760&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1760&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>La Secretaría de Turismo del Distrito Federal dio a conocer detalles de la nueva Ley de Turismo de la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En esta nueva legislación se destaca la permanencia de la Oficina de Congresos y Convenciones para detonar el potencial del destino en este segmento, así como el fortalecimiento del desarrollo de otros segmentos turísticos de importancia en la Ciudad, como el turismo religioso, el de naturaleza, el alternativo y el rural.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rojas Díaz Durán, secretario de Turismo de la Ciudad de México, mencionó que en la parte de coordinación, la creación de la Comisión Interinstitucional de Turismo y el Consejo Consultivo de Turismo darán un solo rumbo al diseño y ejecución de la política turística de la ciudad, en coordinación con las dependencias que se relacionan en esta actividad y el sector privado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sobre la figura de los barrios mágicos informó que se contempla la Zona de Desarrollo Turístico para potenciar los espacios de la ciudad que por tradición, historia o potencial, tienen características de detonar en esta actividad con grandes beneficios económicos para las zonas, con el objetivo de cada uno de los más de 400 barrios en la Ciudad de México tengan su festividad garantizada anualmente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a la promoción, Rojas explicó que con esta nueva ley se potencia la capacidad de la Secretaría de Turismo para realizar estrategias nacionales e internaciones que coloquen a la Ciudad de México como destino de clase mundial, y se consolida la presencia de la marca turística, así como el sitio web de la Secretaría como herramientas fundamentales de promoción.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Recordó que la marca turística es el rostro que tiene la capital el país frente al mundo y es lo que le otorga identidad para que cualquier persona extranjera pueda identificar con facilidad a la Ciudad de México, por su marca turística.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado informó que las estrategias y programas que se pongan en marcha atraerán cada vez más turistas a la capital del país, por la serie de atractivos gastronómicos, culturales, etnográficos, artesanales, museográficos y de infraestructura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Informó que también se prioriza el turismo social para lograr que los sectores vulnerables tengan acceso a la cultura y entretenimiento en la Ciudad de México, con más de 850 sitios turísticos, así como más de 4 mil prestadores de servicios turísticos, lo que genera más de un millón de empleos directos e indirectos.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 1 Sep 2010 15:59:41 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeb5558.jpg" length="56312" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Recibimos más visitas</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1759&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1759&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Secretaría de Turismo informó que la llegada de turistas a México ascendió en 27.5 por ciento durante el mes de julio.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado informa que durante julio, los aeropuertos de la República Mexicana recibieron a 899 mil 172 pasajeros extranjeros, 193 mil 899 viajeros más con respecto al mismo lapso de 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Estados Unidos se consolidó como el principal mercado emisor de viajeros hacia México, de acuerdo con información del Sistema Integral de Operación Migratoria, el cual registró 583 mil 732 llegadas, equivalente a un aumento de 20.1 por ciento en comparación con el año anterior.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los visitantes de Canadá contabilizaron 57 mil 587 pasajeros, lo cual significó un incremento de 22 mil 864 turistas, equivalente a 65.8 por ciento más que el mismo mes del año anterior.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El tercer lugar de visitantes lo ocupó España, con la llegada de 35 mil 893 pasajeros, equivalente a 57.8 por ciento con respecto al 2009. Mientras Francia registró un aumento de 39.4 por ciento, ya que en julio del 2010 llegaron 17 mil 564 pasajeros, contra los 12 mil 597 pasajeros del mismo mes del año anterior.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a los visitantes provenientes de América Latina, Argentina representó la mayoría con 16 mil 235 turistas, equivalente al 48.3 por ciento más que en el séptimo mes del año previo. Luego le siguió Brasil con la llegada de 13 mil 546 pasajeros; un incremento de 173 por ciento en comparación con igual mes del 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante el periodo enero-julio –informa el comunicado- a México ingresaron seis millones 381 mil 739 turistas por vía aérea, lo que representó un incremento de 19.8 por ciento en comparación con el 2009.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 1 Sep 2010 15:47:32 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/4f88e4.jpg" length="67230" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Tendencias de verano </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1758&amp;idSubCategoria=41</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1758&amp;idSubCategoria=41</guid>
      <description>La agencia de viajes en línea, despegar.com informó sobre los resultados sobre las tendencias y preferencias registradas en México durante las vacaciones de verano 2010. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Después de hacer un comparativo con las cifras en el verano de 2009, Despegar.com informó que el comportamiento de los viajeros mexicano volvió a registrar números positivos.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los vuelos tuvieron un aumento de 60% en destinos nacionales y un 62% en internacionales. A su vez, los paquetes vendidos incrementaron en un 160% en nacional y hasta un 200% en destinos internacionales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De acuerdo con el comunicado, Despegar.com señala que una nueva tendencia que se observó fue que el turista determinó el vuelo, hotel, atracciones y hasta fechas planeadas de su viaje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo Despegar.com informó que el flujo de capital es más notorio, en comparación con el año pasado, dado las modalidades de pago de los clientes. Más del 90% de los vuelos fue pagado en una sola exhibición.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El gasto promedio de los turistas fue entre los 800 y mil dólares por pasajero, 26% entre los 31 y 40 años de edad. Las vacaciones fueron el motivo número de viajes vendidos, con un 48%, seguido por las visitas a familiares en un 25% y negocios en tercer lugar con 16%.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a los destinos y en comparación con 2009, Las Vegas se colocó en el primer lugar (16.62%), seguido por Cancún que nuevamente aparece en el segundo puesto (12.48) y Huatulco (5.68), el cual el año pasado se registró en la primera posición. Posteriormente se encuentran Orlando, La Habana, Nueva York, San Antonio y Riviera Maya.     &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;En cuestión de paquetes, los destinos que mayor incremento tuvieron fueron Las Vegas y la Riviera Maya a diferencia del año pasado; mientras que en vuelos, Cancún, Las Vegas y Los Ángeles fueron los que contaron con la mayor preferencia de los viajantes versus 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cabe resaltar que en el caso de Canadá, la imposición de la visa tuvo efectos negativos en cuestiones de turismo, pues Montreal, Quebec y Toronto registraron un decremento en comparación con el verano pasado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.despegar.com.mx"&gt;www.despegar.com.mx&lt;/a&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 27 Aug 2010 03:07:06 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/ten-de-verano-ga664e.jpg" length="90482" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Ah Chihuahua! Interjet te lleva, Ibis Hotel te recibe</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1757&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1757&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Comodidad, calidad y precio justo son sólo algunas de las cualidades que ofrecen en conjunto la aerolínea Injerjet y el Hotel Ibis, al brindar una excelente opción para los viajeros de negocios que prefieren la eficacia por encima de los lujos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El pasado mes de julio, Interjet inauguró su vuelo directo Ciudad de México-Chihuahua, en el que conserva los atributos de confort, precio accesible, servicio amigable y sin distinciones, que han caracterizado a la aerolínea en sus 5 años de existencia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Recientemente, como si fuera una coincidencia, el Hotel Ibis, perteneciente a la cadena francesa ACCOR, incorporó a la ciudad de Chihuahua un concepto diferente a la hotelería de negocios tradicional en México, teniendo como emblema principal la funcionalidad, muy al estilo europeo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ibis brinda a sus visitantes: habitaciones confortables, modernas, sencillas pero equipadas, servicio de alimentos las 24 horas del día, acceso inalámbrico a Internet gratuito, excelente ubicación y facilidad en traslados, todo bajo un concepto estilo “self service” o “hágalo usted mismo”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Algo más en común&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ibis Hotel e Interjet se caracterizan además por:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Sus precios accesibles, que siempre se muestran al público con impuestos incluidos.&lt;br/&gt;•  No distinguen clases sociales, todas las habitaciones de Ibis tienen el mismo costo, por su parte, Interjet cuenta con el mismo espacio y comodidad en sus asientos.&lt;br/&gt;•  Promociones y programas de fidelidad mediante una membresía con puntos acumulables.&lt;br/&gt;•  El servicio es excelente.&lt;br/&gt;• Se rigen bajo el criterio “ganar-ganar” y están en búsqueda de socios comerciales para formar alianzas que disminuyan los costos de sus clientes y simplifiquen aun más su estancia en Chihuahua.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Toma nota&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Tarifa hotel sin promoción, $579.00 habitación para una o dos personas.&lt;br/&gt;•  Tarifa pasaje aéreo de $1,298 a $1,500 pesos viaje redondo, dependiendo de la disponibilidad del vuelo. Horario, México-Chihuahua 06:30 hrs. Chihuahua-México 07:55 hrs.&lt;br/&gt;• Ubicación, Plaza Victoria. Av. Benito Juárez García 3115 Col. Centro - 31000 Chihuahua, México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.ibishotel.com.mx"&gt;www.ibishotel.com.mx&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.interjet.com.mx"&gt;www.interjet.com.mx&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Contacto en Chihuahua de IBIS Hotel, Guy Candusso (+52) 614/2015100 (+01)8001233329.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interjet, Ana Eloísa Mejía Palacios, (614) 430 2807, ana.palacios@interjet.com.mx&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 27 Aug 2010 03:06:03 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/chihuahua g302b6.jpg" length="73858" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Westin en Santa Fe</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1754&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1754&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Starwood Hotels &amp; Resorts Worldwide anunció la apertura de The Westin Santa Fe Ciudad de México.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a la apertura, el presidente de Starwood Hotels &amp; Resorts América Latina, Osvaldo Librizzi, expresó, “Estamos muy orgullosos de volver con la marca Westin a la Ciudad de México, con la inauguración de este elegante y sofisticado hotel urbano en el dinámico distrito de Santa Fe. La apertura de Westin Santa Fe destaca la importancia que tiene México para la marca Westin y fortalece nuestra rica historia en lugares urbanos y de descanso en este país. América Latina es para nosotros una de las oportunidades de negocios más importantes para el futuro de todas las marcas internacionales de Starwood”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The Westin Santa Fe es el sexto hotel de la marca en México y uno en Guatemala. La marca ha adelantado que planea inaugurar The Westin Libertador en Perú en 2011. En total, Starwood Hotels &amp; Resorts cuenta hoy con 22 hoteles y resorts en México y 62 propiedades en América Latina.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“El crecimiento de nuestra cartera Westin en todo el mundo destaca el fuerte atractivo que tiene nuestro compromiso con el bienestar, y nuestra posición en mercados internacionales como la Ciudad de México”, dijo Nancy London, vicepresidente y líder global de Westin Hotels. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“La marca Westin hoy está en un punto significativo en su ciclo de vida, con oportunidades únicas para el crecimiento internacional, y avanza a paso seguro hacia una posición líder en los mercados internacionales. Estamos entusiasmados por presentar las iniciativas de vida saludable de esta marca a los viajeros que llegan a Santa Fe”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Salomón Helfon, director de Heldan Hotels &amp; Resorts expresó ,“Nos enorgullece en particular asociarnos con Starwood para la administración de Westin Santa Fe, en el corazón del distrito comercial y financiero de Santa Fe, en la Ciudad de México. La oportunidad de trabajar con Starwood implica un importante reconocimiento del trabajo de alto calibre que hemos logrado con este desarrollo y creemos que The Westin Santa Fe Ciudad de México se convertirá en un hito característico de la zona”.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;The Westin Santa Fe se localiza a 20 minutos del Aeropuerto de Toluca, cerca del Centro de Convenciones Bancomer, empresas, restaurantes, tiendas y opciones de entretenimiento. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Detalles Westin para sus huéspedes:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  El programa de Bienvenida Sensorial de Westin recibe a sus huéspedes con un aroma de té blanco, arreglos botánicos e iluminación anímica. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  La Cama Celestial junto con sus 10 capas de ropa de cama, un colchón pillo-top, cobertor de plumas y cinco almohadas facilitan el descanso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Cada habitación ofrece acceso a Internet de alta velocidad y un espacio de trabajo de diseño ergonómico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Gimnasio abierto las 24 horas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Menú SuperfoodsRX diseñado por expertos con combinaciones ricas en nutrientes, antioxidantes y sabores. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  El Spa Celestial de Westin ofrece seis salas de tratamientos y un menú creado con la línea italiana Comfort Zone.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Restaurante Pinzimini, con tipo de cocina toscana, preparadas por el chef Daniel Tellez y una cocina kosher.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.starwoodhotels.com"&gt;www.starwoodhotels.com&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 27 Aug 2010 02:56:59 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/westingrab67ec.jpg" length="52165" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Más hoteles en el primer semestre de 2010</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1746&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1746&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Secretaría de Turismo del Gobierno Federal informó que la infraestructura hotelera incrementó en 4.6 por ciento en la mayoría de destinos del país durante el primer semestre de este año, con respecto al mismo periodo de 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado informa que de acuerdo con el Sistema Datatur, este crecimiento se registró en 56 destinos turísticos de los 70 monitoreados por la dependencia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La disponibilidad de habitaciones en servicio en los 70 destinos monitoreados por Datatur fue de 310 mil 391 a 323 mil 916, lo cual representó un incremento de 13 mil 525 unidades para atender a visitantes nacionales y extranjeros. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La secretaría de Turismo Federal informó en su comunicado que México es visto con confianza por inversionistas nacionales y extranjeros, y el crecimiento en el número de cuartos disponibles, luego de la difícil situación que se enfrentó en 2009, lo demuestra.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado informó que de los 70 destinos monitoreados por Datatur el número de cuartos ocupados durante los primeros seis meses de 2010, fue superior 11.3 por ciento al mismo periodo de 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El crecimiento en la oferta hotelera y de los cuartos ocupados son indicadores permiten a la Secretaría de Turismo tener un panorama más claro sobre el comportamiento de la industria turística en el país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así, cita como ejemplo a la Rivera Maya, que en el periodo de enero a junio del presente, se incrementó 8.1 por ciento el número de cuartos disponibles, en tanto que el número de cuartos ocupados creció 22.1 por ciento respecto a los mismos meses de 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En los Cabos, durante la primera mitad de 2010, el número de habitaciones disponibles creció 14 por ciento, mientras que el número de cuartos ocupados aumentó 23.8 por ciento; en ambos casos en comparación con el mismo periodo de 2009. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;En ese mismo lapso, Nuevo Vallarta incrementó su oferta hotelera y número de habitaciones ocupadas en 18.3 por ciento y 24.1 por ciento, respectivamente. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De la misma forma, comparados con los mismos meses de 2009, de enero a junio de 2010, Morelia registró en cuartos disponibles y ocupados un crecimiento superior al 19.3 y 30.2 por ciento, en ambos casos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El crecimiento en Huatulco de cuartos disponibles y ocupados fue de 9.6  y 15.4 por ciento, respectivamente. Mientras que en Mérida, repuntó 5.9  y 6.6 por ciento, respectivamente, en el periodo de referencia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En Cancún, la disponibilidad de cuartos avanzó 3.7 por ciento y el número de cuartos ocupación se incrementó 5 por ciento. Guadalajara registró un incremento de  3.1 por ciento en cuartos disponibles y de 18.6  por ciento en ocupación.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;León creció 5.4 y 10 por ciento en cuartos disponibles y ocupados, respectivamente,  durante el primer semestre del año comparado con el 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En este periodo de referencia el comportamiento de cuartos disponibles y ocupados en Querétaro creció 3 y 17.5 por ciento, respectivamente. Esta misma tendencia se observó en Oaxaca con un crecimiento de 9 y 20.1 por ciento.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 19 Aug 2010 22:09:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande648eb.jpg" length="20115" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>En la Ciudad de México </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1740&amp;idSubCategoria=35</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1740&amp;idSubCategoria=35</guid>
      <description>Disfruta de los programas de recorridos que la Secretaría de Turismo del Distrito Federal ha diseñado para locales y visitantes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lugares de interés, diversión, entretenimiento, este programa incluye la visita a:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Dolphin Discovery.&lt;br/&gt;•  Granja las Américas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Las instalaciones de los estadios:&lt;br/&gt;o  Estadio Azulgrana&lt;br/&gt;o  Estadio Azteca&lt;br/&gt;o  Estadio de la Ciudad Universitaria&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Recorridos turísticos con guía de turista caracterizado de personajes de la ciudad, como Diego Rivera, David Alfaro Siqueiros, explicando el patrimonio histórico y turístico de la ciudad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; •  Campamentos conducidos por expertos en el Bosque de Chapultepec, parque ecoturístico la cima, en la delegación tlalpan y en el desierto de los leones.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Festival infantil en el Parque Ecoarqueológico Mazatépetl. Cerro del judío en la delegación Magdalena Contreras, con espectáculo de teatro guiñol, circo fuerza (acrobacias extremas), etc.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Papalote, Museo del niño. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Conoce la tradición Vaisnava Krishna de la India en México, visita al templo Krishna.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Museo histórico judío y del holocausto Tuvie Maizel. Visita guiada al museo y a la sinagoga.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Visita a las zonas arqueológicas de la ciudad de Tlatelolco, Cuicuilco, Templo Mayor y el Museo del Fuego Nuevo en Iztapalapa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Recorridos disponibles hasta el 20 de agosto.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas conocer más detalles visita &lt;a href="http://www.mexicocity.gob.mx"&gt;www.mexicocity.gob.mx&lt;/a&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 13 Aug 2010 13:30:36 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandedac2d.jpg" length="22680" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Costa Baja en La Paz</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1742&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1742&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>A 5 minutos de la Ciudad de La Paz se encuentra un conjunto residencial llamado Costa Baja, que junto con una serie de atracciones pueden hacer pasar días verdaderamente inolvidables a sus visitantes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Marina&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nombrada como “La mejor Marina de México”, la marina de Costa Baja es privada, de doble dársena, con capacidad para 250 embarcaciones de hasta 60 metros de longitud, tiene un muelle para carga de combustible, acceso a Internet y televisión satelital, así como seguridad privada las 24 horas y una tienda para las necesidades de las embarcaciones. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La marina de Costa Baja está bordeada por un pasaje de restaurantes, galerías, compañías de excursión, tiendas de recuerdos, donde disfrutar de un buen desayuno, comida o un coctel admirando los entrañables atardeceres de La Paz podría ser más que una buena recomendación. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Paz es conocida por sus aguas tranquilas, con vientos aproximados de entre 10 y 15 nudos,  y un promedio de 340 días soleados por año.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Campo de golf&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En noviembre próximo se inaugurará el Campo de Golf Gary Player Signature de 18 hoyos, dentro del complejo, como primero en su tipo en México. En junio pasado, Gary Player, campeón mundial, visitó Costa Baja para supervisar el avance del campoy dijo, “Estoy muy entusiasmado al ver los avances de mi primer campo de golf en México ubicado en Costa Baja. La Paz está en un momento maravilloso como destino turístico y construir un campo de golf en este imponente lugar en el Mar de Cortés contribuirá a lograrlo”. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con una vista admirable al Mar de Cortés en 14 de sus 18 hoyos, el campo ha sido edificado en armonía con la topografía natural de la zona y asegurar la preservación del ecosistema que lo rodea. El diseño se enlaza con el entorno, de modo que sea un reto para los jugadores experimentados y al mismo tiempo dé entretenimiento y diversión al jugador de golf en general.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aunque todavía no ha sido anunciado oficialmente sabemos que el Hotel que se localiza justo al lado de Costa Baja ha sido adquirido por el complejo y sometido a una remodelación que ofrecerá a sus huéspedes una opción boutique muy acorde al Mar de Cortés.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.costabajaresort.com"&gt;www.costabajaresort.com&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 12 Aug 2010 21:14:52 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef2ff5.jpg" length="20149" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Sol y estilo garantizado</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1741&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1741&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>Desde abril de este año el afamado grupo Habita trajo el pasado al presente en el Boca Chica de Acapulco.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel está alojado en un edificio de los años 50, del arquitecto Antonio Peláez y la apariencia actual del mismo se debe a la intervención del dúo Frida Escobedo y José Rojas, quienes imprimieron vida a sus espacios con mobiliario retro, vintage, para rememorar el estilo playero de los años dorados de Acapulco de mediados de siglo XX.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“¡Acapulco vuelve más sexy que nunca! Preciosos atardeceres, excelentes restaurantes, animada vida nocturna con sol garantizado todo el año, arquitectura fabulosa, yates, glamour y atmósfera retrochic! hacen de BocaChica un dstino obligado”, dice Carlos Couturier, socio fundador y fuerza creativa de Grupo Habita”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Grupo Habita ha hecho es darle una nueva vida a un edificio original de los 50s para vivir una experiencia única”. BocaChica es chic, juvenil”, señalá Couturier.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Boca Chica ofrece 36 suites y habitaciones, hay una sección con vista de la bahía, con vista a la Roqueta, denominada a Suites el Atardecer. Además los huéspedes pueden disfrutar de jardines, una caleta privada y muelle, spa y un restaurante dirigido por el Chef Keisuke Harada, quien pone a prueba los gustos de sus comensales. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.hotel-bocachica.com"&gt;www.hotel-bocachica.com&lt;/a&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 12 Aug 2010 20:21:31 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande71d87.jpg" length="25811" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Isla Contoy</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1739&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1739&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>Ahí donde las aguas del Caribe se unen a las aguas del Golfo de México se encuentra una isla deshabitada por humanos llamada Isla Contoy, refugio de un sinfín de especies animales que pueden ser vistos día con día por sus visitantes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 11 Aug 2010 17:13:58 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>La situación de Mexicana</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1733&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1733&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Mexicana de Aviación informó la suspensión indefinida de la venta al público de boletos operados por Compañía Mexicana de Aviación (CMA) a partir de las 18:00 horas del día 4 de agosto.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado de prensa informó que la venta de boletos de MexicanaClick y MexicanaLink, que cubren el mercado nacional, continuará sin cambios a través de su página web, así como de los canales tradicionales. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y aclara que la suspensión abarca única y exclusivamente vuelos de Compañía Mexicana de Aviación; que Click y Link son aerolíneas independientes, ajenas a este proceso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La decisión —señala el comunicado— permitirá ofrecer certidumbre y confianza al público consumidor, que puede continuar comprando boletos para transportación en vuelos nacionales en Click y Link.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mexicana continuará la operación de sus vuelos con el fin de proteger a los pasajeros con boletos de CMA y viajes ya programados, mientras avanzan las negociaciones entre CMA y sus sindicatos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por otra parte, la aerolínea informó la admisión de la solicitud de Concurso Mercantil del Juez XI de Distrito en Materia Civil del Distrito Federal, con lo cual dará inicio el proceso con el objeto de darle viabilidad a CMA. "Para estos efectos, el Juez concedió una serie de provisiones precautorias con el objeto de que se suspenda, de manera temporal y sujeto a las negociaciones con sus distintos acreedores y sindicatos, la ejecución de las obligaciones en contra de CMA con el objeto de continuar sus operaciones", informa el comunicado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El lunes 9 de agosto, Compañía Mexicana de Aviación informó que la situación financiera se ha deteriorado de manera grave en los últimos días debido a los eventos de la última semana que han mermado considerablemente el flujo de ingresos de su operación, como la decisión de la IATA de suspender el canal de ventas BSP de la compañía, que obligó a la aerolínea a suspender indefinidamente la venta y emisión de boletos, y que afectó fuertemente la comercialización de MexicanaClick y MexicanaLink.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"La continuidad de operaciones durante los próximos días, si bien será reducida de manera gradual, constituye un esfuerzo importante de la empresa, sus trabajadores y liderazgos sindicales para proteger a sus pasajeros, así como para tener un espacio más a fin de lograr acuerdos y obtener recursos que otorguen viabilidad a la Compañía."&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Compañía Mexicana de Aviación lamentó los inconvenientes de ajustes, modificaciones en itinerarios de vuelos, destinos y frecuencias de sus pasajeros, y emitió tres números de contacto en caso de ayuda:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;• Desde la Ciudad de México llamar al 5448-8634 ó 5998-5998.&lt;br/&gt;• Desde cualquier lugar de la República: 01800-837-6150 ó 01800-801-2010&lt;br/&gt;• Para Estados Unidos y Canadá: 1-888-882-9994 ó 1-877-801-2010. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El martes 10 de agosto, Compañía Mexicana de Aviación informó la participación accionaria de pilotos y sobrecargos "en el capital social de Grupo Mexicana (formalmente Nuevo Grupo Aeronáutico), sociedad controladora de las aerolíneas Compañía Mexicana de Aviación (CMA), MexicanaClick y MexicanaLink – además de otras empresas relacionadas como MexicanaLoyalty y MexicanaMRO. Esta participación accionaria se concretaría en función de las aportaciones que los sindicatos realicen a la compañía en sus contratos colectivos de trabajo."&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así como la invitación abierta a inversionistas interesados, "a fin de salvar a Mexicana, preservar los más de 8000 empleos que generan las empresas del Grupo y seguir sirviendo a los más de 11 millones de pasajeros que transportan anualmente."&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Avances y noticias al respecto en &lt;a href="http://www.mexicana.com"&gt;www.mexicana.com&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://twitter.com/mexicana_com"&gt;twitter.com/mexicana_com&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 10 Aug 2010 21:34:32 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandefac8e.jpg" length="12445" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Atlixco</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1736&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1736&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>La historia cuenta que la población de Atlixco se llamó primero “Villa de Carreón y que en 1581 tuvo un modesto hospital iniciado por un clérigo de Atlixco ayudado por la cofradía de Nuestra Señora de la Concepción”. Efectivamente este lugar fue fundado por los españoles enviados para La Conquista.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De ahí que uno se encuentre con una serie de conventos como el ex Convento Franciscano de Santa María de Jesús, edificado entre 1541 y 1569, el ex convento de las órdenes de los Mercedarios, el ex convento de los Agustinos, Carmelitas, Clarisas y la Iglesia de la tercera Orden. Todas éstas se sitúan cerca del zócalo y son recomendables para visitar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el próximo mes de septiembre Atlixco tiene una serie de eventos sociales en los que puedes participar, como la celebración de la divina infantita y su concurso de aficionados el día 8 de septiembre. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El 14 de septiembre se realizan eventos culturales deportivos y cívicos entre los que sobresale La Cabalgata con un recorrido de más de 400 jinetes por la ciudad.&lt;br/&gt;Los días 15 y 16, Atlixco se adorna con la celebración de las noches mexicanas y la respectiva quema de juegos pirotécnicos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No olvides que aquí se prepara una de las cecinas más ricas del país junto con el clásico guacamole, el consomé Atlixquense o las truchas en sus diferentes maneras de cocinarla. A una cuadra del centro está el mercado donde encontrarás tortillas hechas a mano, cecina, tlacoyos, quesos frescos y chapulines fritos con sal y limón.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Atlixco se sitúa en el oeste del estado de Puebla y es famoso por su buen clima. Desde la Ciudad de México se llega por la carretera México-Puebla, con desviación en la salida en Atlixcayotl o la carretera interocéanica que cruza el valle de Atlixco con desviación en la junta auxiliar de Metepec.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 9 Aug 2010 14:59:28 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeae920.jpg" length="15930" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Nombramientos </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1730&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1730&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Secretaría de Turismo del gobierno federal informó la designación de Héctor de la Cruz Ostos como subsecretario de Innovación y Calidad, y a Rosa Adriana Pérez Quesnel como directora general del Fondo Nacional del Fomento al Turismo (Fonatur), por parte del presidente Felipe Calderón Hinojosa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con fundamento en el Artículo 89, fracción II, de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y el Artículo 42 de la Ley General de Turismo, se realizaron los nombramientos de los funcionarios, respectivamente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De acuerdo al comunicado de la Sectur ambos servidores públicos cuentan con gran experiencia dentro de la Administración Pública Federal e Iniciativa Privada. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Héctor de la Cruz Ostos es maestro en Administración y Políticas Públicas por Columbia University, School of International and Public Affairs; estudió la licenciatura en derecho en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Fue director general de la Unidad de Coordinación con Entidades Federativas y director general de Recursos Financieros, director general de Recursos Humanos, entre otras funciones de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público (SHCP). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Trabajó en el Servicio de Administración y Enajenación de Bienes; en la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación; en la Secretaría de Gobernación; y en la Secretaría de Comunicaciones y Transportes. Fue Asociado extranjero de la firma Cleary, Gotlieb, Steen &amp; Hamilton y de GE Capital.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El nuevo subsecretario de Innovación y Calidad será el encargado de la administración de todos los recursos de la dependencia, así como la  programación presupuestaria y el ejercicio de gasto público de la institución; además de participar en la supervisión del Fideicomiso para la Recuperación de las playas de Quintana Roo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo, el funcionario cuenta con las atribuciones de Oficial Mayor y mantendrá un trabajo de estrecha coordinación con el Consejo de Promoción Turística de México y el Fondo Nacional del Fomento al Turismo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, Rosa Adriana Pérez Quesnel es licenciada en Contaduría Pública por el Instituto Autónomo de México (ITAM) donde cursó el Diplomado en Desarrollo de Habilidades para Asesoría de Negocios. Fue directora adjunta de Fonatur desde 2007. También laboró en el Instituto Federal Electoral y en Satélites Mexicanos S.A. de C.V. En el sector privado trabajó en National Cable Communications, entre otros cargos dentro del ámbito empresarial.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado informa que la Contadora Pública Pérez Quesnel tiene pleno conocimiento de los proyectos existentes en Fonatur, así como las prioridades de la institución, por lo que su designación permitirá el desarrollo y cumplimiento de los programas establecidos, entre los que destacan el relanzamiento de Loreto, el desarrollo del nuevo Centro Integralmente Planeado (CIP) de Teacapán, Sinaloa, concretar la creación del Proyecto Turístico Integral (PTI) Marina-Cozumel y la construcción del Centro de Conservación y Cultura de la Mariposa Monarca, en la Sierra Chincua, Michoacán, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre las actividades que desarrollará la nueva titular del Fonatur estará la de incrementar la presencia de ese organismo en toda la República Mexicana, brindar asistencia técnica para la creación de proyectos turísticos en todos los estados, fortalecer la participación de inversionistas en más proyectos turísticos y supervisar el mantenimiento de los Centros Integralmente Planeados.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ambos nombramientos permitirán fortalecer los trabajos institucionales que realizan coordinadamente la Secretaría de Turismo del gobierno federal, el Consejo de Promoción Turística de México y el Fonatur.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 5 Aug 2010 14:27:18 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea2d33.jpg" length="14407" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Huellas de la Bauhaus</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1717&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1717&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>El Museo Franz Mayer de la Ciudad de México presenta la exposición &lt;em&gt;Huellas de la Bauhaus. Van Beuren&lt;/em&gt;. Una muestra del mobiliario creado por el arquitecto Michael van Beuren desde su llegada a nuestro país. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fiel a su afán por investigar, rescatar y exhibir la historia del diseño en México, el Museo Franz Mayer explora por primera vez parte de la vida y obra del arquitecto Michael van Beuren, fundador de muebles Van Beuren, una de las primeras empresas en México que produjo de manera industrial muebles de alto diseño para el mercado mexicano.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Van Beuren fue alumno de la Bauhaus y formó parte del grupo de alumnos que tomó clases con el arquitecto Mies van der Rohe en 1934, después de que la escuela cerrara sus puertas al enfrentar la clausura del naciente gobierno nazi de Hitler.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Después de su llegada en 1938 a México Van Buren participó en el concurso Organic Design for Home Furnishing (Diseño Orgánico para Mobiliario Habitacional), organizado por el Museo de Arte Moderno de Nueva York en 1941. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este certamen incluía por primera vez a diseñadores latinoamericanos en su convocatoria, entonces el terceto conformado por Michael van Beuren, Klaus Grabe y Morley Webb ganaron un galardón por la chaise loungue a la que Michael había bautizado como Alacrán, que comenzó a comercializarse en Bloomingdale´s a un precio de 69.98 dólares.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De acuerdo al departamento de investigación del Franz Meyer, Van Beuren produjo otras líneas de diseño que resultaron muy exitosas y llegaron en el momento en que México buscaba la transición hacia una estética más internacional, como la marca Calpini reseñada en la revista Espacios de 1951, y de Decapóls (1961), que con una fuerte influencia bauhausiana, fue una de las más populares durante aquel periodo y llegó a tener un gran éxito de ventas en almacenes como El Puerto de Liverpool.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Del 8 de Julio al 5 de septiembre&lt;br/&gt;Museo Franz Mayer &lt;br/&gt;Av. Hidalgo 45, Centro Histórico&lt;br/&gt;Ciudad de México. &lt;br/&gt;Martes a viernes: 10:00 a 17:00 horas&lt;br/&gt;Sábado a domingo: 10:00 a 19:00 horas&lt;br/&gt;$45.00 público general; $25.00 estudiantes y maestros. Entrada libre a niños menores de seis años y adultos mayores de 60. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.franzmayer.org.mx"&gt;www.franzmayer.org.mx&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Museo Franz Mayer.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 4 Aug 2010 13:46:52 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande294b5a.jpg" length="17899" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Sectur presenta campaña a agentes de viajes</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1722&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1722&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Secretaria de Turismo, Gloria Guevara Manzo, se reunió con las principales agencias de viaje del país para presentarles las campañas de promoción en México, Estados Unidos y Canadá.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los directivos de las agencias fueron informados sobre la campaña nacional de promoción y los productos de las Rutas de México y del Bicentenario, además del programa de embajadores turísticos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Gloria Guevara convocó a los directivos de estas empresas a trabajar coordinadamente con la Secretaría de Turismo, el Consejo de Promoción Turística de México y demás actores de la industria. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Explicó que las agencias de viaje son un factor clave que permitirá lograr este objetivo. Mencionó que los productos desarrollados, como Las Rutas de México y del Bicentenario, son plataformas para que los turistas puedan recorrer no sólo destinos de sol y playa, sino también sitios con un amplio atractivo histórico, cultural, gastronómico y natural. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante la reunión, la Secretaria de Turismo exhortó a las agencias de viaje para que sean las encargadas de promover todos los productos turísticos creados, que destacan la riqueza cultural e histórica del país, lo cual ayudará a incrementar el flujo de turistas a México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Titular de la Sectur dio a conocer el programa de los embajadores turísticos, que en coordinación con las escuelas de turismo del país, tiene el objetivo de brindar una mejor atención y orientación a los turistas que visitan México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, el Presidente de la Asociación Mexicana de Agencias de Viajes (AMAV), Jorge Hernández, respaldó la solicitud hecha por la Secretaria de Turismo, Gloria Guevara, y se comprometió a sumar esfuerzos para hacer que la industria turística sea más próspera.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las campañas presentadas a las agencias de viaje tienen el objetivo de promover las riquezas turísticas de México y resaltar la hospitalidad de la gente, como distintivo del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La campaña internacional titulada, "México, el lugar que creías conocer” fue desarrollada por el Consejo de Promoción Turística de México para incrementar la afluencia de visitantes de Estados Unidos y Canadá al país. Con esta campaña se informará al turista que en México se puede explorar arqueología; sitios coloniales; pueblos mágicos; zonas urbanas; destinos de sol y playa; selvas; cenotes y bosques.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Su característica principal es despertar el interés de estadounidenses y canadienses para visitar México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por otra parte, se dio a conocer la campaña nacional “¿Sabías qué…?”, cuya finalidad es  promover destinos turísticos de la República Mexicana, mediante la dinámica de preguntar al turista sobre algunos atractivos del país e invitarlo a visitar &lt;a href="http://www.visitmexico.com&lt;br/&gt;"&gt;www.visitmexico.com&lt;/a&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 2 Aug 2010 14:20:26 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandefc2e2.jpg" length="31433" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1721&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1721&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 2 Aug 2010 14:06:33 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Aioli</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1715&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1715&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Aioli, el restaurante insignia del Hotel Le Meridien Cancún Resort &amp; Spa, ofrece dos elementos que pueden hacer que tu estancia sea todavía más placentera.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; La gastronomía y el vino en el Aioli &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Aioli es uno de los restaurantes de Le Meridien, con 4 Diamantes de la Triple AAA que presenta un menú mediterráneo, ingredientes especiales, especies de la región y toques mexicanos. El estilo de la cocina es una fusión internacional de sabores mediterráneos, entre Francia, España e Italia con los de Norteamérica.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El elemento distinguido del Aioli es la cava, compuesta por una selecta colección de aproximadamente unas 120 etiquetas diferentes, donde destacan los clásicos y las nuevas propuestas que marcan tendencias vinícolas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Te recomendamos catar algunos como Chateau Lascombes Grand Cru Clase Margauz, Opus One, Chateau Monte Crhisto Gran Cru Saint Emilion, House of Morande Red Blend en vinos tintos, así como el Chablis 1er Cru Domine Laroche, Poully Fuisse J.Moreau &amp; Film, Mersault Joseph Drouhin y Mayacamas Chardonnay en blancos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Acércate al sommelier para que te sorprenda con algunas etiquetas más representativas como Bonarad AltaVista Premium, Caburnio Tenuta Monteti, Exigence Bordeaux Yvon Mau, Sedara de Donnafugata, Zinfandel Revenswood, Carmenere MontGrass. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Te encontrarás con exquisitos vinos de la casa Santo Tomas como el Kante y Pitrux en tintos, y Gewustraminer Carmen, Anthilia Donnagugata, Riesling Spellbound, Pinot Grigio Massi Masianco en blancos. El comensal podrá encontrar vinos de 10 diferentes países entre los que figuran Francia, Estados Unidos, Italia, Nueva Zelanda, Uruguay y México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La idea de Aioli es ofrecer a sus comensales un concepto de influencia francesa y de Estados Unidos como principales, y ofrecer variedades de uvas poco comunes que producen vinos diferentes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además las bebidas se degustan en cristalería Bordeaux Spiegalau, borgoña Schille.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Le Meridien Cancún Resort &amp; Spa dispone de 213 habitaciones, incluyendo 26 lujosas suites, el registro de llegada es privado y por la tarde ofrece coctel de recepción, con barra libre internacional y canapés de lujo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.starwoodhotels.com"&gt;www.starwoodhotels.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 30 Jul 2010 20:26:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande9dd7e.jpg" length="18625" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Tijuana Innovadora 2010</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1718&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1718&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Del 7 al 21 de octubre próximo se llevará a cabo el Primer Encuentro Tijuana Innovadora 2010, Tecnología y Cultura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La iniciativa surgió de José Galicot, Coordinador General del Encuentro, quien de manera fortuita descubrió que Tijuana era una gran ciudad productora, exportadora y maquiladora, y esto había que compartirlo con el mundo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Es una frontera inteligente y creativa que sabe aprovechar las ventajas de su ubicación geográfica, infraestructura y capacidad de trabajo como lo demuestra el flujo positivo de inversión extranjera directa de más de 227 millones de dólares que entre enero y marzo de 2010 registró la ciudad, lo que representa el 5.2 por ciento de la participación total a nivel nacional.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Encuentro se desarrollará bajo cuatro ejes temáticos integrados por un ciclo de conferencias y paneles de discusión; pabellones de productores; representaciones artísticas y culturales; y cinco cenas de gala, informó Alejandro Bustamante, Coordinador Ejecutivo del evento.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante 15 días, los participantes podrán tener un acercamiento a los procesos de producción de alta tecnología con visitas a empresas y maquiladoras, así como las aportaciones de Tijuana en los rubros de medio ambiente, medios de comunicación, desarrollo científico, artístico y cultural, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las conferencias magistrales serán impartidas por figuras distinguidas como el Premio Nobel de Química, el doctor Mario Molina; el Premio Nobel de la Paz, Al Gore; el politólogo estadounidense Francis Fukuyama y el periodista Larry King. Así como los fundadores de Wikipedia, Jimmy Wales, y de Twitter, Biz Stone.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar los detalles del programa visita &lt;a href="http://www.tijuanainnovadora.com"&gt;www.tijuanainnovadora.com&lt;/a&gt;  &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 30 Jul 2010 20:18:54 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande76424.jpg" length="13639" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>La Ciudad de México primer destino del país</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1713&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1713&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Al cierre del primer semestre de 2010, la Secretaría de Turismo del Distrito Federal informó que Ciudad de México se consolidó como el primer destino turístico del país, por encima de destinos de sol y playa, ciudad y coloniales, al recibir cinco millones 69 mil 998 turistas hospedados en hoteles. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al cierre del 30 de junio se registró la visita en hoteles de cinco millones 69 mil 998 turistas, un 13 por ciento más en relación con el mismo periodo del año pasado, asimismo se observó una ocupación  promedio de 47.9 por ciento y un total de “turistas noche” de nueve millones 424 mil 611. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De estos visitantes, el 81 por ciento fueron nacionales y el 19 por ciento restante extranjeros, cuya importancia es fundamental ya que generaron el 40 por ciento de la derrama económica, que a la fecha ascendió a casi 20 mil millones de pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Actualmente la Ciudad de México cuenta con 48 mil 465 habitaciones en 650 hoteles, de los cuales 74 son gran turismo y 5 estrellas, 98 de cuatro estrellas, 151 de tres estrellas, 121 de dos estrellas y 206 de una estrella.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para este primer semestre de 2010, el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México reporta un total de 267 mil 27 operaciones, 63 por ciento arriba de lo registrado en el mismo período del 2009, con un total de 11.77 millones de pasajeros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En lo que respecta a las terminales de autobuses, se reportaron 11.37 millones de pasajeros, cifra que reportó una caída respecto al año anterior, en el mes de enero, mostrando recuperación en los siguientes meses.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante este semestre el sector turístico de la capital mantuvo empleadas a 855 mil 625 personas, de estos empleos 244 mil 464 son directos y el restante indirectos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el mismo periodo, la Secretaría de Turismo atendió a 174 mil 887 turistas en sus módulos de información turística, y en el sitio web se reportó la visita de un millón 593 mil 155 cibernautas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El segundo semestre promete superar las expectativas gracias a los eventos de promoción turística como el FIFA FAN FEST y eventos internacionales que se celebrarán en la Ciudad de México como la Cumbre Mundial de Alcaldes y las celebraciones del Bicentenario.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 26 Jul 2010 14:48:11 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande7ea40.jpg" length="42534" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Oficina de Turismo Lésbico Gay en la Ciudad de México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1708&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1708&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>El 21 de julio se inauguró la Oficina de Turismo Lésbico Gay en las instalaciones de la Secretaría de Turismo de la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En conferencia de prensa, Alejandro Rojas Díaz Durán, secretario de Turismo de la Ciudad de México presentó a los dos integrantes del comité que tienen por encargo de Marcelo Ebrard, Jefe de Gobierno, la generación de materiales impresos, ofrecimiento de información actualizada sobre vida LGTB, diseño de rutas turísticas, capacitación de los prestadores de servicios turísticos para evitar cualquier tipo de discriminación, progreso de estudios de mercado para fomentar la participación de los sectores públicos y privados, desarrollo de programas especializados, planeación de rutas, entre otras actividades. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jaime Rogel y Erwin Romero, ambos especializados en turismo lésbico gay y su mercado, serán las personas que atenderán peticiones y dudas en la oficina, que a partir del 21 de julio en el primer piso de la sede de la Secretaría de Turismo del GDF. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esta oficina estará abierta con la firma de adhesión a la International Gay and Lesbian Travel Association (IGLTA), de acuerdo con las propuestas que se dieron a conocer en mayo de 2010, en conferencia de prensa.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“La Ciudad de México ya merecía esta oficina desde hace muchos años, porque tiene todo para perfilarse como el primer destino gay friendly de Latinoamérica, pues cuenta con una vasta riqueza en todos los aspectos; cultural, de servicios, de infraestructura y turística, además alrededor del mundo son un mercado muy importante pues en promedio gastan 47 por ciento más que un turista convencional”, explicó el secretario. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jaime Rogel, miembro del comité que operará esta nueva oficina, explicó que de acuerdo con estudios de la IGLTA, este segmento viaja más, por ejemplo, “alrededor del mundo el 55 por ciento de los gays y lesbianas viajan al menos 3 veces al año, 33 por ciento 5 veces al año, y además el 33 por ciento del mercado canadiense y estadounidense viajan a Latinoamérica y al Caribe”, explicó. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Ciudad de México buscará ser la sede de la Convención Internacional IGLTA 2013, en la que participan inversionistas y empresas dedicadas a este rubro turístico. &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 Jul 2010 19:58:27 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandede135.jpg" length="21981" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Au Pied de Cochon estrena chef</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1709&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1709&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>A partir de este mes el Chef Yann Cozic, originario de Le Mans, Francia presenta una variedad de nuevos y exclusivos platillos en el menú del restaurante francés Au Pied de Cochon; que dicho sea de paso es uno de los restaurantes más queridos por los comensales mexicanos y en mayo pasado cumplió 10 años de existencia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las siguientes serán las especialidades del Chef que se integran a la carta a partir de este mes:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Ensalada de Pato en Variación, Ejotes , Higos y Avellana.&lt;br/&gt;•  Foie Gras Sellado con Pan de Especias, Manzana y Uvas.&lt;br/&gt;•  Crema de Champiñones en Cappuccino.&lt;br/&gt;•  Espárragos Verde y Morillas, Hojaldre y Salsa Mouseline.&lt;br/&gt;•  Pierna de Cordero de 7 Horas, Puré de Papa y Verduras de Temporada.&lt;br/&gt;•  Prime Rib Gratinado en Mantequilla de Mostaza, Papa Delfína, Champiñones y Verduras Salteadas (2 personas).&lt;br/&gt;•  Pechuga de Pato Rostizada, Higos al vino tinto , Nabo Confitado y Naranja.&lt;br/&gt;•  Costillas de Cordero a la Plancha, Bayaldi de Verduras y Jitomate Rellena de Mini Ratatouille.&lt;br/&gt;•  Cocotte de Pollo Orgánico al Romero, Verduras de Primavera.&lt;br/&gt;•  Filete de Robalo en Costra de Frutos Secos,  Alubias y Champiñones.&lt;br/&gt;•  Camarones Gigantes Salteadas al limón , Arroz Basmati y Salvaje, Aceitunas y Pimientos.&lt;br/&gt;•  Tronco de Bacalao Medio Sal en salsa de Ajo, Puré de papa y legumbres de Temporada.&lt;br/&gt;•  Ensalada de Salmon Marinado y Papas a la parilla, Vinagreta Balsamica y Echalot.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Au Pied de Cochon es parte de la oferta culinaria del Hotel Presidente InterContinental Ciudad de México, con servicio a sus comensales los 356 días del año.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.intercontinentalmexico.com"&gt;www.intercontinentalmexico.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 Jul 2010 19:56:51 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande965bd.jpg" length="17074" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>La semana del spa por Starwood</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1707&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1707&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Del 19 al 25 de julio, el spa de The St. Regis Mexico City y W Mexico City, presentan la Semana del Spa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;660 por 60&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El programa 660 por 60 ofrece menús especiales, de acuerdo con los estándares y criterios que cada spa ofrece en su menú. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Quienes reserven un tratamiento en los Spas Rémede Spa de The St. Regis Mexico City obtendrán un tratamiento de 60 minutos de duración a elegir.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rachel Knapp, directora de Remède Spa, ha creado un menú especial para la semana de spa Starwood, con los tres tratamientos estrella:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. Masaje Personalizado Remède: Durante una hora, el terapeuta implementará una variedad de técnicas y utilizará productos especializados para brindarle a través de este masaje personalizado un máximo nivel de relajación.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2. Facial Personalizado Remède: Después de una consulta personal y un análisis de la piel, el esteticista de Remède Spa diseñará un tratamiento facial con duración de una hora. Además, de una envoltura de pies en parafina tibia, masajes en los pies y cuero cabelludo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;3. Tratamiento Corporal Personalizado Remède: 60 minutos de tratamiento corporal que mejor se adecue a las necesidades de sus visitantes, sea una exfoliación o una envoltura personalizada, al término se sentirá totalmente revitalizado y relajado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; aWay Spa&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ubicado en W Mexico City, el hotel más chic de la Ciudad de México, se encuentra el aWay Spa, el cual posee un equipo de especialistas expertos en brindar armonía y equilibrio a sus visitantes a través de tratamientos artísticos que restauran la serenidad interior.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ana Ríos, directora del spa, propone cinco tratamientos innovadores para crear una  experiencia totalmente W.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. Exotic Scrub Hidratante: purifica, hidrata, suaviza y ayuda a renovar la epidermis del cuerpo, elimina con delicadeza las impurezas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2. Aroma experience: consta de un acqua spray que envuelve el cuerpo en la delicada fragancia del frangipán, que hidrata profundamente la piel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;3. Pamperimg experience: es un hidratante nutritivo corporal que energiza y vitaliza la piel al dejarle con un efecto ultrasedoso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;4. Taurumi Inspired: un masaje que equilibra, hidrata y aporta luminosidad y tonicidad a la piel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;5. Facial refresh the Luxe Botanic: con principios activos como la vitamina E, aceite de zanahoria, vitamina B, manzana verde, mandarina, entre otros, hidrata y nutre profundamente la piel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.starwoodhotels.com"&gt;www.starwoodhotels.com&lt;/a&gt;  &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 20 Jul 2010 13:32:10 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande5dbb9.jpg" length="23409" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Club Med Ixtapa tiene nuevo Centro de Convenciones </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1705&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1705&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Club Med Ixtapa inauguró recientemente su Centro de Convenciones. El inmueble fue edificado e integrado en la naturaleza con interesantes espacios exteriores, que lo hace un espacio cálido y moderno acorde con la experiencia Club Med.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Hoy es un momento muy importante para Club Med, para el desarrollo de la marca y del Club Med Ixtapa Pacific, ya que después de una importante inversión de más de cinco millones de dólares, varios meses de arduo trabajo, por fin estamos inaugurando con todos ustedes este moderno centro de convenciones; esta inversión es la confianza que Club Med tiene en México y en su mercado, teniendo esta oportunidad de brindar a nuestros clientes el más completo producto ahora para Grupos, Convenciones y Congresos”, dijo Saverio Friselli, director de Club Med, México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El centro de convenciones ofrece una gran área de recepción, un atrio y enormes galerías exteriores, para dar servicio a actividades adicionales en grupo, así como coffee breaks y servicios integrales para desarrollar este tipo de turismo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La propiedad busca brindar amplia infraestructura, aunada a la experiencia de la marca para grupos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.clubmed.com.mx"&gt;www.clubmed.com.mx&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 19 Jul 2010 17:36:24 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande46304.jpg" length="14208" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Loreto y La Paz conectados</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1706&amp;idSubCategoria=35</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1706&amp;idSubCategoria=35</guid>
      <description>El pasado 16 de julio se inauguró la ruta Loreto-La Paz por la compañía aérea Aéreo Calafia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Continuamos ampliado nuestra red y facilitando la comunicación e intercambio entre dos ciudades importantes de nuestro estado, ofreciendo el primer vuelo nacional a Loreto”, afirmó Ricardo Anaya Covarrubias, gerente general de Aéreo Calafia.  “Además, apoyamos la estrategia estatal de fomentar el turismo”.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante la salida del primer vuelo desde la capital del estado estuvo presente Rosa Delia Cota Montaño, presidente municipal de La Paz. A su llegada al aeropuerto de Loreto, el gobernador del estado Narciso Agúndez Montaño y el presidente municipal de Loreto, Yuan Yee Cunningham recibieron a los primeros pasajeros. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los vuelos serán operados con una aeronave Cessna Caravan con capacidad para 14 pasajeros y serán realizados en viernes y domingo, en horario de 11:25 de La Paz, con llegada a Loreto a las 12:10 y regreso desde Loreto a las 15:45 y arribo a La Paz a las 16:30 hrs. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información de la aerolínea consulta &lt;a href="http://www.aerocalafia.com.mx"&gt;www.aerocalafia.com.mx&lt;/a&gt; o llama al 01 624 14 343 02 desde Cabo San Lucas o al 01 800 560 3949 desde de la República Mexicana.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 19 Jul 2010 15:46:46 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande75497.jpg" length="12929" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Mazatlán vencedor en la batalla</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1699&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1699&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>“La Perla del Pacífico” se llevó el triunfo en la Batalla de los destinos. Hasta el jueves 8 de julio a las cero horas Mazatlán obtuvo 73.21 por ciento de los votos registrados en el portal.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entrevistado sobre el tema, el vicepresidente de la Asociación de Hoteles y Empresas Turísticas de Mazatlán, Carlos Berdegué, informó que el viernes 10 de julio, el Gnomo, mascota de Travelocity, hará un recorrido de tres días, por el destino. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El arribo está programado a la 13:45 hrs., y el famoso Gnomo, visitará el Centro Histórico, el Centros de Convenciones, Guanacoa, La Vinata de los Osuna, El Quelite, La Marina; se ira de antro y concluirá su recorrido con un paseo de pesca en la puerta de entrada del Mar de Cortés.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El empresario hotelero, mencionó que la Perla del Pacífico cuenta con un centro histórico estilo neoclásico “tropicalizado” que en ningún puerto del mundo se encuentra. Los prestadores de servicios turísticos de manera conjunta con la autoridad turística han diseñado productos turísticos vanguardistas que ponen al destino al nivel de la competencia internacional.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En este sentido Berdegué  explicó que en Mazatlán existe producto turístico de aventura, cultural, de sol y playa y rural, lo que es un factor diferenciador para que el destino este en la preferencia de los turistas nacionales e internacionales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Reconoció que la llegada del Nomo a Mazatlán contribuirá de manera importante en la promoción que se hace del destino, ya que la difusión de las actividades de este peculiar  visitante, serán difundidas en todos los medios de comunicación,  avalado por la travelocity.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Finalmente, Carlos Berdegué indicó que la visita del Gnomo es para mostrar a los turistas del mundo que Mazatlán es cultura, es trabajo, es diversidad natural, es ejemplo de trabajo y alegría; es arte y sobre todo la gente se distingue por su afán hospitalario.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 9 Jul 2010 15:50:27 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande2884a.jpg" length="15764" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Surfea en Michoacán</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1694&amp;idSubCategoria=35</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1694&amp;idSubCategoria=35</guid>
      <description>La diversión y aventura de montar las olas es incomparable, y el verano es la estación del año donde las olas del Pacífico mexicano crecen hasta alcanzar los tres metros de altura y formar esos túneles tan buscados por los viajeros amantes del surf.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y el estado de Michoacán se pinta solo para esto con dos playas donde el surf se desarrolla con ímpetu esta temporada de verano en medio de un cálido clima agradable y en dos playas semidesiertas, donde el único requisito que se pide es traer tu propia tabla y gozar del ambiente relajado que caracteriza este lugar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Dos playas:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. &lt;strong&gt;Nexpa&lt;/strong&gt;. Por su extensión y tipo de marea, es considerada el sueño hecho realidad de todo surfer. Está de más decir las horas que pasarás montando las olas o bien tomando el sol viendo cómo locales y foráneos se internan al mar en busca de diversión. La playa está rodeada de cocoteros —ten cuidado—, y tiene una larga playa donde también puedes nadar y deslizarlas aguas subido en un par de esquís o en kayak. Aquí también se practica la pesca deportiva, el turismo de aventura y el ecoturismo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2. En &lt;strong&gt;La Ticla&lt;/strong&gt; se reúnen cientos de surfers de todo el mundo, porque sus olas son de lo mejor. Cerca de la playa se localiza el río Ostula, donde se puede sobrevolar en parapente y ala delta. Esta playa es hogar de la tortuga marina que en temporada puedes verlas desovar. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En ambas playas, la oferta de hospitalidad recae en las cabañas rústicas y una zona para acampar. Si deseas saber cómo llegar, así como información del destino consulta &lt;a href="http://www.turismomichoacan.gob.mx"&gt;www.turismomichoacan.gob.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Secretaría de Turismo de Michoacán.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 8 Jul 2010 19:36:02 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande48dd3.jpg" length="14003" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Interjet desde tu teléfono</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1690&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1690&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Interjet lanzó la primera aplicación en México para la compra de boletos de avión desde dispositivos móviles iPhone y Blackberry.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con esta aplicación el usuario podrá comprar boletos de avión y administrar su cuenta del programa Club Interjet, además de acceder a la información de los viajes realizados, información de oficinas y con un sólo toque llamar directamente al call center y a atención a clientes, para ser apoyado en cualquier momento.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La aplicación está disponible para descargar en teléfonos iPhone a través de iTunes, y para dispositivos Blackberry a través de &lt;a href="http://www.interjetmovil.com.mx"&gt;www.interjetmovil.com.mx&lt;/a&gt;, ambas de manera gratuita.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Cinco nuevas rutas para el verano&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partir del mes de julio comenzarán a operar cuatro nuevas rutas saliendo desde la Ciudad de México hacia Acapulco, Zihuatanejo, Chihuahua y Puerto Vallarta, con lo cual se suman 20 rutas desde el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, y una más saliendo de Guadalajara a Cancún.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar frecuencias y horarios visita &lt;a href="http://www.interjet.com.mx"&gt;www.interjet.com.mx&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Interjet.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 5 Jul 2010 19:59:48 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/granded4777.jpg" length="9787" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Presidente Ixtapa renovado </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1689&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1689&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>El hotel Presidente InterContinental de Ixtapa renovó su imagen y servicios. Las 278 habitaciones fueron remodeladas en su totalidad, y en los espacios designados para eventos sociales y de negocios añadió un toque de vanguardia a sus salones al transformar su infraestructura física y el nuevo mobiliario.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre las novedades más sobresalientes de la renovación está la suite presidencial, la cual se construyó en una exclusiva suite de 300 metros cuadrados de dos pisos, terraza al frente y en ambos niveles e interiores decorados con muebles contemporáneos en color chocolate y tapices en hueso gris. En el exterior se encuentra una alberca  privada, asoleadero, arenero para niños y jardín interior. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservaciones o más información consulta &lt;a href="http://www.intercontinental.com"&gt;www.intercontinental.com&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.grupopresidente.com"&gt;www.grupopresidente.com&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 5 Jul 2010 19:48:41 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea375d.jpg" length="19282" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>¿Cuál es la mejor playa familiar?</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1687&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1687&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Oficina de Visitantes y Convenciones de Cancún (OVC) anunció que Cancún competirá con Acapulco, Ixtapa y Mazatlán para elegir la mejor Playa Familiar de México como parte del concurso Batalla de Destinos que organiza la agencia de viajes Travelocity y el Consejo de Promoción Turística de México (CPTM).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Del 1 al 7 de julio el público en general podrá emitir  sus votos para definir al ganador de esta categoría en &lt;a href="http://www.batalladedestinos.com.mx"&gt;www.batalladedestinos.com.mx&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La OVC de Cancún anunció que el destino caribeño rifará un viaje si resulta ganador de la competencia. &lt;br/&gt;                       &lt;br/&gt;Para participar y votar por Cancún como Mejor Playa Familiar de México, los participantes deberán acceder y votar a través de la página de votación, luego unirse a la pagina de Facebook de Cancún Travel y compartir sus impresiones del porqué Cancún debe ganar en esta categoría. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El ganador viajará a Cancún con un certificado para noches de cortesía en el Westin Resort &amp; Spa Cancún, cupones hasta de 1,000 pesos de Volaris y entradas gratuitas al Parque Xplor. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información del destino visita &lt;a href="http://www.cancun.travel"&gt;www.cancun.travel&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 1 Jul 2010 17:51:52 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande69765.jpg" length="20344" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Mezcal </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1684&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1684&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>¿Sabías que siete estados de la República mexicana producen mezcal? El consumo del mezcal y el reconocimiento de sus atributos como bebida Premium y Súper Premium están en pleno crecimiento en nuestro país y el extranjero.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para fortalecer la cultura del consumo de esta bebida, el Consejo Mexicano de Productores de Maguey Mezcal inició una serie de encuentros empresariales en destinos turísticos como Los Cabos, Rivera Maya, la Ciudad de México, y destinos internacionales como Canadá, Estados Unidos, República Checa, España y Australia, para mostrar y enamorar a estos mercados con los atributos y magia del mezcal mexicano.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Al día de hoy son más de 330 mil hectáreas de agave en sus distintas especies las que se cultivan en nuestro país, con el apoyo de nueve mil productores que generan 29 mil empleos directos e indirectos, distribuidos en 625 fabricas en siete estados de la república, mismos que son regulados y certificados para garantizar la calidad y sustentabilidad de los cultivos sin afectar el medio ambiente” explicó Víctor Manuel Chagoya Méndez, Presidente de El Consejo Mexicano de Productores de Maguey Mezcal.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La reunión de empresarios forma parte de la campaña “Sientemezcal”, que incluye una gira internacional para mostrar las cualidades de los mezcales que hoy son reconocidos como una de las bebidas espirituosas más puras de nuestro planeta, y cuentan con la Norma Oficial Mexicana (NOM) para su producción, lo que da como resultado una bebida muy apreciada en el extranjero que en el 2009 superó los 315.697 litros en comparación con los 214, 664 litros que se exportaron en 2005.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas conocer más detalles sobre la campaña visita &lt;a href="http://www.sientemezcal.com"&gt;www.sientemezcal.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Siente Mezcal.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 29 Jun 2010 16:28:34 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande40b4e.jpg" length="27338" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Incrementa turismo </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1681&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1681&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>De acuerdo con información del Sistema Integral de Operación Migratoria, la Secretaría de Turismo informó que la llegada de turistas por vía aérea, en el periodo de enero a abril de 2010 a México, se incrementó en 5.7 por ciento.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lo anterior lo informó Rodolfo López Negrete Coppel, director general adjunto del Consejo de Promoción Turística de México (CPTM). “Nuestra visión a ocho años es estar entre los cinco primeros lugares del mundo en llegadas internacionales, lo cual sólo se puede lograr con un esfuerzo integral, coordinado y con una ejecución impecable, por parte de los diferentes actores que conforman este importante sector”, señaló López Negrete. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo se informó que el flujo de turistas procedente de Estados Unidos y Canadá, que constituyen los principales mercados para la industria, registró un crecimiento de 5.9% y 9.2%, respectivamente. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre los objetivos estratégicos del CPTM, destaca la consolidación de la marca, misma que requiere una visión de largo plazo y una estrategia sólida; el enfoque es lograr un crecimiento significativo en el turismo de alto ingreso, dijo el funcionario.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto al tema de la distribución del presupuesto cooperativo, uno de los instrumentos de coordinación más importantes con los destinos turísticos del país, López Negrete presentó un procedimiento que permitirá asignar los recursos de manera más eficiente y equitativa, así como impulsar programas orientados a la venta dura y para enfrentar contingencias naturales o eventos no previstos, informa el comunicado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la reunión se dieron a conocer algunos detalles sobre los conceptos creativos de las campañas publicitarias que se implementarán en los próximos meses a nivel nacional e internacional, así como la realización de la primera gira a Estados Unidos y Canadá por parte de la secretaria de Turismo y el director general adjunto del CPTM.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 28 Jun 2010 20:00:16 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande84e78.jpg" length="28373" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Tratamientos en armonía con la luna</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1677&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1677&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Nueva, creciente, menguante, llena, ¿quién no sabe las fases de la luna, pero sabes que estas fases pueden beneficiar el estado de tu cuerpo?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El spa del Hotel Capella Pedregal ofrece a sus visitantes una serie de tratamientos basados en las fases de la luna, Vanessa Infante, directora del Spa Auriga nos detalla cómo funciona esto. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;Cuando leo tratamientos basados en las fases de la luna, lo primero que se me ocurre es ¿cuál es la relación entre las fases lunares y el bienestar del cuerpo humano?&lt;/em&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cuando guiamos nuestro tiempo a través de las fases lunares nos conectamos con la naturaleza, nos hacemos más conscientes y vivimos en armonía con la naturaleza. Estamos acostumbrados a guiar nuestro calendario por el calendario gregoriano el cual se basa en un tiempo falso que no tiene nada que ver con la naturaleza, pero cuando nos guiamos con las fases lunares nos damos cuenta que tenemos 13 lunas en el año que corresponden a nuestras 13 articulaciones, cada luna tiene 4 semanas de 7 días cada una, formando un total de 28 días que corresponden al ciclo menstrual de la mujer.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al observar los diferentes cambios de las fases lunares nos daremos cuenta incluso de que hay un tiempo para todo:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;• Un tiempo para generar una intención (Luna nueva)&lt;br/&gt;• Un tiempo para llevarla a cabo (Luna creciente)&lt;br/&gt;• Un tiempo para celebrar lo creado (Luna llena)&lt;br/&gt;• Un tiempo para descansar (Luna menguante)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así se cierra el ciclo y estas fases lunares corresponden también a las 4 estaciones, esto hace que todo tenga una relación, lo que es arriba es abajo (…) “Así como la luna cambia yo cambio”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;¿Quién creó estos tratamientos?, ¿se basó en alguna tradición cultural mexicana u otra? &lt;/em&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los tratamientos fueron creados por la compañía Raison de Etre y fueron creados para el concepto de Auriga y es universal. Estos servicios los ofrecemos también en las propiedades de Capella en Singapur y Austria.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lo que nosotros añadimos en Auriga Spa en Capella Pedregal, Cabo San Lucas, es el concepto de la cultura mexicana a través de los servicios de una curandera, quien a través del uso de hierbas naturales, hace una limpia de la energía antes de cada servicio en el spa, en un ritual de pies, lo que nos ayuda a limpiar lo andado y nos deja listo el camino para lo que viene.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;em&gt;Al estar los tratamientos basados en las fases de la luna, esto quiere decir que ésta indicará cuál es el tratamiento que deba tomar el huésped o ¿el nombre de las fases lunares es simbólico?&lt;/em&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cada tratamiento es distinto y se recomienda de acuerdo a la fase lunar en la que nos encontramos, aunque si el huésped quiere tomar un tratamiento de luna menguante que sirve para desintoxicar lo puede hacer en cualquier fase lunar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luna Nueva: el principio, es el tiempo para renovar, para la introspección. Este tratamiento te va hacer sentir despierto  y estimulado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luna Creciente: Es el tiempo para reenfocar la energía, para nutrirte y alcanzar tu máximo potencial.  Este tratamiento te hará sentir centrado y lleno de energía creativa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luna Llena: Es el tiempo para alcanzar tu máximo potencial y vivir la vida al máximo. Este tratamiento traerá armonía a todo tu cuerpo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luna Menguante: Es el tiempo perfecto para limpiar la energía, para desintoxicar. Este tratamiento te hará sentir totalmente limpio y renovado.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;La duración de estos tratamientos es de entre 2 y 3 horas.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.capellahotels.com"&gt;www.capellahotels.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Capella Hotels.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 23 Jun 2010 17:42:14 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande6cd89.jpg" length="22571" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>¿Sabes dónde está el Beatport en Los Cabos?</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1667&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1667&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>ME Cabo presenta desde el viernes 18 de junio las verdaderas pool party en el Nikki Beach. La fiesta en el Club Passion incia con la presentación del disco Nervious y el Beatport.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Passion Club será el sitio oficial para el lanzamiento del disco Nervious y el Beatport ofrecerá un excelente ambiente electrónico al presentar las propuestas de dos de sus DJs más populares: Thomas Penton y Thomas Haven.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Invitados&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;DJ Thomas Penton es pionero del House y Dance Music en su nativo estado de Florida. Inició su carrera en 1992 y su experiencia comprende desde la mezcla de música, hasta la producción y lanzamiento de proyectos techno. En el 2006 inició su propio estudio de grabaciones, Electric Candy Recordings. Su trayectoria le ha permitido tocar en los escenarios electrónicos más importantes alrededor del mundo, incluyendo países en Latinoamérica y en Europa. &lt;a href="http://www.thomaspenton.com"&gt;www.thomaspenton.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;DJ Thomas Haven, conocido también como Sir Thomas Haven, es originario del Denver, Colorado. Su propuesta electrónica está inspirada en el género de beats oscuros. Ha viajado alrededor de Estados Unidos y Latinoamérica para mostrar su talento, abriendo escenarios para DJ Digweed y Seb Fontaine. Sir Thomas es sin duda alguna una promesa de la música electrónica. &lt;a href="http://www.myspace.com/djsirthomas"&gt;www.myspace.com/djsirthomas&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El MeCabo es una opción de hospitalidad para gente joven, caracterizado por ser un hotel con personalidad, basado en experiencias, diseño contemporáneo, cocina internacional y buen gusto por la música.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.me-cabo.com "&gt;www.me-cabo.com &lt;/a&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 23 Jun 2010 14:08:53 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande611bb.jpg" length="18540" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Ritz-Carlton Cancún estrena chef</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1674&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1674&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>The Ritz-Carlton Cancún tiene a un nuevo chef ejecutivo. Desde el 15 de junio Jordi Valles supervisa las operaciones culinarias de todo el resort, incluyendo los restaurantes galardonados con el premio AAA Cinco Diamantes, Fantino y The Club Grill. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Responsable de seis restaurantes, servicio de comida a habitaciones y banquetes para grupos y eventos especiales, en sus labores cotidianas Jordi dirige un equipo de más de 70 chefs y cocineros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Originario de Barcelona, Jordi Valles tuvo como maestros a Pedro Subijana en el restaurante Akelarre, Juan Mari Arzak en Arzak y Ferrán Adrià en El Bulli, tres chefs distinguidos con Tres Estrellas Michelin.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“La gastronomía es para mí, la mejor forma de expresión. Integrar de manera armónica los aromas, sabores, texturas y técnicas del país donde vives aunado a tu estilo personal es un arte que me apasiona a fin de ofrecer excelentes experiencias culinarias para todos los paladares” mencionó Jordi Valles. “Deseo exponer a los huéspedes a un viaje culinario a través del uso de productos autóctonos que reflejen la riqueza cultural de la región y creen consciencia por utilizar productos orgánicos y sustentables” agregó. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jordi Valles está familiarizado con los estándares de The Ritz-Carlton Hotel Company, antes de su nombramiento como chef ejecutivo del hotel, ocupó puestos en propiedades como el Hotel Arts en Barcelona, The Ritz-Carlton Key Biscayne, The Ritz-Carlton, Amelia Island e incluso fungió como chef de cuisine de Fantino y The Club Grill en el 2000.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para celebrar la llegada del Chef Jordi Valles, el resort ofrece el paquete Endless Flavors diseñado para explorar en completa libertad todos los restaurantes y bares. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desde $739 dólares para dos adultos, la oferta incluye habitación de lujo con vista al mar, un lujoso plan culinario con menús A La Carta de desayuno, comida y cena en cualquiera de los seis restaurantes del resort y servicio a habitación además de acceso a Internet y valet parking. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.ritzcarlton.com"&gt;www.ritzcarlton.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 15:50:09 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande49cff.jpg" length="26806" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Tepoztlán, Pueblo Mágico otra vez</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1672&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1672&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>En el marco del IV Congreso Nacional de Pueblos Mágicos, celebrado en Pátzcuaro Michoacán, la secretaria de Turismo Federal, Gloria Guevara Manzo, nombró a Tepoztlán Pueblo Mágico. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;”Estamos muy contentos por la recuperación del distintivo, hemos hecho un gran esfuerzo para llegar hasta este día, pero me gustaría darle un reconocimiento especial a los habitantes de Tepoztlán, quienes se han unido trabajar muy duro y pusieron alma vida y corazón por recuperar la denominación”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado de prensa informó que la recuperación del distintivo es un premio al esfuerzo realizado por las autoridades estatales con el gobernador Marco Adame Castillo, la gestión constante del Secretario de Turismo, Hugo Salgado Castañeda y el presidente municipal Gabino Ríos Cedillo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tepoztlán es considerado un pueblo fascinante por sus tesoros arquitectónicos como el Convento Dominico de la Natividad, de estilo medieval y renacentista, considerado uno de los complejos conventuales del siglo XVI más importantes del continente. Así como en su parte alta se localiza el Museo y Centro de Documentación Histórica de Tepoztlán. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En cuanto a los elementos que conforman la cultura tepozteca pervive en las bandas de música, el carnaval y sus chinelos, sus peculiares murales de semillas en la puerta del atrio de la iglesia, los temazcales, la lengua náhuatl. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tepoztlán se puede recorrer a pie y encontrarse con el zócalo, artesanías, antojitos y golosinas o hacer “El Reto al Tepozteco”, desde donde se tiene una vista formidable tanto del Valle de Tepoztlán, como de las peñas que se levantan verticales, así como las Tres Marías, los Gemelos y el Muñeco. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para llegar a Tepoztlán se puede tomar la autopista del Sol 95D (México-Cuernavaca)  y la autopista 115D (Ramal a Tepoztlán y Oaxtepec); o también cualquiera de las opciones que salen a Tepoztlán desde la Terminal de Autobuses del Sur, en la Ciudad de México.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 21 Jun 2010 20:17:39 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande29b87.jpg" length="23957" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>FIFA Fan Fest en el DF</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1659&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1659&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Ciudad de México será la sede del FIFA Fan Fest Mexico City a realizarse el próximo 11 de junio en el zócalo, como parte de las ciudades seleccionadas en el mundo para realizar este evento y que comparte con Londres, París, Roma, Berlín, Sidney y Río de Janeiro, además de nueve ciudades en Sudáfrica.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Durante 30 días, la capital mexicana estará en el escaparate mundial del turismo, pues se transmitirán imágenes en vivo de las personas celebrando el FIFA FAN FEST en el zócalo, lo mismo sucederá con spots turísticos de la Ciudad de México”, dijo el secretario de Turismo del Gobierno del Distrito Federal, Alejandro Rojas Díaz Durán acompañado de la mascota oficial Zakumi.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Estas transmisiones tendrán un gran impacto mediático a nivel mundial, pues la FIFA estima que tres mil millones de personas ven el mundial, “es una acción que le cuesta cero pesos al gobierno del Distrito Federal, pues fue gracias a un cabildeo con la FIFA que la ciudad ganó el nombramiento, es un triunfo de la Ciudad”, explicó el funcionario. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Agregó que la sensación del FIFA FAN FEST es ofrecer a los asistentes la sensación de estar en un verdadero estadio de futbol, por ello el sonido que se instalará será de excelente calidad y envolvente, una “football experience”.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 7 Jun 2010 17:26:22 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/granded760e.jpg" length="26750" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Capella este verano</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1656&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1656&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>En uno de los destinos más atrayentes de México se encuentra un hotel con un concepto de hospitalidad súper atractivo para unas vacaciones inolvidables en pareja, familia o amigos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La experiencia comienza al atravesar el túnel privado de 300 metros, único en su tipo, que separa al puerto de Cabo San Lucas, justo donde el Pacífico y el Mar de Cortés se unen.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para darte una idea de lo que te espera, una vez que llegues a Capella Pedregal serás recibido por un equipo de anfitriones vestidos con trajes típicos mexicanos, quienes te conducirán hasta el área de recepción y ahí podrás deleitarte con una impresionante vista del océano Pacífico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luego podrás embelesarte con la arquitectura del hotel, que se funde con la montaña rocosa como telón de fondo y la vegetación cactácea en cada espacio de la propiedad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las habitaciones e interiores del hotel han sido decorados con rasgos propiamente mexicanos en techos y puertas de selectas maderas y detalles de hierro forjado a mano. Así como gran parte del mobiliario ha sido recubierto con telas bordadas y piel finamente decoradas a mano y hermosos detalles de cerámica mexicana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En su oferta culinaria Capella Pedregal honra los sabores, aromas y texturas mexicanos gracias al talento de Marco Bustamante, chef ejecutivo quien en conjunto con su equipo de trabajo, selecciona los mejores frutos del mar de la región, así como frutas y vegetales cultivados de manera orgánica y en exclusiva para la propiedad, y una selección de licores y vinos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Farallón es un restaurante incrustado en las rocas junto al mar, que evoca un mercado de mariscos costero, donde se ofrecen la pesca del día y su consecuente preparacióna tu gusto por el chef en una parrilla al carbón. Mientras degustas estos exquisitos platllos podrás observar la puesta del sol o escuchar el romper de las olas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las tradiciones milenarias de México también están presentes en Auriga Spa, un espacio de mil 115 metros cuadrados en el corazón del resort, cuyos tratamientos mezclan técnicas y productos de origen del ancestral mexicano. Pregunta por sus tratamientos diseñados con respecto a las fases de la luna.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Capella Pedregal ofrece más de 60 habitaciones, suites, casitas y villas dotadas de una piscina individual.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información visita &lt;a href="http://www.capellapedregal.com"&gt;www.capellapedregal.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 7 Jun 2010 15:32:59 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande823a2.jpg" length="25772" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Aromas y Sabores de México, Ruta del Bicentenario 2010</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1653&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1653&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>El pasado 29 de mayo de 2010 iniciaron oficialmente las actividades del programa culinario de Aromas y Sabores de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alejandro Rojas Díaz Durán, secretario de Turismo de la Ciudad de México informó que el recorrido empieza a partir de esa fecha y hasta el 10 de junio donde diversos chefs confeccionarán platillos típicos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los comensales interesados en probar platillos de zonas representativas de diversas entidades de la República Mexicana como Querétaro, San Miguel de Allende, Estado de México, Atotonilco, Dolores Hidalgo, Michoacán, entre otros podrán ir al Hotel Condesa DF, Geneve, Castillo de Chapultepec, restaurant Los Panchos, el Mercado de Santiago Tianguistenco, el Cosmovitral de Toluca, Hotel Hacienda Real de Santo Tomas, entre otros. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la Ciudad de México el programa abarcará diversas zonas como son Santa Fe, Polanco, Xochimilco, Coyoacán, Centro Histórico y diversos mercados como el de la Merced.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rojas Díaz Durán dijo que la Ciudad de México es el destino por excelencia del país, ya que recibe más de 13 millones de turistas nacionales y extranjeros, se generan más de cinco mil millones de dólares por derrama económica, y en lo que va del primer semestre del año, dijo, se ha logrado incrementar un 12% la ocupación con respecto al año pasado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.mexicocity.gob.mx"&gt;www.mexicocity.gob.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía hotel Condesa DF.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 3 Jun 2010 21:54:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandefa40c.jpg" length="14522" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Tiburón Ballena en Cancún</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1647&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1647&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Cancún y los Tesoros del Caribe le han dado la bienvenida al pez más grande del mundo y a partir del 16 al 18 de julio próximo lo celebran con un festival.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Festival del Tiburón Ballena es parte de la iniciativa de concientizar a la población y los visitantes sobre la preservación del ecosistema marino. Isla Mujeres es una zona que funciona como la guardería del Caribe de la especie y es parte de la ruta migratoria de tiburones ballena, mantas, tortugas marinas y grandes cardúmenes de peces.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Nada con el tiburón ballena&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aunque la temporada del Tiburón Ballena comenzó oficialmente el 15 de mayo pasado, todos los visitantes podrán observar la especie de hasta 15 metros de longitud, que se alimenta de plancton y en las aguas del Caribe mexicano hasta el mes de septiembre. Para darte una idea de su magnitud, su boca mide aproximadamente 1.5 metros, lo cual hace que una experiencia inolvidable nadar junto a esta especie.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Durante esta temporada de Tiburón Ballena, la Comisión Nacional de Áreas Protegidas (CONANP) colocará transmisores satelitales en 15 ejemplares de tiburón ballena como parte del Proyecto Dominó, para continuar con la investigación sobre el comportamiento del recurso una vez que se retiren del área”, informó Francisco Remolina, responsable de la Reserva de la Biosfera del Tiburón Ballena.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Actividades del festival:&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Avistamiento de más de 200 tiburones ballena. Aproximadamente mil 400 tiburones ballena nadan por las aguas de Isla Mujeres cada temporada, esto de acuerdo con el Dr. Robert Hueter, Director del Centro de Investigación de Tiburones con base en Florida y conferencista en la edición 2009 del festival.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Nado con tiburones ballena. Los visitantes pueden nadar con los tiburones ballena y unirse al esfuerzo del Proyecto Dominó, un programa de conservación implementado por el gobierno mexicano, con el objetivo de proteger y preservar a estos majestuosos animales. Los visitantes pueden apoyar la iniciativa al compartir sus propias fotos submarinas de los tiburones ballena y así enriquecer la base de datos de imágenes del Proyecto Dominó, en donde se aprecien los números de etiqueta que tenga el tiburón (en caso de que esté marcado), o bien, identificar individuos a través de los puntos blancos en su piel, que son equivalentes a sus huellas digitales. Las imágenes de la base regional del Proyecto Dominó del Atlántico Mexicano son compartidas con la base de datos global, de la ONG ECOCEAN.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  “Eventos internacionales como el Festival del Tiburón Ballena son esenciales para incrementar la cultura de la conservación a través de la educación ambiental, en especial porque la comunidad local se involucra intensamente en la organización del mismo”, comentó Rafael de la Parra, Coordinador de Investigación del Proyecto Dominó.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Evento familiar. Actividades para que los niños aprendan cómo ayudar a proteger el medio ambiente. “Educar a los niños sobre la importancia del reciclaje y mostrarles cómo pueden involucrarse en la protección del ecosistema marino y su biodiversidad a través de limpieza de playas y decisiones que tomen en su vida diaria, es fundamental para el futuro”,  destacó Catalina Galindo de Prince, Directora Ejecutiva de la ONG Amigos de Isla Contoy, A.C., otro de los patrocinadores del Festival 2010.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Seminarios académicos y proyecciones fílmicas. Científicos de diversas nacionalidades presentarán una serie de seminarios académicos en temas de biología marina, ecoturismo sustentable y arquitectura maya. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Parte de los fondos recaudados en el festival será donado a organizaciones ambientales sin fines de lucro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cancún y el programa Tesoros del Caribe en conjunto con la agencia de viajes eco turísticos Ceviche Tours y la Dirección de Turismo de Isla Mujeres se han unido para realizar el festival.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información visita &lt;a href="http://www.whalesharkfest.com"&gt;www.whalesharkfest.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 2 Jun 2010 14:03:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande2fe55.jpg" length="13358" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Nada con delfines</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1132&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1132&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Nada con delfines en la ciudad de México Dolphin Discovery esta en Six Flags &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 31 May 2010 20:38:14 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Sectur certificará empresas de turismo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1642&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1642&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Gloria Guevara Manzo, Secretaria de Turismo del Gobierno Federal, informó que certificará a empresas de la industria turística, con el fin de mejorar la competitividad del ramo en México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al reunirse con el dirigente nacional de la Coparmex, Gerardo Gutiérrez Candiani, expresó la importancia de “certificar a toda la cadena de valor”, taxistas, hoteles, aeropuertos, manejo de alimentos, restaurantes, entre otros. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre las acciones a desarrollar por Sectur se contempla crear la figura del ombusman del viajero, facilitar los trámites migratorios, capacitar y profesionalizar al personal de las empresas del ramo turístico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así como el establecimiento de una línea telefónica de atención al turista nacional y extranjero en idioma español, inglés y francés. Y la participación de jóvenes estudiantes como embajadores de turismo, para atender a los visitantes en aeropuertos y zonas turísticas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Secretaria expuso su plan de “Prioridades Inmediatas del Sector Turismo en México”, y convocó a los integrantes de Coparmex a sumar esfuerzos para mejorar la imagen del  país. Mencionó que los tres ejes de sus prioridades son incrementar la competitividad del sector turístico; facilitar el proceso de inversión privada nacional y extranjera en turismo e impulsar zonas sustentables.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Manzo Guevara indicó que la Sectur invertirá en infraestructura turística mil 664 millones de pesos en el 2010 para mejorar la imagen urbana de estados y municipios. E informó a los agremiados de la Coparmex la asignación de mil 664 millones de pesos para detonar inversiones para el 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Secretaria destacó la extraordinaria riqueza de México, con más de 110 mil museos; 30 zonas arqueológicas; 29 sitios considerados patrimonio de la humanidad; 62 etnias, una de las cinco cocinas más importantes en el mundo, pero sobre todo, su  gran hospitalidad.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 28 May 2010 21:50:47 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande460b4.jpg" length="26735" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>¿Quieres una sorpresa variada y de buen gusto?</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1639&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1639&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Qué sería de los viajes si no hubiera sorpresas, y yo me llevé una mayúscula al descubrir que dentro de todos los ofrecimientos del consorcio hotelero RIU, la gastronomía resalta.    &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como muchos saben, RIU es una cadena española con presencia en los principales destinos de sol y playa en México, con planes de expansión; de hecho, muy pronto abrirán su marca urbana en Guadalajara. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pero el tema a tratar aquí es el de la gastronomía, que Elías Teres Fuster, Gerente de Bares y Restaurantes para RIU Hotels &amp; Resorts en México, dirige y nos explica de dónde provino el interés por ofrecer tan variada oferta culinaria, “hasta que entramos en América, en República Dominicana, nos dimos cuenta que teníamos que abrir más restaurantes”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al llegar a México el concepto culinario de RIU era un hecho consumado y el caso del RIU Palace Las Américas en Cancún es una muestra. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aquí la oferta gastronómica se compone de seis restaurantes de especialidades, de los que sobresale —y ésta es una mera cuestión de gusto sin afán de demeritar las demás— Krystal, un espacio acogedor para 40 personas, de decoración clásica que curiosamente tiene como contraparte un menú gastronómico de vanguardia, fusión, con porciones mesuradas, donde los saleros y pimenteros están absolutamente prohibidos, porque el chef es quien manda sobre tu paladar y quien desea que la experiencia gustativa ocurra de principio a fin sin alteraciones. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre las delicias de su menú está el Salmón ahumado, con mousse de aguacate con mayonesa de finas hierbas o un centro de chile y lubina con tomate confitado y espuma de albahaca. Suena sofisticado y sabe también. Otro detalle especial es el de los platos base de cristal, auténticas obras de arte, de diseño único, traídos desde Mallorca, por los que el restaurante lleva su nombre.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para los comensales en busca de la opción mexicana está Tío Pepe, un restaurante con acentos decorativos de la tauromaquia que transitan entre la cabeza del toro que El Juli ultimó en Guadalajara hasta carteles de corridas de reconocidos toreros; entre estos objetos encontrarás una fotografía de Picasso decorando una botella de jerez “Tío Pepe”, que da nombre al lugar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aquí la contraparte nuevamente está en su menú, rebosado de exquisitas tentaciones mexicanas como las tostadas de cochinita pibil o los camarones a la diabla con arroz de huitlacoche. Las bebidas se sirven en cristalería originaria de Guadalajara. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las opciones buffet en el desayuno y la cena están en Don Roberto y El Romero, que no por servirse en este formato la comida decrece en su sabor o calidad, de hecho recomiendo hacer el ejercicio de degustar los básicos de la cocina mexicana como los frijoles charros o el chile relleno y luego valorar la sazón. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sakura es la opción japonesa, que da la cara a las aguas aturquesadas de Cancún, con los clásicos en su menú, rollos de sushi, gohan, sashimis, etc.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los arcos es una opción por partida doble que al mediodía sirve cocina italiana a la carta, con platillos preparados con pescados y mariscos frescos, y en la noche sirve el rodizio brasileño con sus innumerables cortes de carnes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luego de hacer un recorrido por todos los restaurantes Elías —quien hace honor a la intención de conquistar a sus visitantes por el estómago—, concluye, “La idea es que cada noche el cliente tenga una experiencia culinaria diferente en cada restaurante”. Yo considero que lo logra y te invito a que lo juzgues por ti mismo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.riu.com"&gt;www.riu.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 28 May 2010 15:47:20 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande6cb90.jpg" length="24163" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Surfea en St. Regis Punta Mita</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1636&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1636&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>St. Regis Aficionado ha diseñado un atractivo programa para que sus huéspedes puedan surfear del 27 de mayo al 1 de junio en su primera etapa y luego del 7 al 11 de julio.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los huéspedes que participen en el programa “Surf’s Up at The St. Regis” tendrán la opción de elegir un paquete de tres a cinco noches, con desayuno diario incluido, cena para dos personas en el restaurante Sea Breeze, dos salidas para surfear con James Pribram cada día, y traslados redondo al aeropuerto. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El grupo compuesto por un máximo de seis surfistas se deslizará sobre las olas en Punta Mita con James alrededor de las 7 de la mañana y después a las 2 de la tarde todos los días. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Me emociona muchísimo poder pasar tiempo con los huéspedes de St. Regis Punta Mita enseñándoles a surfear y presentándoles un destino para surfistas espectacular y a la vez todavía un poco desconocido”, ha dicho Pribram. “Las olas están tan cerca del resort que se convierte en un escenario perfecto para la experiencia que hemos creado.” &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Famoso por sus quehaceres altruistas y ambientalistas, James Pibram fue el confundador de They Will Surf Again, una organización que brinda apoyo a personas con lesiones en la espina dorsal ocasionadas por el agua, la cual se fusionó recientemente con la Fundación Life Rolls On. James también fundó la escuela Aloha School of Surfing. En el año 2007 recibió el premio por Logro Ambientalista John Kelly e invitado a formar parte del Comité Ambiental de Laguna Beach. James también es el vocero de la Fundación The Surfrider.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Nos complace poder ofrecer a nuestros huéspedes una experiencia personalizada que aprovecha la inigualable ubicación que tenemos en la espectacular costera de la Riviera Nayarit”, dijo Jean-Pierre Sorin, Director General de St. Regis Punta Mita Resort. “Después de haber pasado tiempo surfeando con James, los huéspedes tendrán la garantía de marcharse con una experiencia en el St. Regis inolvidable.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The St. Regis Punta Mita ofrece 120 habitaciones y suites, tres albercas infinity con cabañas privadas, tres restaurantes de clase mundial, variedad de instalaciones recreativas, incluyendo dos campos de golf de firma Jack Nicklaus, además de los servicios y amenidades personalizados del St. Regis, entre lo que se encuentran conserjería las 24 horas, servicio a la habitación y el legendario servicio de Mayordomo Regis. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.starwoodhotels.com"&gt;www.starwoodhotels.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 26 May 2010 14:40:50 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandecd833.jpg" length="26153" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>La Huasteca mejorará en infraestructura</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1633&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1633&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Enrique Abud Dip, Secretario de Turismo, realizó gira de trabajo por diversos municipios de la Huasteca con el fin de supervisar sitios donde se implementarán obras de infraestructura, equipamiento y señalización turística, como parte de la inversión tripartita que este año se aplicará en los rubros mencionados, que permitirán consolidar la prestación de servicios en los distintos sitios con vocación turística.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El funcionario visitó los municipios de Aquismón, Ciudad Valles, Tamuín, y el Naranjo en los que se invertirán 111.5 millones de pesos en total en el 2010.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abud Dip recorrió el predio conocido como El Cafetal y los embarcaderos de Tanchachin y la Morena, pertenecientes al municipio de Aquismón, donde se revisaron los proyectos de obra donde se encuentran los embarcaderos que ofrecen el servicio de recorridos a la cascada de Tamul y la Cueva del Agua, uno de los sitios predilectos de los visitantes y que se ha mantenido en crecimiento constante gracias a la organización de los ejidatarios que a través de la capacitación ofrecen ahora diversos servicios. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En Ciudad Valles realizó un recorrido de inspección por la ribera del Río Valles, luego se dirigió a la cabecera municipal del municipio de Tamuín para delinear el programa de trabajo de imagen urbana que se realizará en el primer cuadro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La inspección continuó en el municipio del Naranjo, donde superviso el área del proyecto a desarrollar en señal ética e infraestructura turística. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abud Dip señaló que los recursos asignados en este 2010 para el sector turismo permitirán promover el desarrollo turístico, fortalecer y consolidar la sustentabilidad de los destinos y segmentos de los municipios con vocación turística.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 25 May 2010 13:44:59 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea700c.jpg" length="30582" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Hoteles City, un compromiso verde</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1631&amp;idSubCategoria=41</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1631&amp;idSubCategoria=41</guid>
      <description>Desde su nacimiento la cadena hotelera City Express se fundó como una empresa responsable y comprometida con la ecología. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los tipos de materiales en la construcción y decoración han respetado las normas ambientales dictadas por la United Green Building Council, &lt;a href="http://www.usgbc.org"&gt;www.usgbc.org&lt;/a&gt; junto con una serie de prácticas relacionadas con la operación de sus hoteles, “El impacto benéfico o no al medio ambiente pudiera estar en los detalles” expresa Rogelio Avendaño, Director de Operaciones de Hoteles City.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“El conjunto de las acciones es lo que da el valor de que seas verde”, expresa Mónica Trujillo, Gerente de Calidad y Servicio Corporativo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por eso el plan “verde” de Hoteles City se centra en cuatro campos de acción, el primero es el ahorro de energía eléctrica a través del máximo aprovechamiento de luz natural durante el día. La cancelería de PVC y cristales tipo duo vent de sus construcciones ahorran energía al evitar la transmisión de temperatura del exterior al interior.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La segunda práctica es el uso eficiente de agua, la cadena hotelera ha reducido el consumo con sus prácticas hasta de 306 mil litros de agua por día, por medio de la instalación de sistemas de bajo consumo de agua en baños de las habitaciones como válvulas de doble descarga en WC, equipos ahorradores en regaderas y lavabos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Algo importantísimo a destacar es que los procedimientos de limpieza se basan en la práctica “Green Cleaning”, la cual pone en práctica nuevos e innovadores procedimientos de operación, que incluyen cursos de entrenamiento y responsabilidades para todos los colaboradores del hotel para hacer uso racional del agua.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los productos químicos que se utilizan para el lavado de blancos y limpieza de habitaciones no son tóxicos y tienen certificado de biodegradabilidad, lo cual permite descargas de agua menos contaminada, al drenaje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El tercer punto está en el uso de material orgánico y reciclado que el cliente podrá ver en los desayunadotes, son materiales desechables de caña de azúcar, maíz o bambú, eliminando el uso de plástico y unicel. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las toallas, el papel higiénico, las servilletas y pañuelos faciales, son fabricados con fibra 100% reciclada. Así como los empaques plásticos de las amenidades se sustituyen por empaques de plástico oxiobiodegradable. El alfombrado y tapiz de los hoteles es fabricado con material reciclado (pet) y las pinturas y pastas son a base de agua. El mobiliario es fabricado en MDF (Medium Density Fibreboard) que contiene en su composición maderas recicladas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La cuarta fase es la de concientización sobre el cuidado del medio ambiente a través de la separación de todos los residuos generados en el hotel, los materiales reciclables como pet, papel, cartón y aluminio se entregan a empresas especializadas en reciclaje; lo cual genera 65% menos basura que los hoteles tradicionales. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como parte de sus políticas de no contaminación, Hoteles City promueve el uso de transporte alternativo entre los colaboradores del hotel, transporte público, autos compartidos (rondas), bicicletas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se han plantado árboles en los estacionamientos de los hoteles para cubrir con su sombra el 50% de la superficie pavimentada y con ello, evitar absorción de calor. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además se establecen programas y campañas permanentes de concientización sobre el cuidado del medio ambiente a los colaboradores del hotel y sus familias; se imparten pláticas relacionados con el calentamiento global, la reforestación y el reciclaje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas información consulta &lt;a href="http://www.hotelescity.com"&gt;www.hotelescity.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Hoteles City.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 21 May 2010 16:45:33 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeef2e8.jpg" length="14331" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Talasoterapia en Ixtapa</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1629&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1629&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Aunque pareciera que viajar a un destino de sol y playa fuera ya una terapia, desde esta temporada puedes visitar un hotel dedicado especialmente a proporcionar beneficios terapéuticos, preventivos, curativos y relajantes a sus huéspedes, a través del agua.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Loma del Mar Thalasso &amp; Resort recientemente presentó su serie de tratamientos de Talasoterapia y dio a conocer su piscina de más de 140 metros cuadrados de longitud, al aire libre, donde se realizan éstos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El circuito dura aproximadamente hora y media, y en su paso por más de 19 elementos el huésped podrá iniciar su tránsito entre piedras de río, donde se propicia la reflexología y luego atravesar las nebulizaciones por moléculas de agua, que favorecen la circulación sanguínea.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dentro de la piscina lúdica se encuentran los sillones de hidromasaje, volcanes de aire, cascadas de agua, picos de pato, jacuzzi, cervicales, camas flotantes, entre otros. Los motores de cuatro caballos de fuerza alivian las contracturas y los minerales del agua penetran en el organismo para mejorar la circulación sanguínea, las funciones digestivas, glandulares y renales, además de revitalizar los tejidos y contribuir a la eliminación de toxinas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La zona de contraste de temperaturas se emplea para favorecer la presión sanguínea, la circulación y el cierre de poros. En esta área se localiza la sauna, el vapor con cromoterapia, la fuente de hielo, las regaderas circulares y el flotarium. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El flotarium tiene la característica de igualar la densidad del Mar Muerto con el 45% de salinidad y ofrecer al usuario una relajación profunda, junto con la ayuda de música jazz que escucharás en las bocinas acuáticas del mismo.   &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La relajación finaliza en una piscina con 6% de salinidad, mismo PH que una lágrima de un ojo, controlado a través de electrólisis salina, lo cual evita el empleo de cloro y bromo, que a su vez evita la irritación en la piel y los ojos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“En Loma del Mar Thalasso &amp; Resort queremos que la gente además de relajarse, obtenga un beneficio saludable, es por eso que cada circuito está desarrollado de acuerdo a las necesidades personales, ayudándolos a recuperar el equilibrio y la vitalidad de su organismo”, comentó el Lic. Humberto Lerma, Director General de Loma del Mar Thalasso &amp; Resort.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además del circuito Thalasso, se encuentran el Spa y Med Spa con más de 30 opciones de tratamientos entre masajes holísticos, hasta faciales y cuidado de piel entre otros; cabinas de masaje, tinas de baño estilo Cleopatra, duchas Vichy y tinas de hidromasaje, entre otros, sin perder el concepto al aire libre.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este resort tiene 16 suites en total, y forma parte del prestigioso grupo de Small Luxury Hotels, 12 de éstas cuentan con tres cuartos y dos baños completos; las otras cuatro son tipo penthouse, con un solo cuarto y baño completo. Ambos conceptos de suites se encuentran equipados con sala, comedor, cocina y una terraza con vistas al paisaje natural, las piscinas, el campo de golf y la cascada de agua.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.lomadelmar.com"&gt;www.lomadelmar.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 20 May 2010 16:38:35 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande426ad.jpg" length="31052" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Veranear en Los Cabos</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1624&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1624&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>La Oficina de Convenciones y Visitantes de Los Cabos te invita a pasar el verano en este destino, por eso ha puesto a tu disposición un nutrido conjunto de promociones y descuentos en sus hoteles, los cuales podrás consultar en su nuevo sitio web en español.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partir del 18 de mayo el sitio web en español proporciona a los usuarios información útil sobre el destino, con tips y sugerencias de actividades acuáticas, terrestres, pesca deportiva, renta yates, compras, así como opciones de hospedaje, etcétera.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"Estamos muy contentos con el producto final y el sitio se estará actualizando regularmente para asegurarnos de que los viajeros reciban la información más actual y necesaria", dijo Gonzalo Franyutti, Presidente de la Oficina de Visitantes y Convenciones de Los Cabos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los organizadores de reuniones y convenciones también se beneficiarán de la nueva página web, ya que encontrarán detalles acerca de cómo "Organizar una reunión", con la coordinación de los detalles e incluso presentar una solicitud en forma.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los usuarios del sitio también podrán acceder a la tienda, comprar ropa de la marca Los Cabos y accesorios, fotografías y videos del destino. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Oficina de Visitantes de Los Cabos ha diseñado el sitio en español para garantizar a familias, lunamieleros, viajeros maduros, golfistas, ecoturistas, artistas, fotógrafos, y grupos de jóvenes una estancia especial. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Navega en &lt;a href="http://www.visitaloscabos.travel"&gt;www.visitaloscabos.travel&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de la Oficina de Convenciones y Visitantes de Los Cabos.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 18 May 2010 20:30:12 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande85c0c.jpg" length="20742" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Vacaciones culinarias</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1622&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1622&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Darle gusto a tu paladar en todos los restaurantes y bares del hotel debería ser una condicionante de tu viaje. ¿No te gustaría saborear refrescantes mojitos en la playa, exquisitos ceviches en la piscina o cortes finos en las Casitas?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The Ritz-Carlton, Cancun presenta Endless Flavors, un paquete diseñado para explorar la variedad culinaria del resort que incluye habitación de lujo con vista al mar, acceso a Internet, valet parking y un lujoso plan culinario con menús A La Carta en desayuno, comida y cena para dos adultos. La idea es que explores cada uno de sus seis restaurantes. Las tarifas inician desde $739 y Endless Favors tiene vigencia desde el 6 de mayo hasta el 15 de diciembre de 2010. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además, por $39 dólares adicionales, por niño/por día, los papás pueden integrar el programa Kids Meal Plan, con todos los alimentos y bebidas del menú de niños en los seis restaurantes del resort, más refrescos, jugos y helados.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The Ritz-Carlton, Cancun ofrece 365 habitaciones y suites, seis restaurantes de especialidades culinarias, Spa, Fitness Center, Centro Culinario, Club de Playa enmarcados en lujo y comodidad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.ritzcarlton.com&gt; www.ritzcarlton.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 17 May 2010 21:39:52 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande26434.jpg" length="16363" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Diamantes estrella para Pueblo Bonito</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1612&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1612&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Recientemente la Academia Americana de Ciencias de la Hospitalidad (American Academy of Hospitality Sciences) reconoció al restaurante Fellini’s de Pueblo Bonito Rosé por tercera vez y se colocó dentro de los cinco mejores restaurantes de comida italiana a nivel nacional. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el marco de la entrega de reconocimientos donde se le entregaron 3 galardones a Pueblo Bonito y 5 reconocimientos a cinco distintos restaurantes en los Cabos, en el evento estuvo el multi  galardonado Chef Thierry Bluet, director de la Asociación de Máster chef de Francia en México, el Joven Chef estrella Daniel Ovadia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;LaFrida de Pueblo Bonito Sunset Beach, de la mano del internacionalmente reconocido Chef Antonio de Livier, también recibió el galardón por tercera ocasión consecutiva y el restaurante Siempre de Pueblo Bonito Pacífica, obtuvo el reconocimiento por primera vez.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Es un honor para nosotros haber representado a Los Cabos y poder mostrarle al mundo de lo que aquí en Los Cabos hay, siento una gran emoción el tener el honor de manejar mi magnifico Restaurante y un gran orgullo representar a mi equipo que son los que han hecho estos logros”, expresó Isidoro Méndez, gerente del galardonado Restaurante Fellini’s de Pueblo Bonito Rosé.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 11 May 2010 15:27:13 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/restaurantegdb2a6.jpg" length="79883" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Cocina de Autor</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1602&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1602&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>El restaurante Cocina de Autor fue incluido en la lista de “Las Mejores 100 Experiencias de Comida y Bebida en el Mundo” de la publicación Food &amp; Wine y nosotros queremos que vayas y constates el por qué. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cocina de Autor es parte de la impresionante oferta gastronómica del Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya, de hecho, se ha convertido en el lugar de moda de la Riviera Maya por su diseño interior vanguardista en conjunto con las más novedosas creaciones gastronómicas de Bruno Oteiza, Mikel Alonso, y el chef residente, Xavi Pérez Stone. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En Cocina de Autor sus huéspedes o visitantes pueden disfrutar de una gran variedad de platillos gourmet de la alta cocina española y tonalidades mexicanas en un ambiente sofisticado de corte urbano en la Riviera Maya mexicana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Empecemos por la Cocina&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El tour gastronómico del Grand Velas Riviera Maya bien puede comenzar en Cocina de Autor y seguir en los cuatro restaurantes que se encuentran en el hotel y tener así un tour culinario fuera de serie, donde siempre se recibe un excelente servicio. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Francesa, italiana, mexicana y asiática&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La propuesta de cocina francesa está en Piaf. Frida propone un exquisito menú de alta cocina mexicana. Lucca presenta lo mejor de la gastronomía italiana y Sen Lin, estrena un menú con lo más vanguardista del arte culinario de Asia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La revista gastronómica &lt;em&gt;Food &amp; Wine&lt;/em&gt;, editada en Nueva York, ubicó a Cocina de Autor en el número 35 de la lista de los más innovadores, sofisticados y vanguardistas restaurantes y complejos gastronómicos en el mundo de acuerdo con una encuesta realizada entre corresponsales de la publicación.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya está enclavado en la costa caribeña de la Riviera Maya con una hermosa playa aturquesada por un lado y la selva del otro, en una extensión de 85 hectáreas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre los grandes atractivos del Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya está su spa, de más de 8 mil 363 metros cuadrados, el cual fue euipado con lo más avanzado en hidromasajes y luminoterapia, además presenta un atractivo menú de tratamientos basados en las culturas ancestrales de la humanidad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya dispone de 491 suites de super lujo, construidas en sus tres ambientes Ambassador, Grand Class y Master. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.grandvelas.com"&gt;www.grandvelas.com&lt;/a&gt;  &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 29 Apr 2010 15:55:33 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande38724.jpg" length="22820" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Cierra el Tianguis</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1601&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1601&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La secretaría de Turismo informó en comunicado de prensa sobre los resultados al cierre de la XXXV edición del Tianguis Turístico de Acapulco, con la realización de 18 mil citas de negocios, de las que casi 50 por ciento alcanzó acuerdos específicos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De acuerdo con las conclusiones de la evaluación del XXXV Tianguis Turístico, efectuada por la Universidad Anáhuac, Sectur informó que uno de los resultados más destacados que hablan de la vigencia de este evento es que más de 90 por ciento de compradores y vendedores opinó que el Tianguis es la plataforma ideal para realizar operaciones de negocios.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a la oferta de productos y servicios, la universidad corroboró que los destinos de sol y playa fueron los más demandados por los compradores, seguidos por el turismo cultural, el ecoturismo y el turismo de aventura, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado informa que los resultados corroboran lo expresado en las distintas intervenciones y reuniones de la Secretaria de Turismo, Gloria Guevara Manzo, en torno a que el Tianguis Turístico es el escenario para concretar acuerdos comerciales, brindar opciones a los proveedores y promocionar al país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En ese sentido, Rodolfo López Negrete, director general adjunto del Consejo de Promoción Turística señaló que dicha institución ve “con satisfacción los resultados obtenidos en esta edición y se encuentra agradecido con el apoyo de más de 300 vendedores y mil compradores para el sector turismo, tercero en importancia para la economía mexicana”.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 28 Apr 2010 21:59:52 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeba046.jpg" length="20633" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Mazatlán rejuvenece </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1597&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1597&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>La ciudad costera de Mazatlán continúa con nuevas ofertas para el 2010. Luego de inaugurar su centro de convenciones en el 2009, resorts de clase mundial y un nuevo campo de golf, y la reciente realización de eventos deportivos y festivales, han rejuvenecido su oferta turística. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Con el nuevo centro de convenciones, las ofertas de turismo y la restauración en todo el Viejo Mazatlán y la Zona Dorada, confiamos en que nuestra hermosa ciudad seguirá siendo uno de los destinos más deseados de México” dice Carlos Berdegué, vicepresidente de la Asociación de Hoteles de Mazatlán y de la Oficina de Turismo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Revitalización de la Zona Dorada y el Viejo Mazatlán &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mazatlán avanza a la segunda fase del proyecto de restauración para embellecer el corredor turístico hotelero en labor conjunta con el gobierno municipal, estatal y federal. Esta segunda fase del Programa de Revitalización representa una inversión total de casi 5.4 millones de dólares equivalente a 65 millones de pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La iniciativa de la Zona Dorada seguirá el ejemplo del Viejo Mazatlán y creará también un sistema de alumbrado en las aceras, con reflectores teatrales  y mayor seguridad a lo largo de las calles del distrito de resorts.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De acuerdo con el presidente del Fideicomiso del Distrito, Alfredo Gómez Rubio, el proyecto va muy avanzado, con inversiones públicas y privadas que llegan a los 1.5 millones de dólares, equivalentes a 185 millones de pesos en 2009 y que en 2010, se espera que la labor represente una inversión mayor a 17 millones de dólares, 210 millones de pesos. El arreglo comprende el Viejo Mazatlán, la histórica Plazuela Zaragoza —una de las tres plazuelas— y el Mercado Municipal Pino Suárez, fundado desde 1899.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A lo largo del Centro Internacional de Mazatlán continúa el progreso del proyecto de la Marina. El plan maestro requiere de nuevos hoteles altos de lujo, residencias, restaurantes gourmet, spas de clase mundial, áreas de compras y de entretenimiento. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y aunque faltan nueve hoyos por finalizar y se tiene planeado acabarlos para noviembre de 2010, el Campo de Golf de Marina Mazatlán, diseñado por David Fleming, está en funcionamiento. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Nuevos tours&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nuevo para el 2010, el pueblo colonial de La Noria ampliará sus ofertas para paseos en grupos a final de este año. Las ampliaciones de las excursiones de La Noria incluirán iglesias históricas y ranchos que se especializan en cerámica y artículos de piel hechos a mano, reconocidos en toda la región. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Actualmente, las operadoras de tours de Mazatlán ofrecen viajes a El Quelite, Copala, Concordia y Cosalá, así como al pueblo minero de El Rosario. En estos escenarios tradicionales, los visitantes exploran las obras de arte del siglo XVII, museos arqueológicos, iglesias y sitios históricos que datan desde el 1500.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 28 Apr 2010 21:12:50 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandefe02b.jpg" length="15764" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Sectur, promover a México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1589&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1589&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>En el marco de la inauguración del simposio de Virtuoso, Gloria Guevara Manzo, Secretaria de Turismo y titular del Consejo de Promoción Turística de México habló de promover el nombre de México en el mundo, “sin dejar de lado los problemas y desafíos que se enfrentan en la actualidad, es una prioridad para el gobierno federal.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Expresó que México tiene todos los elementos para ser una potencia mundial en materia turística y aseguró a los directivos y líderes promotores del turismo, que encontrarán en el simposio un para conocer la diversidad turística de la República Mexicana; esto de acuerdo al comunicado de prensa enviado por Sectur.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Guevara Manzo dijo que la República Mexicana es un destino turístico único, con una riqueza inigualable y una posición geográfica envidiable, que a través de los años, ha permitido captar millones de visitantes anualmente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado de prensa informó que en congruencia con el poder Ejecutivo Federal, el turismo es una industria de alta prioridad para la actual administración.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo, el comunicado informó que la Secretaria destacó la posición de Virtuoso como una empresa visionaria y especialista en los viajes. Así como habló sobre los festejos del Bicentenario de la Independencia y el Centenario de Revolución Mexicana como una oportunidad “para que el mundo conozca las maravillas que tenemos para ofrecer. Se sorprenderán de nuestra cultura y  de nuestra historia, pero sobre todo de nuestra hospitalidad”, puntualizó.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, Matthew Upchurch, director general de la Red Virtuoso, aseguró que están muy involucrados en hacer avanzar las contribuciones sociales y de riqueza, y todo lo que tiene que ofrecer la industria de los viajes, que es la industria de servicios más grande del mundo; da trabajo a más de 220 millones de personas, uno de cada 13 trabajos, y es 9.4 por ciento del Producto Nacional Bruto del mundo entero.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aseguró que los participantes al Simposio de Virtuoso podrán establecer alianzas estratégicas para promover este importante destino turístico en el sector de viajes de lujo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Virtuoso es la red de agencias en el sector de viajes de lujo, que se conforma por más de 300 agencias con más de 6 mil expertos en viajes de élite en 22 países en Norte y Sudamérica, el Caribe, Australia y Nueva Zelanda, así como de más de mil de los más reconocidos proveedores y destinos de lujo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La red de agencias de su membresía genera ingresos por más de 5 mil 100 millones de dólares al año en ventas, lo que convierte al grupo en la organización más importante en el sector de viajes de lujo. Su relación con los más exclusivos porveedores de viajes provee al segmento de clientes de viajes de élite de exclusivos paquetes, experiencias y acceso privilegiado.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 19 Apr 2010 16:09:55 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandee1a1f.jpg" length="28932" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Zona MACO</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1584&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1584&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>¿Quieres echar un vistazo a las creaciones plásticas de arte contemporáneo de México y el mundo? Ve al Centro Banamex, en la Ciudad de México este viernes 16, sábado 17 y domingo 18 de abril y déjate sorprender.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 16 Apr 2010 14:41:53 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Vive Acapulco de lujo con un toque asiático </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1581&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1581&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Las sensuales aromas, sabores y sensaciones del oriente lejano llegaron al puerto de Acapulco con la apertura, el 1 de abril pasado, del lujoso resort Banyan Tree Cabo Marques. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Situado en la prestigiosa zona de Acapulco Diamante, el resort de cinco estrellas trae al Pacífico mexicano sus exclusivas villas con piscina privada, así como la experiencia de rejuvenecimiento del reconocido Spa de Banyan Tree, con ese toque asiático inconfundible. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alrededor del mundo, la marca Banyan Tree es conocida por sus propiedades únicas. Entre los más de 40 hoteles y resorts, uno ocupa su propia isla, otra semeja un palacio chino real, algunos tienen villas con ¡dos piscinas privadas! &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En Acapulco no dejan de sorprender. Aunque se encuentra a no más de 20 minutos del Aeropuerto Internacional de Acapulco y a 12 kilómetros del vibrante centro, su ubicación sobre la cima de una colina rodeada de la vegetación y vistas al océano da la sensación de estar lejos de la vida cotidiana. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El resort es el resultado de una inversión de 50 millones de dólares, aproximadamente un millón por villa, ya que hay 45 en total, esparcidas sobre la colina para ofrecer privacidad y tranquilidad a los huéspedes. Para la máxima privacidad pide villa número 102, también conocido como “Fresno”. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Tienes algo del extrovertido?, entonces pide la número 604, “Phacelia”, cuya piscina es visible desde la terraza del restaurante principal. Todas las villas ofrecen vistas espectaculares al mar o a la vegetación tropical que las rodea. Una villa presidencial con cuatro recamaras, jacuzzi y piscina es ideal para vacaciones con los amigos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;También hay dos villas con fácil acceso para huéspedes con capacidades diferentes. Veredas ondulantes sirven para conectar las villas con los restaurantes, el spa y otras áreas; los huéspedes puedan andar de pie o en unos carritos de golf.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Una fusión entre México y Asia, las villas están decoradas con arte y artesanía mexicana dentro de un ambiente oriental de maderas oscuras, textiles asiáticos y hasta aromas exóticas: cada día en Banyan Tree se siente diferente gracias a los inciensos que perfuman los cuartos y pasillos. Los martes, el aroma de la esencia del aceite del naranjo mejora la circulación y refresca el cuerpo y la mente, los lunes, el aire se llena con el aroma distintivo de te de limón. Por algo el hotel Banyan Tree se conoce como “El santuario de los sentidos”. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como parte del esfuerzo de hacer de tu estancia memorable, el staff de Banyan Tree incluye un “Romance Manager” quien te puede ayudar a convertir cualquier ocasión en algo muy especial. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Quieres añadir un poco de sabor a tus noches? Qué tal unos sensuales sábanas de satén negro, dorado o rojo, o un kit de Kama Sutra completo con aceites esenciales, velas aromáticas y, por supuesto, una copia del antiguo tomo sobre el arte de hacer el amor. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Quieres disfrutar una noche juntos y solos en una cena para dos en la playa o bajo el árbol ámate gigante? El mundo entero consistirá exclusivamente de ustedes, su mesero y alguno que otro mapache. ¿Quieres consolidar tu relación…y a la vez ayudar al planeta? ¿Por qué no plantar un árbol juntos?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Disfruta de los sabores del oriente en los tres restaurantes de Banyan Tree Cabo Marques, incluyendo el restaurante de firma Saffron, que ofrece cocina tailandesa contemporánea con vistas al mar; Las Rocas Bar &amp; Grill, que sirve cortes finos y mariscos en una terraza con piscina infinity y vistas panorámicas o en una “playa” artificial a la orilla del mar; y La Nao, con cocina fusión latino-asiático cerca de la piscina infinity principal.   &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para poder seguir disfrutando de la comida sin subir de peso, el “Technogym” abre 24 horas al día y ofrece máquinas cardiovasculares Element, cada una con su propia pantalla y estación iPod para que puedas distraerte con tus favoritos programas y canciones. La biblioteca te puede prestar un laptop gratis, para que no tengas que cargar la tuya, pon tu USB en el bolsillo y listo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La tarifa es de aproximadamente 600 dólares por noche e incluye desayuno buffet. Hasta el 28 de junio puedes unirte a la celebración de la apertura del Banyan Tree Cabo Marques reservando dos noches y consiguiendo la tercera gratis.  &lt;a href="http://www.banyantree.com"&gt;www.banyantree.com&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 13 Apr 2010 16:14:35 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande9fcb4.jpg" length="28334" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Pescado Tikinxic</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1578&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1578&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>Cuando viajes a Isla mujeres no puedes dejar de probar un platillo típico de la isla: el pescado Tikinxic, ¿quieres saber cómo se prepara?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 9 Apr 2010 17:49:06 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Quién no desea verse espectacular este verano</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1577&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1577&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Blanco es el color que predomina el espacio de este spa, en contraste con los tonos aturquesados del mar Caribe que miras desde el ventanal. Una línea recta de agua dibujada en el piso te señalará el camino hacia las 14 cabinas de tratamientos, donde te espera una sesión revitalizante.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el spa de La Amada encontrarás un amplio rango de servicios con terapias hidrotermales del Mediterráneo como baño turco con cristales, un caldario romano, un sauna sueco, un cuarto gélido, regaderas de sensaciones, camas calientes, chorros de agua.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El menú de tratamientos es diverso y puede tomarse solo o en compañía:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;En pareja&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si ustedes desean sincronizar su cuerpo y mente pueden optar por el masaje corporal de pies a cabeza, donde se les ofrecerá champagne y unas refrescantes fresas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;En familia&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Papá e hijo o mamá e hija, mayores de 12 años, podrán relajar sus sentidos al sumergirse en una sesión de 100 minutos juntos. También los papás podrán llevar a sus niños y niñas, y compartir una sesión de spa con ellos.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Adolescentes&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jóvenes de 12 a 17 años podrán limpiar la piel de su rostro, espalda y relajarse con un masaje, o bien hacerse manicure o pedicure en los tratamientos diseñados especialmente para los de su edad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Para mujeres&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Amada spa presenta una colección de tratamientos irresistible, con el uso de tecnología para renovar la piel. Soluciones frente a una piel con arrugas, líneas de expresión, con microinyecciones de uso médico. Así como faciales energizantes con una dosis al 100 por ciento de vitamina C. E incluso redefinir la silueta con mesotratamientos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Amada spa se localiza dentro del hotel La Amada, que se localiza en Playa Mujeres, a 25 minutos del Aeropuerto de Cancún. Dispone de 109 suites, tres piscinas y todos los servicios, y comodidades de un hotel de lujo en la playa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservaciones o consultar más información visita &lt;a href="http://www.laamadahotel.com"&gt;www.laamadahotel.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotógrafo Mauricio Palos.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 9 Apr 2010 16:21:01 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande883ea.jpg" length="13252" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Cancún y los Tesoros del Caribe en tu mesa</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1573&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1573&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Como parte de la campaña de promoción turística, “Cancún y los Tesoros del Caribe”, la Oficina de Visitantes y Convenciones de Cancún propuso un eje gastronómico de viaje, donde se involucran reconocidos chefs de la región con una serie de platillos con toques ancestrales y conocimientos de nueva creación.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En este circuito gastronómico hay cuatro islas cercanas a Cancún que conforman el Caribe mexicano y de las que se desprenden las siguientes recomendaciones:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I. &lt;strong&gt;Cancún&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1.  ME o el urbano en la playa. El Chef Heriberto Gómez presenta una fusión de elementos de islas asiáticas y caribeñas en un marco gastronómico actual, de nueva generación, que lo hace una opción diferente en el destino. &lt;a href="http://www.suite-me.com"&gt;www.suite-me.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2.  Ritz-Carlton y sus Casitas. Este lujoso hotel te ofrecerá un menú con mariscos y carnes preparados y presentados con gran sofisticación. Disfrutarás al máximo de los platillos al escuchar las olas del mar y mirar la luna, ya que tu casita estará en la orilla del mar. &lt;a href="http://www.ritzcarlton.com"&gt;www.ritzcarlton.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;II. &lt;strong&gt;Isla Mujeres&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Casa Rolandi es un restaurante de raíz abiertamente italiana, con platillos creados a partir de pescados extraídos de las aguas de los alrededores. Aquí encontrarás una delicia típica de la región, el pescado Tikinxic, preparado a base de axiote con naranja agria, orégano, rodajas de tomate y cebolla morada, cocinado a la parrilla, cocinado por el Chef Felipe Vega. Casa Rolandi se localiza dentro del hotel boutique Villa Rolandi. &lt;a href="http://www.villarolandi.com"&gt;www.villarolandi.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;III. &lt;strong&gt;Cozumel&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la isla de Cozumel es fácil encontrarse con una variedad de restaurantes que quizá puedan confundirte y no saber a cuál elegir, pero la forma más fácil para encontrarlos es acercarte a los que están asociados a la Cámara Nacional de la Industria Restaurantera (Canirac). &lt;a href="http://www.islacozumel.com.mx"&gt;www.islacozumel.com.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;IV. &lt;strong&gt;Holbox&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Empanadas de mantarraya y cazón a bordo de pintorescas embarcaciones de la empresa Monkey’s?, ¿una pizza de langosta o un refrescante ceviche de pulpo y/o camarón? Éstas son algunas de las delicias típicas de la región que podrás disfrutar en la Isla de Holbox.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para llegar a Holbox debiste haber transitado hasta el municipio de Chiquilá, a dos horas de Cancún en caso de que tu elección haya sido la vía terrestre. Luego embarcarás una lancha, que en media hora, te llevará a la caleta de la isla.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información del destino visita &lt;a href="http://www.cancun.travel"&gt;www.cancun.travel&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotógrafo Mauricio Palos.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 7 Apr 2010 19:28:24 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandefa489.jpg" length="22329" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Haciendas de Tlaxcala</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1572&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1572&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Tlaxcala te va a sorprender y lo primero que te sorprenderá es la cercanía a la Ciudad de México, a sólo 115 km o menos de 2 horas y media. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Te sorprenderás de nuevo con que el estado más pequeño de la República mexicana tiene un gran numero de atractivos turísticos, desde sitios arqueológicos con murales prehispánicos hasta joyas de la época colonial, arte, naturaleza, deporte (como el alpinismo) y monumentos religiosos.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con tanto que ver, Tlaxcala ofrece varios recorridos turísticos como la Ruta de las Haciendas. De 146 ex haciendas que existen todavía en el estado, algunas han sido magníficamente restauradas para ofrecer servicios como hospedaje tipo boutique hotel o retiros de spa. Otras producen pulque o crían ganado para lidia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aquí, tres de ellas:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. &lt;strong&gt;Hacienda Santa Maria Xalostoc, hotel boutique&lt;/strong&gt;   &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esta ex hacienda agrícola hoy es un retiro lujoso en medio del campo a las afueras del pueblo de Tlaxco, a unos 25 km de la ciudad de Tlaxcala, y a 115 km del DF. Xalostoc data de mediados del siglo XVI (durante las excavaciones de remodelación se encontró una piedra con la inscripción "Hacienda Xalostoc Noviembre 1549") y en aquella época contaba con más de 3 mil 500 hectáreas que aprovechaban para la agricultura, la explotación de maguey y la ganadería.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Después de la Revolución, se repartieron sus tierras y durante mucho tiempo sus edificios permanecieron en el abandono, sus amplios salones invadidos por la hierba y los matorrales. Hace no más de 15 años fue comprada y restaurada, la obra reconocido con el Premio Nacional en Restauración del año 2000.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además de ocho amplias suites y 10 habitaciones lujosas decoradas con un estilo acogedor y elegante que evoca el espíritu del México del siglo XVIII y con amenidades exclusivas de la marca inglesa Gilchrist &amp; Soames, Xalostoc presume de una instalación inesperada: una cocina equipada con un grandioso horno a la leña que podría ser la envidia de cualquier chef. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De hecho, en varias ocasiones la hacienda ha sido anfitriona de clases culinarias exclusivas en la preparación de pizzas artesanales dadas por chefs provenientes de Italia. Por supuesto, que es un escenario espectacular para una boda, aniversario o celebración especial. &lt;a href="http://www.haciendaxalostoc.com"&gt;www.haciendaxalostoc.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2. &lt;strong&gt; Hacienda de Xochuca (pulquera)&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Solo unas cinco haciendas en Tlaxcala mantienen vivo el oficio artesanal de elaborar pulque y Xochuca es una de ellos. Produciendo unos 2 mil litros de pulque a la semana, la hacienda surte a varias pulquerías en Tlaxcala y la Ciudad de México, inclusive a las conocidas La Paloma Azul y La Pirata.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aquí puedes hacer un recorrido del proceso de elaboración, desde el momento en que la materia prima, el aguamiel, se extrae de la planta en el campo adyacente a la hacienda. Es un viaje único y fascinante, donde aprenderás hechos sobre el pulque que te harán reconsiderar el valor de esa bebida milenaria. Por ejemplo, ¿sabías que el pulque naturalmente contiene esos famosos probióticos que agregan a productos como yakult para que tengan efectos benéficos para la salud? El recorrido termina en la encantadora casa principal, donde los visitantes pueden catar los diferentes sabores de pulque curado, como piñón y guanábana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;3. &lt;strong&gt; Hacienda Ganadera La Laguna (taurina)&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La fachada de La Laguna revela poco. Pero su patio interior cuenta muchas historias a través de las cabezas montadas de toros cuyas carreras dentro de la plaza fueron distinguidos de alguna manera. Es el caso de “Ruidoso”, a.k.a. No. 153, “el último toro que mato en su vida el matador Raúl Contreras ‘Finito’” el 1 de agosto de 1974. “Corto una oreja por unanimidad!” &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tlaxcala cuenta con 40 ganaderías de toros de lidia, incluyendo a La Laguna, que data del siglo XIX y se ubica al norte de la ciudad industrial Xicohténcatl, en el municipio de Lázaro Cárdenas. Fue fundada en 1908 y lidió por primera vez como La Laguna en la plaza El Toreo en el Distrito Federal el 30 de noviembre de 1913. En 1985, la hacienda reabrió sus puertas al turismo y hoy en día ofrece servicios de hospedaje, cabalgatas y tienta de vaquillas, además de un salón para juegos de mesa (billar, cubilete, cartas, etc.), un bar taurino, comedor y más.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Laguna se presta para eventos sociales, reuniones de negocios, presentaciones empresariales, locaciones para producciones televisivas y editoriales, y campamentos infantiles y cabalgatas. Pero lo que más les gusta a los aficionados de la fiesta brava es la oportunidad de vivir la experiencia inolvidable de ser torero por un día. &lt;a href="http://www.haciendaganaderalalaguna.com"&gt;www.haciendaganaderalalaguna.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información sobre las haciendas de Tlaxcala visita &lt;a href="http://www.haciendastlaxcala.com.mx"&gt; www.haciendastlaxcala.com.mx&lt;/a&gt;. &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 6 Apr 2010 17:20:54 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande1b5e5.jpg" length="26013" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El museo submarino de Cancún </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1569&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1569&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>Esta primavera Cancún tiene un nuevo y poderoso atractivo para sus visitantes bajo el mar. El Museo Submarino presentará las primeras 100 esculturas de pertenecientes a la “Evolución Silente” del artista Jason de Caires Taylor.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las figuras han sido elaboradas a escala natural e inspiradas en la gente de la comunidad local, pero la magia está en que las verás amplificadas en 20 por ciento de su tamaño real y con un efecto visual de mayor cercanía, ya que el agua funciona como si fuera un lente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lo interesante de la obra del artista es que además de la aventura de descender en el mar para admirar su obra, el paso del tiempo y la inevitable presencia de vida submarina que se añadirá a éstas continuará expandiendo quizá su forma y su apariencia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La primera serie de 200 esculturas está programada para ser sumergida en el próximo mes de junio de 2010 y el museo contará con un total de 400 esculturas para el final de este año.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hasta el momento en Cancún se encuentran las tres primeras esculturas, que después de tres meses de su inmersión ya cuentan con corales nacientes. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;El museo submarino se localiza en el Parque Nacional de la Costa Oeste de Isla Mujeres, entre  Punta Cancún y Punta Nizuc, el proyecto inició en noviembre de 2009, cuando fueron las piezas fueron sumergidas bajo la supervisión del artista.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información sobre los trabajos realizados por el artista en otros destinos del mundo visita &lt;a href="http://www.underwatersculpture.com"&gt;www.underwatersculpture.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía del artista.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 6 Apr 2010 15:00:13 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandec2bb1.jpg" length="15530" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>ME hace de tu estancia unas vacaciones memorables</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1564&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1564&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>¿Quieres pasar una Semana Santa agradable, seductora y sin restricciones de llevar a tu mascota?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ME Cabo y ME Cancún ponen a tu disposición algunos paquetes tan seductores como sus hoteles. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Porque la gente &lt;em&gt;cool&lt;/em&gt; es &lt;em&gt;pet-friendly&lt;/em&gt;: Viaja con tu mascota&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ambos hoteles te ofrecen hospedaje en lujosas habitaciones para dos:&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;•  Buffet desayuno para ti. &lt;br/&gt;•  Menú especial para tu mascota. &lt;br/&gt;•  Divertidas amenidades para perro. &lt;br/&gt;•  Collar ME con el nombre de la mascota. &lt;br/&gt;•  Tiempo ilimitado de recreación. &lt;br/&gt;•  Cuidador / paseador de perros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Porque compartir con tu pareja es lo de hoy: Tú y yo, cómplices (para parejas)&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En un entorno propicio para estimular tus sentidos… &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Champagne airport pick-up: del aeropuerto al hotel con estilo. &lt;br/&gt;•  Desayuno continental para dos en la cama. &lt;br/&gt;•  Certificado de regalo por $100 MN para cena romántica en terraza o cama bali &lt;br/&gt;•  Masaje para parejas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Porque para ME tú eres &lt;em&gt;Very Important People&lt;/em&gt;: VIP Pass (una experiencia privada y VIP)&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Champagne airport pick-up. &lt;br/&gt;•  Acceso al área VIP y habitación para dos. &lt;br/&gt;•  Un tercero sin costo adicional. &lt;br/&gt;•  Desayuno continental en la habitación (con Bloody Mary). &lt;br/&gt;•  Late check-out.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Qué sería de la vida sin extravagancias: Extravagancia&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ME invita a celebrar a cada huésped con su propio estilo, ser como desean y descubrir la diversión de ser original y único. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Revista y guía local del ambiente alternativo. &lt;br/&gt;•  Alquiler de películas eróticas. &lt;br/&gt;•  Desayuno energético. &lt;br/&gt;•  Collar ME Sport.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Para empezar una nueva vida: Dulce despedida (para solteros y solteras)&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;ME invita a envolverse en un brindis eterno celebrando el pasado y apostando por el futuro, creando memorias legendarias con:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Tarifas especiales y up-grades. &lt;br/&gt;•  Transportación del aeropuerto al hotel. &lt;br/&gt;•  Suite en The Level (piso ejecutivo con servicios y amenidades VIP). &lt;br/&gt;•  2 camas bali reservadas junto a la alberca. &lt;br/&gt;•  2 cocteles de cortesía para el grupo. &lt;br/&gt;•  Regalo de despedida de soltero/a personalizado en la habitación.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Especial de Semana Santa / Pascua en ME Cabo:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Habitación de lujo para 1 ó 2 personas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Desayuno para 2 personas por día de estancia en el restaurante Passion. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Snacks y 2 cervezas incluidas por día de estancia en el pool bar. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  $250.00 MN de crédito en cenas de Nikki Beach (crédito valido por día, no acumulable). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  $400.00 MN de crédito en Yhi Spa valido en cualquier tratamiento. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Hospedaje para la tercera persona en cortesía. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Cuarta noche de hospedaje en cortesía. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Late check-out hasta las 5:00 pm (sujeto a disponibilidad). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  20% de descuento en Thrifty Car Rental, en cualquier renta de auto. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  20% de descuento en Wild Canyon (diversión al aire libre y ecoturismo). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  20% de descuento en Cabo Adventures (diversión al aire y ecoturismo). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desde $2,538 MN en Midweek y $2,970 MN en weekend por noche. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*Tarifa en pesos mexicanos, sujeta a impuestos y servicio (24%), válida hasta el 17 de abril, 2010. Para reservaciones marca al 01 800 557 5757.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.mebymelia.com"&gt;www.mebymelia.com&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía ME.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 26 Mar 2010 22:33:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande9ac96.jpg" length="20613" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Mágica escapada. Hacienda de San Antonio</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1556&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1556&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Ubicado a sólo 2 horas del puerto de Manzanillo se encuentra este hotel resguardado por una reserva natural y con una imponente vista del Volcán de Fuego de Colima.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entrar en la Hacienda de San Antonio es, sin duda, entrar a un área de paz en la que encontrarás gastronomía exquisita, instalaciones ideales para relajarte pero en definitiva lo que le da sentido a este lugar son sus impresionantes postales naturales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hacienda San Antonio abrió sus puertas como hotel hace 10 años formando parte de la cadena Amanresort, pertenece a sus propietarios, Epoque es uno de los muchos que la comercializan y es dirigida por Bruce James Gerente General. Todo aquí es natural, incluso cuenta con su propia granja orgánica y una plantación de café, por lo que tendrás la certeza de que todo lo que pruebes en su restaurante surge de este mismo lugar. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cuenta con 25 suites completamente equipadas con un diseño personalizado (ninguna es igual a otra), cada habitación tiene su propio nombre, miden entre 50 y 60 metros cuadrados y sin duda su gran característica son sus amplios baños decorados con motivos típicos del lugar. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre los servicios que se ofrecen en la Hacienda de San Antonio está el del “Picnic”, éste es la posibilidad de que el personal del hotel prepare para sus huéspedes un almuerzo frío especial y toda la infraestructura para que pueda ser disfrutado en su enorme bosque a orillas del lago mientras contemplas en una vista casi completa, el inmenso volcán. Al ser una reserva natural, es probable que te topes con animales. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si tu intención es descansar, relajarte y olvidarte del mundo exterior este es el lugar adecuado. Aquí no hay televisión en las habitaciones (pero puedes verla en una espléndida sala decorada para este efecto), pues la máxima del lugar es el silencio y la paz, sin embargo tienes la seguridad de que cualquier emergencia o necesidad, será resuelta por su amable staff, que siempre estará pendiente de que todo esté en orden y de que los días que decidas pasar en este lugar valgan la pena. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Gusto al paladar&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uno de los mayores atractivos del lugar, es la presencia de Óscar Peralta, reconocido chef mexicano que está a cargo de la cocina de este lugar. Peralta fue el encargado de arrancar la operación del restaurante “Izote” en Hong Kong, con célebres platillos diseñados por él. Actualmente sus esfuerzos están enfocados en hacer de la cocina de la Hacienda de San Antonio un lugar de referencia gracias a s platillos, resultados de la fusión de cocina internacional y mexicana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Cómo llegar &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Hacienda de San Antonio, cuenta con su propia pista de aterrizaje, apta para aviones bimotor, de turbo hélice y King Air B200. Con previa reservación, se puede organizar un vuelo privado de Guadalajara, Colima, Manzanillo, Cuixmala y Puerto Vallarta. También se ofrece el servicio de traslados terrestres de cualquier aeropuerto al hotel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Actividades &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Puedes realizar caminatas al aire libre dentro de la propiedad, así como un paso al Volcán de Fuego. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información visita &lt;a href="http://www.haciendadesanantonio.com"&gt;www.haciendadesanantonio.com&lt;/a&gt;  &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 26 Mar 2010 15:36:37 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef886e.jpg" length="23467" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>ME Cancún</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1559&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1559&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>El único concepto urbano en playa, donde la exquisitez de su menú recae en los sentidos de sus comensales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 23 Mar 2010 22:41:30 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Freixanet en México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1558&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1558&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>Qué sería de las vacaciones y los viajes sin el concepto de bienestar. La empresa española Freixanet está en México para lograrlo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 23 Mar 2010 22:05:45 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Viaja con IAVE</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1557&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1557&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Si esta Semana Santa estás pensado en subirte al auto y viajar por carretera, entonces te sugerimos evitar portar efectivo, viajar con seguridad y obtener beneficios.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;La novedad 2010, Tarjeta de prepago IAVE:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Funciona a través de una tarjeta recargable con un chip que almacena la información del monto cargado y se utiliza en carriles identificados como PROXIMIDAD y MULTIMODAL.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Ofrecer una nueva alternativa de pago para aquellos usuarios que prefieran no utilizar su tarjeta de crédito.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Mayor seguridad, ya que el usuario no va a utilizar mas allá del dinero que ingrese (control del presupuesto y riesgo delimitado).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  La cantidad de recarga puede ser de un rango de 200 hasta 3,000 pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;¿Ya conoces el sistema IAVE?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Seguramente has visto incontables veces las casetas de cobro pero no sabes bien cómo funcionan. El sistema IAVE registra las transacciones en automático mediante un sistema de radio frecuencia de largo alcance, denominado TAG, que se lee por las antenas, ubicadas en la parte superior central de los carriles IAVE que abren la barrera de forma automática.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luego la transacción se registra en un sistema de validación y registro en la plaza de cobro, este sistema envía la información vía satélite al Centro de Control de Peaje (CCP), y éste procesa el cruce para el cobro a la tarjeta de crédito y el registro en el estado de cuenta bancario.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Existen cuatro formas de TAG; uno, en la calcomanía que pones en tu automóvil, una tarjeta rígida que podrás portar en el tablero del auto, un dispositivo exterior que puedes atornillar a la parrilla de tu automóvil o un dispositivo blindado que puedes colocar en las placas de tu automóvil.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;¿Cuáles son los beneficios de usar este sistema?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Es segura y confiable.&lt;br/&gt;•  No existe cuota mensual o anual.&lt;br/&gt;•  Elimina el uso de efectivo.&lt;br/&gt;•  Carriles exclusivos.&lt;br/&gt;•  Control de gastos.&lt;br/&gt;•  Financiamiento al cargar los cruces a una tarjeta de crédito.&lt;br/&gt;•  Atención a clientes las 24 hrs., los 365 días del año.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Promoción&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la adquisición del tag del 15 de marzo al 9 de abril y realizar 2 cruces de casetas hasta el 30 de abril 2010 te regalan el costo de la calcomanía al cruzar la segunda caseta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Sistema IAVE se encuentra en los 13 corredores más importantes del país, en 160 plazas de cobro con más de 800 carriles.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar servicios, cruces, actualización de datos, facturación electrónica, aclaraciones en línea, consulta de tarifas, consulta de noticias e información relevante y detalle de la cobertura visita &lt;a href="http://www.iave.mx"&gt;www.iave.mx&lt;/a&gt;  &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 23 Mar 2010 22:01:54 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande38d88.jpg" length="17581" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Avistamiento de ballenas en Capella Pedregal</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1551&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1551&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>Uno de los destinos de playa más atractivos de México es Cabo San Lucas, igualmente buscado por viajeros nacionales o extranjeros, por su contrastante paisaje desértico, su poderoso oleaje que es idóneo para realizar deportes acuáticos, pesca deportiva, golf o simplemente para quedarse mirándolo tumbado al sol. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pero más allá de las múltiples actividades del destino, en este hermoso lugar se puede presenciar un impresionante espectáculo natural, el avistamiento de las ballenas grises. Una experiencia que recordarás toda la vida.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las ballenas jorobadas son mamíferos que miden entre 13 y 18 metros de largo con un peso de hasta 40 toneladas, viajan 10 mil km desde las gélidas aguas del Mar de Bering y Chukchi en Alaska para aparearse o dar a luz en las agradables aguas de la costa oeste de la península de Baja California. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las tranquilas y cálidas aguas del Océano Pacífico, crean un entorno menos hostil para los ballenatos y las atareadas madres. Su alimentación se basa en plancton, algas, antípodas y crustáceos, lo cual las hace inofensivas para el hombre y permite acercarse para admirarlas en su hábitat natural.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Estos amistosos y juguetones cetáceos tienen talentos increíbles, entre ellos, la habilidad del canto. Los machos entonan largas canciones durante la época de apareamiento de una misma manera, con mismos sonidos y patrones. Cuando los patrones cambian, todos los machos cambian la melodía. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se dice que sólo quedan aproximadamente 10 mil de estos extraordinarios cetáceos en todo el mundo, por lo que es un privilegio poder observarlas y apreciar su majestuosidad en aguas mexicanas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Capella Pedregal&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Justo donde el Océano Pacífico y el Mar de Cortés se unen, y muy cerca del ícono de Baja California Sur, El Arco, también conocido como “El Fin de la Tierra”, se encuentra el hotel Capella Pedregal. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con un servicio personalizado sin precedentes, Capella Pedregal es un Resort &amp; Spa de lujo con proximidad casi inmediata a la Marina de Cabo San Lucas, donde se hacen los recorridos para observar a las ballenas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y cuando regreses de vivir esta increíble experiencia podrás alojarte en alguna de sus habitaciones y suites, todas cuentan con una impresionante vista al Océano Pacífico, y mirarlo con los binoculares de largo alcance de tu habitación. “En esta temporada nuestros huéspedes pueden observar a las ballenas desde la comodidad de su habitación y mediante un llamado especial, les indicamos los momentos en que están a la vista”, comenta Peter Bowling, Gerente General, del resort.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para gozar plenamente esta experiencia y apreciar de cerca el maravilloso espectáculo natural, Capella Pedregal ofrece un plan especial que incluye:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Cuatro noches de hospedaje, donde la cuarta noche es en cortesía.&lt;br/&gt;•  Desayuno completo para dos personas diario.&lt;br/&gt;•  Un recorrido de cuatro horas a bordo de un Viking Sport Cruiser hasta para seis personas, con selección de bebidas y botanas.&lt;br/&gt;•  Traslado en vehículo privado hacia y desde la Marina de Los Cabos.&lt;br/&gt;•  Cena en el restaurante El Farallón, al regreso al hotel.&lt;br/&gt;•  Crédito para consumos en el resort, con base en el tipo de habitación reservada. &lt;br/&gt;•  Desde US$100 dólares por día en habitación Ocean View, hasta US$ 350 dólares por día en una Estrella Suite.&lt;br/&gt;•  Bebidas refrescantes y agua en cortesía en la habitación durante su estancia, acceso a Internet inalámbrico y amenidades especiales de bienvenida y por las tardes en su habitación. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El paquete es válido hasta el 31 de marzo de 2010. Si deseas más información llama al 01 800 273 552 (01 800 CAPELLA) o visita &lt;a href="http://www.capellapedregal.com"&gt;www.capellapedregal.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Capella Pedregal.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 19 Mar 2010 16:53:18 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandee0fe7.jpg" length="29630" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Un encuentro con el paraíso </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1549&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1549&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Semana Santa es el momento perfecto para disfrutar en familia, con amigos o pareja de unos días soleados entre la blanca arena y azul turquesa de las aguas caribeñas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Hotel Presidente InterContinental Cozumel Resort &amp; Spa te un paquete que propicie un encuentro con el paraíso en las vacaciones de Semana Santa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tres noches de hospedaje en el Presidente InterContinental Cozumel Resort &amp; Spa, vuelo redondo desde Cancún por Mayair, desayuno buffet, 15% de descuento en tratamientos de spa, 10% de descuento en servicios de esnórquel, buceo y pesca; además de entradas al parque temático “Discover México” para toda la familia.*&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para que tus hijos se diviertan, Presidente InterContinental Cozumel Resort &amp; Spa ofrece un mundo de recreación en un programa llamado Chiqui Club en el que podrán construir castillos de arena, buscar iguanas, alimentar peces, buscar tesoros, volar papalotes, recordar los tradicionales juegos mexicanos o simplemente disfrutar una selección de películas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dentro del resort está el Putting Green donde tus hijos podrán practicar tiros antes de aventurarse en el Cozumel Country Club, uno de los campos de golf más espectaculares del Caribe; canchas de tenis, gimnasio abierto las 24 horas del día y su fabuloso Mandara Spa el cual cuenta con masajistas expertos que llevan en formidable momento de relajación a través de antiguas tradiciones mayas para consentir el cuerpo y alma.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Comer&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Presidente InterContinental Cozumel Resort &amp; Spa dispone de tres restaurantes, el tradicional Alfredo di Roma en donde se degustan especialidades como el auténtico fettuccini Alfredo mientras miras las aguas aturquesadas del Caribe mexicano. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Cozumel &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La isla de Cozumel se localiza frente a la Rivera Maya, cuenta con la segunda estructura de arrecife de coral más importante a nivel mundial, donde las actividades casi obligadas con la práctica del buceo, esnórquel y pesca deportiva.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Tarifas &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;* Paquete con avión Mayair incluido, adultos: $6,390 y niños: $1,969. Para información y reservaciones llama al 01-987-872-9500 o envía correo a cozumel_reservations@interconti.com.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Presidente InterContinental Cozumel Resort &amp; Spa.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 19 Mar 2010 15:34:40 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande9c319.jpg" length="20764" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Hablemos de bienestar</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1546&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1546&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Constantemente invitamos a nuestros lectores y viajeros a vivir la experiencia del spa en sus viajes, ya sea en un masaje o en un tratamiento corporal, pero nunca hemos hablado sobre el concepto wellness, porque no había llegado alguien que lo explicara con tanta claridad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Representantes de Freixanet Wellness Projects, empresa española con casi cuatro décadas de experiencia en la industria del bienestar, visitaron la Ciudad de México recientemente para poner sus servicios a disposición de la industria de la hospitalidad y entre tanto nos informaron sobre algunas guías de utilidad al visitar un spa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si nos preguntamos, ¿qué elementos componen un área wellness?, Lluís Vilella Mall, gerente de Freixanet Wellness Projects explica que los productos a encontrar con más frecuencia en un área wellness son “las saunas, los baños de vapor, los hidromasajes, las duchas, las piscinas lúdicas y las piletas de inmersión”. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y que dependiendo del espacio disponible o de la magnitud del proyecto, se pueden instalar fuentes de hielo, un caldárium, un &lt;em&gt;mud bath&lt;/em&gt;, una cabina de nieve o un camino de sensaciones, entre otras muchas otras opciones. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La compañía Freixenet ofrece conceptos tan novedosos como el Taosensa, “un camino de sensaciones que combina distintos materiales naturales como piedras planas, piedras cúbicas, tierra ondulada, troncos, cada uno de los cuales transmite al cuerpo estímulos tan diferenciados como beneficiosos. Taosensa es el resultado de fusionar la sabiduría ancestral de la reflexología podal china con el diseño más moderno e innovador en equipamientos wellness.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Y si a todo lo anterior nos preguntamos, ¿qué es la filosofía wellness?&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De acuerdo al concepto formal de Freixenet, el concepto ofrece el bienestar físico y psíquico de sus usuarios a través del agua y los contrastes de temperatura, “mediante equipos interrelacionados en un mismo espacio, dispuestos en un circuito lógico, y que cada usuario puede utilizar según sus preferencias.” &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;No todos los viajeros somos iguales&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y como no todos los viajeros somos iguales y está claro que pertenecemos a culturas distintas, Freixenet dice que un área wellness puede variar en función de la cultura social del cuidado del cuerpo y el bienestar físico en cada país, “la nacionalidad de los usuarios también es un aspecto a tener en cuenta, ya que una persona procedente de un país nórdico suele preferir instalaciones con contrastes de temperaturas, mientras que una persona procedente de un país cálido prefiere tratamientos con agua.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Freixanet Wellness Projects es una empresa española que en sus planes de expansión ha incursionado en la región mexicana con el fin de poner a disposición de la industria de la hospitalidad y residencial soluciones que requieran proyectos integrales de bienestar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más detalles o espacios wellness creados por la compañía, visita &lt;a href="http://www.freixanet-saunasport.com"&gt;www.freixanet-saunasport.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Freixanet Wellness Projects.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 18 Mar 2010 13:24:53 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/granded6a06.jpg" length="20289" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Travelresidences</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1548&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1548&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>A partir de ahora, Travelresidences está disponible en Agencias de Viaje, con la posibilidad de enriquecer el catálogo de productos, así como la garantía y confiabilidad que distinguen y respaldan a RCI con más de 35 años de liderazgo en la industria turística.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Travelresidences es una nueva alternativa de hospedaje en México en destinos como Acapulco, Cuernavaca, Cocoyoc, Cancún, Puerto Vallarta, Tepoztlán, Valle de Bravo, entre otros.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;“Este nuevo concepto está diseñado tanto para beneficiar a viajeros que gustan de esta modalidad vacacional, como para  aquellos que quieran rentar su propiedad de descanso en lugar de mantenerla ociosa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se trata de unas vacaciones diferentes con muchísimas ventajas. Algunos de los beneficios con que cuenta nuestro sistema son: mayor privacidad y convivencia, flexibilidad en los horarios de entrada y salida de la propiedad, diversas modalidades de pago y rangos variados de precio a través de  una reservación fácil, cómoda y segura”, explica María Elena Urrea, Directora de Travelresidences.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La red de propiedades administradas por Travelresidences puede satisfacer las necesidades de todo tipo de viajeros, sean de negocios, placer o descanso, además el inmueble elegido puede ser alquilado por días, semanas o incluso meses, con rango de precios variable en relación con la temporada en la que se pretenda viajar y las características de la propiedad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este concepto vacacional en residencias es una de las innovaciones que RCI ha lanzado en México con el propósito de ampliar la oferta de productos y servicios, a los viajeros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas conocer más detalles visita &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.travelresidences.com"&gt;www.travelresidences.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;o llama al  91389243 y 01800 633 8989 o en la agencia de viajes de su preferencia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Travelresidences.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 17 Mar 2010 17:50:51 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandee2775.jpg" length="23187" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>¿Quién es la nueva Secretaria de Turismo?</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1545&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1545&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Considerada una de las 10 mujeres ejecutivas más influyentes de México, Gloria Guevara es una mujer amable y de buen trato, sensible a las transformaciones que sufre su entorno. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al hablar sobre las redes sociales y sus repercusiones, dijo que están cambiando el esquema de lo que se pensaba que era la forma idónea de comunicase con los demás, de hacer negocio, ya que hoy en día la información viaja mucho más rápido y hay que tener mucho más cuidado en el servicio, porque en una red social, por ejemplo, se puede dar a conocer inmediatamente si un proveedor no dio un buen servicio, lo cual en un momento dado puede acabar con su reputación y no realizar más ventas en el caso del turismo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aún cuando estaba en la Universidad Gloria empezó a trabajar en la industria de la tecnología en el área de servicios profesionales y SABRE era su cliente, compañía que más tarde le ofreció la oportunidad de incorporase y ser parte del equipo. Siempre le fascinaron los viajes, por lo que le gustaba ya de por sí esa industria; después tuvo la oportunidad de conocer la filosofía de SABRE desde el punto de vista del proveedor y tomar una decisión no fue difícil para la ejecutiva. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Estudió Informática y tiene acreditados diferentes en Mercadotecnia en la Universidad Anáhuac en México. Recientemente terminó una maestría en  la Universidad North Western, muy reconocida porque tiene la escuela de negocios Kellog, la número uno de marketing a nivel mundial enfocada a ejecutivos que trabajan de tiempo completo, que tiene mínimo 15 años de experiencia; es un programa muy interesante porque tiene campus en diversos continentes con el mismo programa. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El de ella estaba en Miami, pero tuvo la oportunidad de tomar clases en Bélgica, estuvo en Dubai; “fue muy enriquecedor, pero eso lo hice mientras estaba trabajando, cuidando a mis hijos. Esa es una de las cualidades más destacadas de las mujeres, somos multitareas.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“En el turismo hay muchas mujeres muy exitosas, como en muchas otras industrias. Son excelentes en servicios, en ventas y en diferentes áreas, en esto el servicio es la base. A la mujer no le cuesta mucho trabajo ser la segunda o la tercera y no pasa nada… al hombre le cuesta mucho más trabajo ceder”, afirmó al preguntarle si esta actividad es campo fértil para la mujer.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Extracto de “Ellas en el turismo”, revista &lt;em&gt; Asesoría Turística&lt;/em&gt;, no. 250, febrero de 2010.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 13:34:19 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande817fa.jpg" length="14438" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Cambio de Secretario de Turismo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1544&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1544&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>Nombramiento oficial de la nueva Secretaria de Turismo&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 13:31:48 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Nueva Secretaria de Turismo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1543&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1543&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>El Presidente de la República, Felipe Calderón Hinojosa, nombró a Gloria Guevara Manzo, como nueva Secretaria de Turismo del Gobierno Federal, en sustitución de Rodolfo Elizondo Torres.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"La maestra Guevara tiene una larga trayectoria en la industria turística nacional. A la fecha venía desempeñándose como vicepresidenta y directora general de Sabre Travel Network México, empresa internacional líder en sistemas de reservaciones y viajes turísticos".&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, la nueva titular de la Sectur destacó que la principal riqueza de la industria turística es la gente y la tradicional hospitalidad mexicana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"Habremos de fortalecer la planeación y programación de la actividad turística bajo criterios de respeto al medio ambiente, beneficio social y desarrollo equilibrado en cada región". &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En una ceremonia realizada en el Salón Manuel Ávila Camacho de la Residencia Oficial de Los Pinos, el Presidente de México informó que Elizondo Torres será el responsable de la organización de la Conferencia de las Partes de la Convención Marco sobre Cambio Climático de las Naciones Unidas (COP 16) que será organizada por el gobierno mexicano. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dijo que la nueva titular cuenta con las credenciales y capacidades necesarias para desempeñarse en esta nueva tarea y la instruyó a continuar el legado dejado por Elizondo y a promover el turismo a nivel nacional e internacional para que el sector se convierta en palanca de desarrollo del país.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 16:42:29 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandec5840.jpg" length="13631" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Nuevo presidente del CNET</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1541&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1541&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Pablo Azcárraga, nuevo Presidente del Consejo Nacional Empresarial Turístico, CNET, informó sobre la propuesta que impulsará el organismo a su cargo para lograr un crecimiento sólido de la industria turística en México. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Mi gran compromiso, como dirigente nacional del sector al frente del CNET, es pugnar para conseguir las mejores condiciones que permitan un crecimiento sólido y de largo plazo para nuestra industria, y así contribuir al desarrollo nacional”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Diversos análisis y cifras de la industria demuestran que de darse las condiciones necesarias y superadas las restricciones estructurales, el sector turismo podría crecer en México durante los próximos cinco años a una tasa en promedio anual cercana al 8%, cifra que representa doble de la tasa estimada para el PIB. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Los empresarios manifestamos nuestra mejor disposición y compromiso para construir, en conjunto con las autoridades federales, un acuerdo, de alcance nacional, para lograr desarrollar el enorme potencial turístico con el que nuestro país privilegiadamente cuenta”. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante el año pasado, la actividad del sector turismo en México registró un retroceso alrededor del 9%. Para este año se espera una recuperación. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Presidente del Consejo Nacional Empresarial Turístico mencionó como los puntos más sensibles en los que urge trabajar para lograr el crecimiento estimado en el sector es la percepción negativa sobre la seguridad en México, la discontinuidad en las políticas públicas de promoción, así como las trabas administrativas y legales que retardan la realización de los proyectos de inversión.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografía interior, San Cristóbal de las Casas, cortesía de la Secretaría de Turismo de Chiapas.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 13:58:12 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande100c0.jpg" length="80502" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Disney con Claudemir en Guadalajara</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1534&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1534&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>El próximo 23 de marzo se realizará el seminario para agentes de viajes sobre Disney y sus productos, en la ciudad de Guadalajara, Jalisco.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aprende y actualízate sobre la filosofía de Disney y poder vender los parques, hoteles y cruceros alrededor del mundo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La presentación será impartida por Claudemir Oliveira, Gerente Internacional de Entretenimiento de Disney Destinations, quien impulsa el desarrollo y entrenamiento para el mercado de Latinoamérica y España. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Claudemir Oliveira ha sido elegido profesor de famoso curso, &lt;em&gt;Traditions&lt;/em&gt;, en Disney University y presentador invitado del Disney Institute. Desde el 2007 ha estado a cargo del desarrollo de estrategias de entrenamiento internacionales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nop te quedes fuera, la cita es en el Hilton Guadalajara, de 8:00 a 11:00 hrs. Recuerda que para poder participar en el seminario tienes que registrarte antes en &lt;a href="http://www.disneyagentesdeviajes.com"&gt;www.disneyagentesdeviajes.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 8 Mar 2010 17:07:03 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandebd5d2.jpg" length="105394" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Entrega de playas en Cancún y Playa del Carmen</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1528&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1528&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>El Presidente de la República, Felipe Calderón Hinojosa, realizó el martes 2 de marzo la entrega oficial del Proyecto de Rehabilitación y Protección de Playas en Quintana Roo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Recuperar las playas significa recuperar el turismo. Más turismo significa más recursos, más inversión, más empleos y, sobre todo, mayor bienestar para la gente de Quintana Roo y de México. Ésa es la verdadera dimensión, el verdadero significado de esta obra de magnitud sin precedente”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el marco de la ceremonia llevada a cabo en la zona hotelera de Cancún, Quintana Roo, en presencia del gobernador de la entidad, Félix González Canto; los Secretarios de Turismo (Sectur), Rodolfo Elizondo Torres; Marina (Semar), Mariano Francisco Saynez Mendoza y de Medio Ambiente (Semarnat), Juan Rafael Elvira Quesada; Presidentes Municipales, empresarios y funcionarios involucrados el mandatario destacó la importancia estratégica del proyecto para impulsar la reactivación turística del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Cancún y Playa del Carmen brillan, sin duda, como dos de los principales destinos turísticos de nuestro país. Cada año, cientos de miles de visitantes de México y del mundo se maravillan con la belleza de las playas de estos centros vacacionales, que son verdaderamente de primer nivel. Hoy ofrecen a sus visitantes playas prácticamente renovadas y construidas con absoluto respeto al medio ambiente. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Gobierno Federal contribuye así a preservar la belleza de Cancún, patrimonio de México y los mexicanos, pero, sobre todo, contribuye a preservar las fuentes de empleo primordiales de las que viven cientos de miles de familias quintanarroenses”, afirmó el Presidente de la República. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; La obra &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Presidente destacó que las obras se realizaron con base en la orientación de expertos de la Universidad Nacional Autónoma de México, del Instituto Politécnico Nacional, del Instituto Mexicano de Tecnología del Agua, de la Comisión Federal de Electricidad y de la Comisión Nacional del Agua.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Los trabajos de Recuperación en las Playas de Quintana Roo iniciaron el 1 de noviembre del 2009 y concluyó el martes 9 de febrero del 2010 con el financiamiento de la Federación, el Estado y los Municipios por un monto cercano a los mil millones de pesos. La fijación de la arena se edificó con estructuras de apoyo que asegurarán un ancho de playa de 30 a 40 metros.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Cancún&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para Cancún se utilizaron 5.2 millones de metros cúbicos de arena 10.5 kilómetros de litoral en el tramo comprendido entre Punta Cancún y Punta Nizuc. El cuidado al medio ambiente fue un aspecto prioritario de la ejecución de la obra. Se contó con un acreditado ambiental que fue el Instituto Mexicano de Tecnología del Agua (IMTA), junto con la supervisión ambiental de la Comisión Federal de Electricidad (CFE), de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT). Así como la participación de expertos en Derecho Ambiental y de la Corte Internacional de Arbitraje y Conciliación Ambiental para evaluar y vigilar la obra. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Por su parte, Rodolfo Elizondo Torres, el Secretario de Turismo, explicó que el Fideicomiso para la Restauración, Recuperación, Sostenimiento y Mantenimiento de la Zona Federal Marítimo Terrestre del Estado de Quintana Roo acordó establecer las acciones necesarias para el monitoreo y mantenimiento de los arenales, medidas que consideró indispensables para evitar la erosión de las playas rehabilitadas en el corto plazo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Playa del Carmen  &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En Playa del Carmen se rellenaron 4.2 kilómetros de litoral con 800 mil metros cúbicos de arena, y el tiempo de la obra fue de 40 días. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotógrafo, Mauricio Palos.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 3 Mar 2010 15:30:15 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/playagrande99432.jpg" length="11322" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Mérito Turístico </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1525&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1525&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>El Dr. John Bowen, director del Conrad Hilton College &amp; Restaurant Management de la Universidad de Houston, entregó el Mérito Turístico en México a los ex presidentes nacionales de la Asociación Mexicana de Hoteles y Moteles AC, por su destacada labor en favor del turismo mexicano a lo largo no sólo de sus gestiones al frente del organismo gremial, sino durante toda su carrera dentro del sector turístico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rafael Armendáriz Blázquez, presidente nacional de la Asociación Mexicana de Hoteles y Moteles, subrayó la labor y trayectoria de los homenajeados, y resaltó los logros de cada uno de los ex presidentes durante su gestión, además solicitó a los involucrados en la industria turística unir esfuerzos, experiencia y trabajo en beneficio de ésta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al respecto de las alertas que Estados Unidos emitió sobre la inseguridad en algunos estados de la República Mexicana, el dirigente hotelero declaró que es un foco rojo que debe atenderse, aunque dijo que el hecho de que una universidad estadounidense reconozca al sector en estos momentos da una buena señal.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El líder empresarial también consideró que es necesario ir a este país y dar a conocer todo lo que se está realizando en México a favor del turismo y no hablar “solamente de lo malo o negativo que está sucediendo”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ante la presencia del Subsecretario de Operación Turística de SECTUR, Alejandro Moreno Medina; de Carlos Behnsen, Director Ejecutivo de Promoción del CPTM; del Senador Alberto Coppola Joffroy, Presidente de la Comisión de Turismo del Senado de la República; el director general de Promoción Económica Internacional  de la Secretaría de Relaciones Esteriores, Nathan Wolf, y del presidente Nacional de CONCANACO-SERVYTUR, Mario Sánchez Ruiz; el rector del Hilton College destacó la importancia que tiene turismo en el desarrollo económico de una nación, al ser una industria generadora de empleos y captadora de divisas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El académico sostuvo que México cuenta con un alto potencial turístico por aprovechar, además de los destinos turísticos de playa posee un gran patrimonio cultural de gran interés.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sin embargo, John Bowen declaró que las autoridades turísticas, junto con el sector empresarial, tienen un gran reto por delante para combatir la mala imagen que se ha creado por la inseguridad y el brote de influenza humana que el año pasado azotó al sector turístico. “Recordemos que la percepción es muy importante, para algunos la percepción es realidad”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Junto con el presidente nacional, Rafael Armendáriz Blázquez, y el subsecretario Moreno Medina, el decano del Hilton College entregó la distinción, junto con una medalla conmemorativa, a don Jorge Rubio López; don Rodolfo Casparius Robledo, don Gerardo M. López, quien fue el encargado de agradecer en nombre de los ex líderes hoteleros; don Rafael Suárez Vázquez, don Guillermo Rocha Garza, César Raúl Ojeda Zubieta, Alfredo Tinajero Fontán, Félix Romano Rahmané, Miguel Torruco Marqués, Jesús Nader Marcos, así como a Rafael Armendáriz Blázquez. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Asociación Mexicana de Hoteles y Moteles AC.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 26 Feb 2010 21:26:18 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande07bbf.jpg" length="66228" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Coco Bongo, vivirlo para creerlo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1524&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1524&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Ahora que Cancún está nuevamente en la lista número uno en los destinos de sol y playa en México, y a propósito de la Semana Santa queremos recomendarles un lugar donde se van a divertir sin parar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Coco Bongo tiene fama desde hace mucho años sí, pero hasta que ingresas a este sitio y te sumerges en la atmósfera integrada por mil 800 personas en su lleno total, con el mismo ímpetu de diversión que tú, entonces entiendes el por qué &lt;em&gt;The New York Times&lt;/em&gt; ha dicho: “Tienes que vivirlo para creerlo”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El éxito no nos sorprende porque nació del mismo creador de los antros de moda en los 90 en México, en ciudades conocidas por su oferta de vida nocturna.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pero si ustedes se preguntan, ¿qué es lo que voy a encontrar en una noche en el Coco Bongo? Lo primero es un concepto de diversión garantizada, en un gran espacio fragmentado en varios niveles, con una altura de techo capaz de hacer sentir cómodo a cualquiera de sus miles de visitantes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El ambiente del Coco Bongo lo dan sus DJs, los mejores, quienes transitan en la consola por las décadas 70, 80, 90, hasta nuestros días, pasando por el pop, hip hop, trance, dance y así nunca dejar quietos a sus visitantes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De modo que cuando el visitante esté lo suficientemente prendido vendrá el momento de voltear los ojos al escenario. Iluminación, sonido, aire seco y explosiones unidos en sincronía para dar la bienvenida al espectáculo de la noche. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;El show&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Todos sabemos quiénes son los iconos de la cultura musical pop americana, ¿no es así? Michael Jackson, Madona… los que se te ocurran los verás desfilar a cada uno de ellos en su versión ficticia, cantando éxitos con bandas en vivo y acompañados por grupos de bailarines, coros y acróbatas que te dejarán boquiabierto.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dicen que la experiencia del Coco Bongo es inolvidable, te invito a comprobarlo. Coco Bongo abre todos los días de la semana y la entrada tiene un costo de 50 y 60 dls., dependiendo del día en que vayas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.cocobongo.com.mx"&gt;www.cocobongo.com.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Coco Bongo.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 26 Feb 2010 20:33:43 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea9442.jpg" length="90543" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Delfines en Six Flags México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1522&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1522&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>¿Sabías que ya puedes nadar con delfines en la Ciudad de México? Dolphin Discovery trajo al Parque de diversión Six Flags un grupo de delfines con los que puedes interactuar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 25 Feb 2010 19:38:25 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Coco Bongo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1521&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1521&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>Coco Bongo es un lugar donde la diversión no tiene límites. Con sede en Cancún, Playa del Carmen y Los Cabos próximamente...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 25 Feb 2010 19:25:35 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Hábitos del turista mexicano</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1519&amp;idSubCategoria=41</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1519&amp;idSubCategoria=41</guid>
      <description>Martín Molinari, Director General de Despegar.com, presentó el tercer estudio sobre los Hábitos del turista mexicano y lanzó la noticia de un paquete dinámico donde los usuarios pueden diseñar su propio viaje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Molinari, Director de la agencia de viajes en línea, informó sobre la modificación de los hábitos del turista mexicano con base en dos indicadores relacionados directamente con la crisis sanitaria de la influenza y la recesión económica mundial.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Datos de relevancia sobre el comportamiento:&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Al día de hoy México cuenta con 31.5 millones de usuarios en Internet, lo cual muestra una penetración del 28.3% del medio en la población total del país. &lt;br/&gt;•  El crecimiento del comercio electrónico para el 2009, contra el año anterior, fue de 85%.&lt;br/&gt;•  7 de cada 10 usuarios del medio reconocen haber comprado en línea sus viajes. &lt;br/&gt;•  75% de las ventas realizadas por Internet en 2009 obedecieron a servicios turísticos, como pasajes aéreos, paquetes, hoteles o renta de autos. &lt;br/&gt;•  El usuario que visita Despegar.com siempre busca el precio más bajo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Motivos de viaje de los mexicanos en el 2009:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  46% de los turistas mexicanos viajó en primer lugar por vacaciones.&lt;br/&gt;•  25% por visitas familiares.&lt;br/&gt;•  17% viajes de negocios. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Debido a la crisis económica:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Los viajeros mexicanos prefirieron viajar a destinos nacionales. &lt;br/&gt;•  Estados Unidos, por cercanía y ofertas en boletos de avión, se convirtió en la segunda opción.&lt;br/&gt;•  Europa, Sudamérica  y el Caribe tuvieron un ligero crecimiento en la preferencia de los mexicanos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Hábitos actuales del viajero mexicano:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  El turista mexicano promedio realiza de 3 a 6 viajes al año a destinos nacionales y por lo menos un viaje al extranjero, en temporadas establecidas como Semana Santa, Verano, Fin de Año y puentes vacacionales.&lt;br/&gt;•  Actualmente el gasto promedio es de 900 dólares por pasajero. &lt;br/&gt;•  89% utiliza como método de pago la tarjeta de crédito, mientras que el depósito bancario ocupa el 11%. &lt;br/&gt;•  36% de los usuarios en línea considera más importante la información que ofrece el sitio para tomar una decisión de compra.&lt;br/&gt;•  32% de los usuarios por los precios que ofrece el portal.&lt;br/&gt;•  19% busca la comodidad y la rapidez.&lt;br/&gt;•  13% busca la variedad de productos ofrecidos.&lt;br/&gt;•  93% de los usuarios de Despegar.com volvería a realizar una compra en el sitio.&lt;br/&gt;•  92% recomendaría el servicio a otras personas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esta información es el resultado de un análisis realizado por Despegar.com basado en la información obtenida de las transacciones de la empresa a lo largo del 2009, complementado con información proveniente de otras fuentes especializadas como el Consejo de Promoción Turística de México(CPTM) , la Asociación Mexicana de Internet (AMIPCI) y la Secretaría de Turismo, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Paquete dinámico &lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En Despegar.com los usuarios pueden diseñar su propio viaje, con la elección del destino, hotel y avión de acuerdo a sus preferencias. “Estamos en un momento en que la web está en 3.0, donde el viajero interactúa, recomienda en las redes sociales (…) la gente tiene la información al alcance de la mano, por eso el paquete dinámico”, informó Molinari. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas conocer esta nueva forma de planear tu viaje o consultar más información visita &lt;a href="http://www.despegar.com"&gt;www.despegar.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 24 Feb 2010 21:01:08 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande54461.jpg" length="62961" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El Centenario y el Bicentenario desde el arte</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1518&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1518&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>Este año es uno muy especial para México, ya que celebra uno y dos siglos, respectivamente de la Revolución e Independencia y como parte de los festejos, habrá un gran circuito de arte para mirar la historia que ha dado forma a nuestra nación.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los recintos que fueron sede del movimiento independentista, la apertura al público de tres nuevas zonas arqueológicas en Querétaro, Guanajuato y Oaxaca, así como la creación del primer museo que funda el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) dedicado a la Revolución Mexicana, forman parte de algunos de los proyectos prioritarios que el Instituto desarrollará este año, como parte de las conmemoraciones por el Bicentenario de la Independencia y el Centenario de la Revolución.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;La Ruta del Bicentenario de la Independencia&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Previo al mes de septiembre se realizará la reapertura de los museos alojados en inmuebles históricos que conforman la Ruta del Bicentenario de la Independencia como el Museo Casa de Hidalgo “La Francia Chiquita”, Casa de Hidalgo, Ex Curato de Dolores y Museo Regional de Guanajuato “Alhóndiga de Granaditas”, además del Museo Regional Michoacano, en cuyas remodelaciones se invertirán 12.5 millones de pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A los anteriores se suma el Museo de Artes e Industrias Populares de Pátzcuaro, Michoacán. Estas reaperturas son parte del programa de rehabilitación de museos que el INAH lleva a cabo desde hace tres años y que en este 2010 concluirá.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Museo Histórico Ex Aduana de Juárez, en Ciudad Juárez, Chihuahua, está en proceso de renovarse integralmente y ser convertido en el primer museo que el INAH funda, dedicado exclusivamente a la Revolución Mexicana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Tres nuevos sitios arqueológicos&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante 2010 se abrirán tres nuevos sitios arqueológicos, donde se han realizado labores de rescate dirigidas por especialistas del Instituto: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. Cañada de la Virgen, en Guanajuato.&lt;br/&gt;2. Tancama, en Querétaro.  &lt;br/&gt;3. Bocana del Río Copalita, en Oaxaca. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Estas zonas arqueológicas forman parte de las 10 anunciadas por el presidente Felipe Calderón al principio de su administración, que se abrirán antes de 2012 para el disfrute de los mexicanos. De este listado, y como parte de las celebraciones del 70 aniversario del INAH, en 2008 y 2009 se abrieron los sitios Peralta, en Guanajuato; Tehuacalco, en Guerrero, y Chiapa de Corzo, en Chiapas”, informó Alfonso de María y Campos, director general del Instituto Nacional de Antropología e Historia. Así como dijo que los recursos destinados para la habilitación de estos lugares suman 30 millones de pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;También aseguró que se continuará con los proyectos de investigación que se realizan en diversas zonas arqueológicas del país, como en Calakmul, Campeche; el Templo de Quetzalcóatl, en Teotihuacan; la Subestructura localizada en Chichén Itzá; la exploración de monumentos piramidales en Ichkabal, en un área ignota del sur de Quintana Roo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La continuidad del trabajo que se realiza en el Conjunto Ajaracas, del Templo Mayor, encaminado a la conservación integral del monolito de la diosa Tlaltecuhtli, para su probable exhibición al público por primera vez, en ocasión del montaje de la exposición Moctezuma II, en el Templo Mayor de la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el este mismo tema, De María y Campos informó que en 2009 se concluyeron 20 planes de manejo de igual número de zonas arqueológicas, entre ellos el de Teotihuacan, el cual fue enviado a la UNESCO para su evaluación.    &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Museo Nacional de Antropología &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A lo largo del 2010 se montarán más de una decena de exhibiciones, algunas de ellas con motivo del Bicentenario de la Independencia y el Centenario de la Revolución.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  &lt;em&gt;Moana. Los Mares del Sur&lt;/em&gt; se presentará como parte del ciclo Grandes Civilizaciones, que ofrecerá a los visitantes una visión del contexto cultural y físico de las islas del Pacífico, a través de objetos de las colecciones del Field Museum de Chicago, del Museo de Young de San Francisco y del Peabody Museum de Harvard.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  &lt;em&gt; El papel del papel y Amanecer de una nación: De Nueva España a México 1765-1836&lt;/em&gt; serán otras dos exposiciones que el INAH organice con motivo de las conmemoraciones nacionales. La primera estará conformada por grabados, litografías y fotografías que narrarán la imagen e identidad de los mexicanos durante los siglos XIX y XX.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  &lt;em&gt;Las grandes ciudades del México antiguo&lt;/em&gt; mostrará al público la concepción y la adaptación del medio ambiente por parte de los constructores de las urbes mesoamericanas, entre las que destacan Teotihuacan, Palenque, Chichén Itzá y Monte Albán.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  &lt;em&gt;Maya Puuc&lt;/em&gt;, de Tomás Casademunt es una muestra fotográfica compuesta de imágenes de palacios mayas de la región de Yucatán, captadas de noche sin el uso de iluminación, únicamente con la luz de la luna.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; En el Castillo de Chapultepec &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Museo Nacional de Historia “Castillo de Chapultepec” abordará la génesis de la nación mexicana a través de escapularios, banderas históricas, monedas, trajes y otros objetos que pertenecieron a gente que luchó y murió en la batalla.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;La Revolución Mexicana en fotografías, música, testimonios y documentos&lt;/em&gt; se exhibirá en los museos de El Carmen, de la Ciudad de México; en el Histórico Ex Aduana, de Ciudad Juárez, Chihuahua, y 30 recintos más en el país de manera simultánea.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Después de su exitosa presentación en el Museo Británico de Londres,&lt;em&gt;Moctezuma II&lt;/em&gt; llegará a México y se presentará en el Museo del Templo Mayor. Posiblemente incluya como pieza estelar la escultura de Tlaltecuhtli, el único monolito mexica que conserva su color original, mismo que está en tratamiento de conservación. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esta muestra cobra su importancia al estar dedicada al último jerarca mexica, en la cual se exhibirán piezas rescatadas en las últimas excavaciones realizadas por el Programa de Arqueología Urbana (PAU), en lugares adyacentes a Ajaracas, donde se descubrió a Tlaltecuhtli.&lt;br/&gt;  &lt;br/&gt;El historiador anunció también que en fecha próxima será reabierto el Museo Nacional de las Culturas, en el Centro Histórico de la Ciudad de México, “donde con una inversión cercana a los 21 millones de pesos, el INAH emprendió el ambicioso proyecto de restaurar el edificio histórico y renovar totalmente la museografía.” &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La renovación total del inmueble incluyó la incorporación de nuevos elementos estructurales, rehabilitación de pisos y acabados, sustitución de instalaciones eléctricas, hidráulicas y sanitarias, y la implantación de nuevos sistemas de seguridad, con tecnología de punta, además de que se recuperaron 600 metros de espacio que se encontraba ocupado por áreas del Palacio Nacional, detalló.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este recinto se reinaugurará con la presentación de la exposición, Culturas originarias de Canadá, con 150 objetos provenientes del Museo Canadiense de la Civilización.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alfonso de María y Campos dijo que en este 2010 el INAH destinará alrededor de 20 millones de pesos en diversos proyectos de conservación y restauración, entre los que destacan los ex conventos de la Mixteca Alta, Oaxaca, incluidos los retablos que albergan los templos de Coixtlahuaca y Yanhuitlán; la preservación de las pinturas rupestres de Oxtotitlán, Guerrero; de los murales y elementos decorativos de El Tajín, Veracruz.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Secretaría de Turismo Yucatán.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 24 Feb 2010 20:55:12 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef2504.jpg" length="91276" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Passion Club &amp; Lounge en ME Cabo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1515&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1515&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>¿Quieres ser parte de una noche que marcará un antes y después en Los Cabos? La noche del 27 de febrero cambiará la forma de diversión nocturna en Los Cabos con la celebración del 4to Aniversario del Passion Club &amp; Lounge.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;Passion Club &amp; Lounge&lt;/em&gt; es una gran fiesta que ofrecerá a su visitantes una recarga de buena energía con “DJ D:Fuse”, conocido en el mundo como uno de los mejores DJs de nuestra época. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El evento promete superar las expectativas de entretenimiento en sus invitados, ya que contará con muchas sorpresas, como performance en vivo de percusiones House, GoGo Dancers y fuegos artificiales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ubicado en un hotel de vanguardia y con la decoración adaptada a las tendencias más sofisticadas del arte, &lt;em&gt;Passion Club &amp; Lounge &lt;/em&gt; ha adquirido a través de estos cuatro años una fama como la mejor noche glamorosa para quienes visitan Me Cabo San lucas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;¿Dónde?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La cita es en ME Cabo, un hotel que se ha caracterizado por tener una personalidad única en Los Cabos, basada en experiencias, diseño contemporáneo, cocina internacional y el gusto por la música del mundo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si quieres ser parte del Passion Club &amp; Lounge visita &lt;a href="http://www.me-cabo.com"&gt;www.me-cabo.com&lt;/a&gt;. Conoce a DJ Fuse en &lt;a href="http://www.djfuse.com"&gt;www.djfuse.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Me Cabo.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2010 20:15:29 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande0dd65.jpg" length="72830" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Interjet obtiene licencia para 30 años</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1514&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1514&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Interjet, la aerolínea de bajo costo cien por ciento mexicana, recibió el permiso para operar en el aire en las próximas tres décadas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El viernes pasado el titular de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT), maestro Juan Francisco Molinar Horcasitas, entregó al licenciado Miguel Alemán Magnani, Presidente Ejecutivo de ABC Aerolíneas S.A. de C.V., la Prórroga a la Concesión para prestar el Servicio Público Regular de Transporte Aéreo de Pasajeros, Cargo y Correo por un periodo de 30 años la cual, inicialmente, se había otorgado por 5 años. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La empresa es conocida en la industria con el nombre comercial de “Interjet”, que inició operaciones el 5 de diciembre del 2005, cuenta con una flota de 15 aeronaves Airbus A320 con las que opera en 22 destinos nacionales a través de 31 rutas. Entre 2005 y 2009 transportó a más de 9.5 millones de pasajeros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Con estas acciones —informó en comunicado de prensa la aerolínea—, la SCT contribuye al impulso de la industria aeronáutica por medio del desarrollo y ampliación de la cobertura de los servicios de transporte aéreo. De forma paralela, se promueve la competencia en beneficio de los usuarios.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información de vuelos y horarios consulta &lt;a href="http://www.interjet.com.mx"&gt;www.interjet.com.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Interjet.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2010 16:30:43 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandecf8b9.jpg" length="70489" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Star Alliance</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1508&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1508&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>Los viajes con Star Alliance son más fáciles, porque entre otras cosas, vuelan a más destinos, ofrecen conexiones rápidas y beneficios a sus clientes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 17 Feb 2010 20:04:44 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Nokia</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1507&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1507&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>Nokia lanzó una herramienta en sus teléfonos para que estés donde estés nunca te sientas perdido y localices los lugares de interés en el destino donde te encuentras.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 17 Feb 2010 17:51:25 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>La Cumbre del Grupo de Río en Grand Velas Riviera Maya</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1502&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1502&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Los Jefes de Estado y de gobierno de 33 países de América Latina y el Caribe que forman Grupo de Río vivirán la experiencia de Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya, el próximo 22 y 23 de febrero.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Inaugurado en junio pasado, este all inclusive de lujo, será la sede de la Cumbre México-Caricom, con la participación de 14 mandatarios originarios de Argentina, Belice, Bolivia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guayana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Considerado entre los 101 hoteles con las suites presidenciales más lujosas del mundo, rebasará las expectativas de sus distinguidos huéspedes en las seis Suites Gobernador de 350 metros cuadrados de extensión y sus 491 suites de super lujo, construidas en sus tres ambientes Ambassador, Grand Class y Master. &lt;a href="http://www.grandvelas.com"&gt;www.grandvelas.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las comodidades y el lujo del resort facilitarán el trabajo de los funcionarios, quienes encontrarán en el centro de convenciones el mejor foro para desarrollar su agenda. Éste fue decorado con gran estilo contemporáneo y actual en sus más de ocho mil metros cuadrados de superficie, hay 32 salones divisibles, con capacidad para más de tres mil 500 personas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya está enclavado en la costa caribeña de la Riviera Maya con una hermosa playa aturquesada por un lado y la selva del otro, en una extensión territorial de 85 hectáreas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La inversión de 3 mil 500 millones de pesos pueden notarse en cada uno de los detalles y acabados del resort. Los funcionarios públicos podrán admirar, desde el hall de la recepción del Centro de convenciones, hermosos paisajes verdes de la selva y gozar de un clima cálido y soleado. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre los múltiples atractivos del Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya está su spa, una construcción sorprendente de más de ocho mil 363 metros cuadrados, donde se instaló lo más avanzado en hidromasajes y luminoterapia, así como dispone de un atractivo menú de tratamientos basados en las culturas ancestrales de la humanidad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La otra gran virtud del hotel, a la que los Jefes de Estado y de Gobierno no se podrán resistir, será el único tour culinario más sofisticado del Caribe Mexicano en un solo hotel. Frida, Lucca, Sén Lín, Piaf y Cocina de Autor son los cinco restaurantes equivalentes a cinco diferentes atmósferas y cinco menús completamente distintos que harán honor al buen comer.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cada uno de los cinco restaurantes ha sido decorado con el propósito de inspirar el disfrute de un buen menú y exaltar los sentidos de sus comensales. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya es el único hotel en México que ha obtenido el Premio a la Calidad por parte de &lt;em&gt;The Leading Hotels of the World&lt;/em&gt;. Su gran belleza natural, sofisticada arquitectura, privacidad y servicios de calidad lo hacen la gran oferta de alojamiento en el Caribe Mexicano.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 15 Feb 2010 14:04:07 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandedce01.jpg" length="63931" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El arte no tiene fronteras pero sí una capital</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1501&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1501&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>¿Hay alguna forma más sublime que el arte para inspirarnos? No lo creemos y por eso te recomendamos asistir a ZONAMACO sur 2010, la feria de arte contemporáneo que te dará una refrescante vista a las propuestas más recientes, provenientes de todas las latitudes del planeta. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ZONAMACO sur es la feria internacional de arte contemporáneo más importante de México, que se ha distinguido por exponer una importante selección de obra de artistas mexicanos y extranjeros. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Que por cierto en esta ocasión, Adriano Pedrosa, curador, mostrará 20 proyectos de artistas emergentes del hemisferio sur con escasa presencia en el mercado mexicano. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre algunos de los artistas invitados se encuentran Jorge Macchi de Galerie Peter Kilchmann de Suiza, Nader Ahriman de Krinzinger Galerie de Austria, y Johanna Calle de Galería Casas Riegner de Colombia, entre muchos más.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“El crecimiento de este proyecto busca posicionar y dar a conocer las obras de diversos artistas dentro del mercado internacional”, ha dicho Zélika García, directora de ZONAMACO.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La feria contará con una selección de galerías previamente elegidas por un Comité de Selección conformado por cinco reconocidas galerías a nivel mundial, Galería Nara Roesler de Brasil, Krinzinger Galerie de Austria, Travesía Cuatro de España, De la Barra Gallery de Inglaterra y OMR de México, las cuales seleccionaron a Labor, Sadie Coles, Max Wigram, Graça Brandao, Kurimanzutto, I-20, Laurent Godin, Alexander and Bonin, entre otras, como el plato fuerte de la feria. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este año ZONAMACO contará con mayor participación de galerías debido al crecimiento e interés por el arte contemporáneo en México, entre las que se podrá ver a Toca Galería, Yautepec Gallery, Antena Estudio, TalCual, entre otras.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al igual que en años anteriores, dentro del marco de la Feria de Arte Contemporáneo Internacional existirá un programa de actividades que contribuirán para promover y difundir ZONAMACO 2010, así como concursos relacionados con el arte como el premio Centenario y el concurso de Perrier, eventos socioculturales y un programa de coleccionistas a cargo de Sokoloff + associates encabezados por Ana Sokoloff exdirectora del Departamento de Arte Latinoamericano de Christie’s en Nueva York. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ZONAMACO 2010 espera recibir a más de 27 mil amantes del arte en las instalaciones del Centro Banamex sala D &lt;a href="http://www.centrobanamex.com"&gt;www.centrobanamex.com&lt;/a&gt;, con la participación de alrededor de 90 galerías y más de 900 artistas conocidos en todo el planeta. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Fecha y horarios:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Miércoles 14 de abril, de 17:00 a 22:00 hrs.&lt;br/&gt;Jueves 15, viernes 16 y sábado 17, de 13:00 a 21:00 hrs.&lt;br/&gt;Domingo 18, de 12:00 a 20:00 hrs.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía ZONAMACO.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 17:26:50 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande0a801.jpg" length="88515" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Ayuda a Michoacán</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1500&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1500&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>El gobierno de Michoacán, a través de su representación en el Distrito Federal, informó que la actividad turística en el estado continúa, lamentó la situación de los municipios afectados por la lluvia y lanzó una petición de ayuda para los damnificados.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Michoacán es un estado de la República Mexicana afamado por sus lagos, bosques y santuarios. En el mapa turístico es conocido por sus colores, sabores, tradiciones y costumbres de sus diversas regiones que pueden apreciarse al tomar la Ruta de Don Vasco, visitar los pueblos de Pátzcuaro, Tlalpujahua y Cuitzeo, así como pasear por sus majestuosas ciudades virreinales como Morelia y Zamora. El estado de Michoacán es conocido también por sus artesanías y su cocina tradicional. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A consecuencia de las fuertes lluvias registradas en días pasados, los municipios Angangueo, Ocampo, Tiquicheo de Nicolás Romero, Tuxpan y Tuzantla, resultaron considerablemente afectados, por lo cual el gobierno ha solicitado la ayuda de la ciudadanía con agua embotellada, alimentos enlatados, ropa y zapatos, leche e higiénicos, así como medicinas no caducas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El centro de acopio en el Distrito Federal se localiza en la Calle de Kansas 48, Colonia Nápoles, Delegación Benito Juárez, de 8:00 a 20:00 horas. 5669-1995, 5669-2115.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la ciudad de Morelia, uno de los centros de acopio se encuentra ubicado en Casa de las Artesanías del Estado, sita en Fray Juan de San Miguel número 129, Colonia Centro, C.P. 58000. 01 (443)312-2486 y 313-19 33.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas información del destino consulta &lt;a href="http://www.turismomichoacan.gob.mx"&gt;www.turismomichoacan.gob.mx&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 16:41:31 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande78e3d.jpg" length="96612" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Bebe el elixir del amor</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1498&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1498&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Si prefieres la opción de pasar un fin de semana íntimo con tu pareja puede que el Hotel Esperanza Resort, en Los Cabos, sea el escape perfecto para ustedes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Considerado uno de los mejores hoteles de México, es el escenario ideal para los &lt;em&gt;innamorati&lt;/em&gt;, ya que la tranquilidad e intimidad son los estados a los que te conducen sus espacios, donde sólo se admite la entrada a adultos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las habitaciones han sido diseñadas en su totalidad para dos y apetecen tomar en cualquier momento un baño en el jacuzzi de la terraza privada, desde donde tendrás una vista espectacular al mar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Sin horarios ni límite de tiempo&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De día o de tarde déjate consentir con los mimos del spa de Esperanza, reconocido por la revista &lt;em&gt;Travel + Leisure&lt;/em&gt; con el “El Premio a lo Mejor del Mundo”, en el 2009, y como #1 Hotel Spa en México, #2 Top 15 Resort en Mexico y #23 Resort en el Mundo. Ya te puedes dar una idea de la calidad de sus servicios e instalaciones.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Damiana Alegre&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tus deseos, los de él o ella, sincronizarán en el spa, donde la recomendación número uno para ustedes será el tratamiento, &lt;em&gt;Damiana Alegre&lt;/em&gt;, confeccionado especialmente para parejas.   &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El masaje Damiana Alegre inicia con una exfoliación con amaranto y continúa con una envoltura de damiana y miel que propiciará un estado de reposo en sus cuerpos. Mientras su mente se relaja se les dará un masaje desde la cabeza hasta los pies con un aceite especial de coco. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este tratamiento estará acompañado de una bebida especial de damiana y coco, que ha sido considerada durante miles de años como la hierba del elixir del amor por sus propiedades afrodisíacas. El tratamiento tiene una duración de 120 minutos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Un fin de semana&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tú y tu pareja pueden disfrutar durante tres lujosos días el mejor estado mental y físico de la semana y hacerlo memorable para siempre.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Paletas congeladas, barras frutales, conos de nieve, cubos de aloe te serán proporcionados mientras reposas en la piscina o masajes para manos o pies harán que tu cuerpo se relaje mientras tomas el sol. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No olvides ser parte de la embriagadora degustación de tequila con el maestro tequilero de Esperanza.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hotel Esperanza Resort dispone de 57 habitaciones y 60 villas privadas, un restaurante de firma propia; sus amenities e instalaciones lo han hecho ser parte de la familia Relais &amp; Chateau. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservación u obtener más información visita &lt;a href="http://www.esperanzaresort.com"&gt;www.esperanzaresort.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Hotel Esperanza Resort.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 10 Feb 2010 20:54:55 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande34368.jpg" length="60453" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Luce espectacular este 14 de febrero</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1497&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1497&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Quién no desea lucir espectacular este Día de San Valentín o hacer lucir a los demás. Sea cual sea el plan que hayas ideado deberás tener una visita, este mismo fin de semana o antes, a los Premium Outlets Punta Norte.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Todo está en las marcas &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dicen que no todo está en la marcas pero francamente nosotros creemos que sí por eso te decimos que en Premium Outlets Punta Norte encontrarás a Adolfo Domínguez, Armani, Antonio Solito, BCBG MAX AZRIA, Coach, CH Carolina Herrera, Purificación García, Hugo Boss, The Cosmetic Company Store, Calvin Klein, DKNY, Ermenegildo Zegna, Kenneth Cole, Lacoste, María Isabel, Max Mara, Nine West, Palacio Outlet, Puma, Rapsodia, Salvatore Ferragamo, Steve Madden. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La consigna de este lugar es encontrar descuentos desde el 25% hasta el 65% y complementar las prendas con accesorios, aparatos electrónicos, muebles, juguetes y libros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Ejemplos creíbles o increíbles&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En este prestigiado centro outlet puedes encontrar bolsas de CH Carolina Herrera con descuentos hasta del 70%, de $7,050 a $2,100 pesos; carteras de $4,450 a $1,450 pesos. Zapatos Nine West, de $1,549 a $399, pesos; abrigos de MaxMara y Purificación García con ahorros de hasta el 30 y 50 + 20%. ¿Te parece atractivo?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Para ellos&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los caballeros pueden encontrar prendas de afamados diseñadores como corbatas de Salvatore Ferragamo, de $2,050 a $1,170 pesos. Camisas de Ermenegildo Zegna; de $2,450 a $1,050. Brazaletes Swarovski de $1,380 a $690 pesos, y por si fuera poco toda la tienda cuenta con un 50% de descuento adicional. Incluso si andas buscando un anillo de compromiso puedes encontrarlo con 30 por ciento de descuento. Es muy probable que encuentres algo en las 120 tiendas que conforman Premium Outlets Punta Norte.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;¿Cómo llegas al Premium Outlets Punta Norte?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como punto de referencia se localiza a sólo 20 minutos del Toreo de Cuatro Caminos que divide al Distirito Federal y el Estado de México (Satélite). En la intersección de Periférico y Chamapa-La Venta. Hay señalamientos para facilitar la llegada desde distintos puntos. Puede utilizarse también la autopista de cuota Interlomas-Chamapa La Venta. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Tips&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como en este outlet el tiempo es oro, se recomienda que vayas vestido o vestida con ropa y zapatos cómodos y fáciles de quitar y poner, así como portar una bolsa mediana que no te pese mucho y que dejes tus compras en tu auto para que no te canses de cargar. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Be a VIP&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ingresa a &lt;a href="http://www.premiumoutlets.com.mx"&gt;www.premiumoutlets.com.mx&lt;/a&gt; inscríbete y adquiere una cuponera con descuentos adicionales gratis.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El horario del centro outlet es de domingo a jueves de 11:00 a 8:00. Viernes y sábado de 11:00 a 9:00 pm. Y el estacionamiento tiene un costo único de 20 pesos, sin límite de tiempo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información visita &lt;a href="http://www.premiumoutlets.com.mx"&gt;www.premiumoutlets.com.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Premium Outlets Punta Norte.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 9 Feb 2010 14:54:12 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande5f3ab.jpg" length="80783" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Feliz cumpleaños Cancún</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1493&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1493&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Este año 2010 Cancún cumple 40 años como destino turístico y como “una de las ciudades construidas por el hombre del siglo XX”, ha dicho don Sigfrido Paz Paredes, quien fuera el director original del proyecto.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A cuatro décadas de su nacimiento Cancún “es el destino número uno de México”, con la novedad de que las playas han sido reconstruidas y lucen renovadas en su totalidad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Los turistas están asombrados y los locales no pueden estar más felices de que las playas estén nuevamente. La inversión de 71 millones dólares USD ($ 957 millones de pesos), el proyecto continúa y los resultados no sólo puede ser vistos, sino que ya pueden disfrutarse por todos”, describe &lt;a href="http://www.cancun.travel"&gt;www.cancun.travel&lt;/a&gt; en su sitio en línea. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Los comentarios de los turistas son sumamente halagadores. Para algunos de ellos es su primera visita a Cancún y celebran la amplitud de las playas y la posibilidad de caminar a lo largo de la costa, a otros les causa una gran emoción el que Cancún cuente nuevamente con las playas de ensueño que lo han hecho el destino turístico más importante del país”, describe el comunicado de la Asociación de Hoteles de Cancún.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este año Cancún celebrará su cuarta década con Cancún Fest 2010 &lt;a href="http://www.cancunfest.com.mx"&gt;www.cancunfest.com.mx&lt;/a&gt;, el festival a desarrollarse el fin de semana largo del 15 de septiembre con un programa que buscará entretener a sus visitantes con actividades deportivas, culturales, educativas y gastronómicas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Actualmente Cancún suma 147 hoteles con 28 mil habitaciones, la mayoría de los cuales dispone de playa, que con la renovación se espera la oferta de un sinfín de actividades, en los hoteles para este 2010.&lt;br/&gt;Si deseas más información del destino o mirar la nueva apariencia de las playas visita &lt;a href="http://www.cancun.travel"&gt;www.cancun.travel&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Cancul Travel.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 Jan 2010 21:17:14 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande1d6f8.jpg" length="96207" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Hoy toca noche de museos</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1491&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1491&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>En una ciudad como la nuestra, el tiempo es el valor más preciado y la cultura otro tanto pero nunca coinciden, pero en este 2010 el encuentro se dará varias noches este año. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Secretaría de Cultura del gobierno del Distrito Federal inició desde el 27 de enero el programa de Noche de Museos con extensión a todo el 2010.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La idea de abrir los museos por la noche no es nueva, ciudades en el mundo como Berlín lo han hecho desde hace 33 años. Y México ya lo esperaba porque es uno de los cinco países que concentran más museos en el mundo; sólo en la Ciudad de México hay más de 120. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con el fin de que los interesados puedan trasladarse de un recinto a otro se contará con el servicio de Tranvía por 35 pesos, el cual operará durante las cuatro horas en que se desarrolle la Noche de Museos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cada hora partirá un tranvía de la calle Ángela Peralta, a un costado del Palacio de Bellas Artes, y trasladará a sus pasajeros por los recintos participantes, como Museo del Estanquillo, Antiguo Palacio del Ayuntamiento, el Museo de la Ciudad de México, la Catedral Metropolitana, el Centro Cultural España, Laboratorio Arte Alameda, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cada una de las visitas a los museos ofrecerá visitas guiadas, así como conciertos, presentaciones de libros, proyecciones, observaciones de telescopio y demás expresiones culturales que cada museo ofrezca a sus visitantes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Fechas de recorridos&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  24 de febrero.&lt;br/&gt;•  3, 10, 17, 24 y 31 de marzo.&lt;br/&gt;•  28 de abril.&lt;br/&gt;•  26 de mayo.&lt;br/&gt;•  30 de junio.&lt;br/&gt;•  28 de julio.&lt;br/&gt;•  25 de agosto.&lt;br/&gt;•  1, 8, 15, 22 y 29 de septiembre.&lt;br/&gt;•  27 de octubre.&lt;br/&gt;•  3, 10, 17 y 24 de noviembre.&lt;br/&gt;•  1, 8 y 15 de diciembre&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar el listado completo de museos participantes o información adicional llama al 5521 4334 o en &lt;a href="http://www.cultura.df.gob.mx"&gt;www.cultura.df.gob.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Antiguo Colegio de San Ildefonso, obra de Betsabeé Romero.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 Jan 2010 21:13:43 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande4f32b.jpg" length="68008" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Chocolate</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1492&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1492&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Al chocolate se le atribuyen cientos de beneficios y entre los más buscados está el de hacernos sentir felices, ya que produce una descarga de serotonina, conocida como la “hormona del bienestar”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Incluso recientemente fueron descubiertas otras bondades del chocolate en el uso de tratamientos de belleza, y su incorporación a los spas del mundo entero. Hoy día untarlo en el cuerpo es tan atractivo como comerlo, por su grado de humectación, suavidad y firmeza.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Spa del Mar del hotel Le Meridien Cancún ofrece un tratamiento de chocolate que no querrás perderte, se realiza en combinación con un proceso de exfoliación, luego sigue una envoltura en chocolate y finaliza con un masaje. Ésta es la versión de 80 minutos y en la de 50 minutos excluye el masaje. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante el tratamiento, el chocolate desprenderá un aroma que estimulará tus sentidos, emociones y recuerdos, y el resultado será que tu cuerpo se sienta feliz.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Escápate al Mar caribe&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Le Meridien ha diseñado un paquete especial para el 14 de febrero y no sólo puedas disfrutar de este exquisito tratamiento de spa y de la nueva apariencia de su playa. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El paquete &lt;strong&gt;Más playa más diversión&lt;/strong&gt; incluye:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Desayuno buffet para 2 personas en el restaurante Aioli.&lt;br/&gt;•   Ascenso a habitación con balcón (sujeto a disponibilidad).&lt;br/&gt;•  Comida gratuita del menú de niños para menores de 12 años en compañía de sus papás.&lt;br/&gt;•  20% de descuento en tratamientos de Spa, alimentos y bebidas.&lt;br/&gt;•  Acceso a gimnasio y áreas húmedas del Spa.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;El costo por paquete es de $1,445 pesos por persona en ocupación doble más impuestos. Si deseas hacer reservación o consultar más información visita &lt;a href="http://www.lemeridiencancun.com"&gt;www.lemeridiencancun.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Le Meridien Cancún.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 Jan 2010 21:07:48 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande3ec76.jpg" length="60818" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>San Valentín al estilo Starwood Hotels </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1485&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1485&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Amigos y enamorados: Starwood Hotels pone a disposición de ustedes una serie de paquetes que celebren su amor o amistad el próximo Día de San Valentín.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Quieres pasar un fin de semana en el corazón de la capital más grande del mundo? El &lt;strong&gt;Sheraton Maria Isabel Hotel and Towers&lt;/strong&gt; ofrece una tarifa especial de $999 pesos más impuestos. La noche del 13 de febrero podrás dormir en habitación doble y obtener 15% de descuento en el consumo de vino espumoso, champagne, queso, carnes frías o fresas con chocolate en tu cuenta de Room Service.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Sheraton Ambassador Monterrey Hotel&lt;/strong&gt; tiene un paquete especial en habitación Junior Suite y de obsequio una botella de vino espumoso y fresas con chocolate. Al día siguiente un desayuno americano con tu pareja, más un masaje relajante para dos en tu habitación y check out hasta las 4 pm, por una tarifa de $2,100 pesos más impuestos. &lt;a href="http://www.sheraton.com/monterrey"&gt;www.sheraton.com/monterrey&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Declárense su amor en un fin de semana que inicie el viernes 12 en el &lt;strong&gt;Sheraton Suites Santa Fe&lt;/strong&gt; y termine el domingo 15 de febrero por una tarifa por noche de 110 dólares más impuestos en una Suite estándar. &lt;a href="http://www.sheraton.com/santafe"&gt;www.sheraton.com/santafe&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Sheraton Hacienda del Mar Golf &amp; Spa Resort, Los Cabos&lt;/strong&gt; ofrece un paquete con habitación deluxe con jacuzzi y terraza privada frente al mar o al jardín, con desayuno americano, amenidades de fresas con chocolate y champagne, check out hasta las 4 pm, y 15% de descuento en alimentos y bebidas por una tarifa de $199 dólares más impuestos. &lt;a href="http://www.sheraton.com/loscabos"&gt;www.sheraton.com/loscabos&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Westin Hotels &amp; Resorts Mexico, Cancún, Puerto Vallarta y Los Cabos&lt;/strong&gt; ofrecen un paquete con habitación de lujo, una cena romántica a la orilla de la playa de cuatro tiempos, con una botella de vino blanco o tinto y dos copas de vino espumoso. Tarifas desde $249 dólares por habitación por noche, con impuestos incluidos y en estancia mínima de dos noches. &lt;a href="http://www.westin.com"&gt;www.westin.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;The Luxury Collections Hotels &amp; Resorts Mexico&lt;/strong&gt; presenta "Romance Package" con una bebida y fruta de bienvenida, desayuno a la carta y una cena con una botella de vino para dos. La tarifa con los impuestos incluidos inicia en $489 dólares por noche por habitación.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El romance al estilo &lt;strong&gt;W&lt;/strong&gt; puede dar comienzo el 13 de febrero con una noche en una Spectacular Room y al día siguiente un desayuno tipo brunch para dos personas, late check out a las 4 de la tarde y 10% de descuento en masajes de 50 minutos por persona o 20% de descuento en botellas de Champagne Vueve Clicquot y coctelería en The Whiskey Bar. Además un regalo sorpresa. Tarifa de $2,499 pesos más impuestos por habitación por noche. &lt;a href="http://www.whotels.com/mexicocity"&gt;www.whotels.com/mexicocity&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;St. Regis Punta Mita&lt;/strong&gt; ofrece habitaciones o suites deluxe con desayuno completo para dos, traslados al aeropuerto de Puerto Vallarta, mediodía en la lujosa Spa Suite con baño de aromaterapia, dos masajes de 90 minutos, cena romántica en la playa de cuatro tiempos y el servicio clásico del St. Regis Butler. Las tarifas inician en 775 dólares por habitación por noche. &lt;a href="http://www.stregis.com/puntamita"&gt;www.stregis.com/puntamita&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;The St. Regis Mexico City&lt;/strong&gt; te recibe con un champagne frío y una habitación decorada para la ocasión con la atención personalizada del legendario St. Regis Butler. El paquete ofrece una noche en habitación deluxe, con desayuno continental y una comida o cena en el Restaurante Diana. Acceso en cortesía a la fabulosa alberca panorámica y fitness center por $2,199 pesos por persona, más impuestos. &lt;a href="http://www.stregis.com/mexicocity"&gt;www.stregis.com/mexicocity&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Starwood Hotels.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 26 Jan 2010 17:18:25 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande89c73.jpg" length="76079" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Nunca más te perderás</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1483&amp;idSubCategoria=41</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1483&amp;idSubCategoria=41</guid>
      <description>Uno de los temores más frecuentes de los viajeros, "estar perdidos", ha sido resuelto por Nokia, con la promesa de llevarnos hasta los mejores lugares del mundo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desde ahora todos los viajeros que lleven consigo los teléfonos inteligentes de Nokia tendrán a la mano la información que los conduzca por el camino correcto, sea en auto o a pie, así como un listado de opciones de los lugares de más interés.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Viaja con tu teléfono Nokia&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los teléfonos inteligentes de Nokia permiten al viajero acceder a la nueva versión de Ovi Maps con información tan útil y precisa como saber por cuáles calles andar, a qué restaurante ir a comer o en qué centro comercial comprar. Un mapa de localización geográfica trazado desde tu propia ubicación en la Tierra. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A través de Ovi Maps Nokia ofrecerá a sus usuarios mapas de localización geográfica con la guía paso a paso de 74 países y en 46 idiomas, así como la información de tráfico para más de 10 países, y/o mapas detallados en más de 180 naciones. ¿No es increíble?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Otro de los avances de los teléfonos inteligentes de Nokia es que evitarán que la batería se acabe, ya que los mapas híbridos de Ovi pueden ser consultados sin estar en línea. Esto es de interés especialmente para aquellos viajeros que tienden a cuidar los costos de conexión de datos cuando viajan al extranjero, o cuando viajan por zonas que tienen escasa o ninguna cobertura de red.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Guía de voz &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así, los viajeros que porten su Nokia en su siguiente viaje y deseen llegar a un determinado lugar a pie tendrán una guía auditiva, paso a paso entre atajos, parques y zonas peatonales de más de 80 ciudades del mundo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y desde el lugar donde te encuentres tendrás acceso a seis mil sitios de interés y referencias en tercera dimensión de más de 200 ciudades, con el fin de ayudarte a localizar el punto exacto donde quieras ir. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Localización gratuita &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partir de marzo del 2010, los nuevos teléfonos inteligentes Nokia, habilitados con GPS incluirán la nueva versión de Ovi Maps, precargada con los datos cartográficos del país local, con navegación avanzada GPS guiada por voz para conducir y caminar, y acceso a las guías de viaje Lonely Planet y Michelin sin costo adicional para el usuario.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La lista actual de los dispositivos Nokia compatibles a nivel mundial incluye los modelos Nokia N97 mini, Nokia 5800 XpressMusic, Nokia 5800 Navigation Edition, Nokia E52, Nokia E55, Nokia E72, Nokia 5230, Nokia 6710 Navigator, Nokia 6730 classic y Nokia X6. Si deseas ver el listado de dispositivos más reciente consulta &lt;a href="http://www.nokia.com/maps"&gt;www.nokia.com/maps&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Nokia.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 25 Jan 2010 21:12:38 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande69320.jpg" length="81785" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Una playa nueva que invita a vacacionar</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1477&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1477&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>Como parte del programa de recuperación de playas en Cancún se agregaron 80 metros a la playa de The Ritz-Carlton y el resort quiere celebrarlo con sus huéspedes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Estamos muy contentos de empezar el 2010 con la que probablemente es una de las mejores playas del mundo. Esta temporada nuestros huéspedes disfrutarán de atractivas actividades diseñadas para recobrar el ambiente festivo de vacacionar en la playa, lo cual hará la experiencia de viaje a Cancún aún más memorable”, dijo Hermann Elger, gerente general.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para celebrarlo The Ritz-Carlton, Cancún inicia un programa con cenas en la playa, fiestas de luna, clases de salsa frente al mar, tratamientos spa inspirados en el océano y muchas otras actividades más. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Paquete Beyond Beach&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como parte de la celebración el hotel creó el paquete Beyond Beach, que incluye estancia en casita en la playa, desayuno para dos, una bolsa de playa con amenidades y un regalo de despedida. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además, por un precio adicional los huéspedes pueden ordenar canastas de picnic para disfrutar del almuerzo en la comodidad de su propia casita en la playa. El paquete estará disponible hasta el primero de junio de 2010.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Más información y reservaciones en &lt;a href="http://www.ritzcarlton.com"&gt;www.ritzcarlton.com&lt;/a&gt; ó 01800-712-1777.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía The Ritz-Carlton Cancún.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 20:20:07 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande23017.jpg" length="72606" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El Ocho Café Recreativo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1476&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1476&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>¿Sabes dónde puedes citarte a "tomar un café" y sentirte tan cómodo como si fuera tu casa?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Su nombre es El Ocho Café Recreativo y es un lugar que llevó a otro nivel el concepto de “tomar café”, al instalar en sus espacios cómodos muebles de diseño y materiales de última generación que provocan el querer estar más tiempo ahí y despertar el ánimo de lúdico en sus comensales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En cada una de las mesas fueron colocadas cosas para entretenerte mientras llega tu orden y por si te apetece jugar alguno de los clásicos juegos de mesa como ajedrez, backgammon, caras y gestos o turista también los tendrás. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cada espacio ha sido decorado con toques de creatividad que buscan dar soltura a sus clientes y dejarlos tocar o mover, como la Mesa Interactiva, con su gran pantalla para jugar. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O si los visitantes sienten ganas de curiosear podrán acceder a la variedad de libros de arte, foto, diseño y revistas que se encuentran en el librero.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y si andas en busca de un lugar público donde puedas tener conexión a la red y poder trabajar, hay una mesa tipo business center con conexión Wifi.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la terraza podrás resguardarte del frío en una innovadora chimenea, acomodarte en las salitas o mesas, sin restricción de fumar. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Antes se localizaba en la calle de Ozulama y ahora lo encuentras en la Avenida México 111, esquina Chilpancingo, dentro del corredor de restaurantes, cafés y bares de la Condesa, en la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cuenta con servicio de Valet Parking y abre de lunes a domingo de 9:00 a 1:00 hrs. Quienes han pisado el Ocho han regresado, pensamos que por algo será.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Ocho Café.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 22:13:17 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandecc9e6.jpg" length="88669" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>De México a Sudáfrica</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1469&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1469&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Desde el lunes 18 de enero todos los huéspedes de los hoteles de Grupo Posadas tendrán la oportunidad de participar en un sorteo que los llevará al Mundial de Futbol, Sudáfrica 2010.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por cada noche de estadía en Live Aqua, Fiesta Americana Grand, Fiesta Americana, Fiesta Inn, Hoteles One y The Explorean Kohunlich, los huéspedes obtendrán un boleto para participar en el sorteo y dos boletos si están afiliados al programa de lealtad Fiesta Rewards.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El ganador obtendrá un viaje para dos personas con destino a Sudáfrica, permanecerá durante cinco noches en el hotel Strand Towers Hotel &lt;a href="http://www.strandtowerhotel.co.za"&gt;www.strandtowerhotel.co.za&lt;/a&gt;, con todas las comidas y alimentos incluidos, vuelo redondo, un recorrido por el mercado de artesanías y entradas al segundo juego de México &lt;em&gt;vs.&lt;/em&gt; Francia, junto con una mochila con artículos promocionales. Son 20 viajes que han sido contratados por un operador certificado de la FIFA.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La dinámica para participar en el sorteo consiste en que cada vez que te hospedes en algunos de estos hoteles deberás ingresar a &lt;a href="http://www.fiestamericana.com/sudafrica"&gt;www.fiestamericana.com/sudafrica&lt;/a&gt; dar de alta tu propio perfil y registrar el boleto. Se emitirán un total de un millón 600 mil boletos. Y la promoción tendrá vigencia del 18 de enero al 30 de abril de 2010.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservación o consultar más información visita &lt;a href="http://www.posadas.com"&gt;www.posadas.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Grupo Posadas.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 21:33:18 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande24378.jpg" length="93436" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>CNT y Canirac: restaurantes deduzcan 50%</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1468&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1468&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Confederación Nacional Turística (CNT) y la Cámara Nacional de la Industria de Restaurantes y Alimentos Condimentados (Canirac) firmaron un convenio en favor del aumento al 50% de la deducibilidad del consumo en restaurantes por concepto de comidas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Es preferible tener restaurantes llenos con empresarios motivados, quienes coadyuvan a detonar la cadena productiva, que empresas al borde de la quiebra, mermando la tributación al erario y contribuyendo al desempleo y fomento del comercio informal, cáncer que aniquila lentamente a los establecimientos legalmente constituidos”, expresó Miguel Torruco Marqués, presidente de la CNT.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La firma del convenio entre ambas organizaciones impulsará la iniciativa del incremento de la deducibilidad por concepto de comidas en restaurantes de México, que actualmente es de 12.5%, al tomar como referencia a Estados Unidos y Canadá, como los principales socios comerciales de México en el Tratado de Libre Comercio.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para emitir este porcentaje, la Canirac pidió al Instituto Tecnológico Autónomo de México realizar un estudio que determinara el incremento adecuado y el resultado fue de 50%, aplicable de lunes a viernes y en el uso de tarjetas de crédito y débito, explicó Francisco Mijares, presidente nacional de la Canirac.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El presidente de la CNT habló de la crisis actual en la industria de la hospitalidad, que afecta a los restaurantes también y que representa el 88.5% de la demanda laboral, el cual enfrenta dificultades a causa del alza de los impuestos y los precios de los alimentos, así como las secuelas de la emergencia sanitaria y las condiciones económicas del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, el presidente nacional de la Canirac expresó, “con la firma de este convenio contribuimos a mejorar las condiciones del sector turístico y por ende de la industria restaurantera, para responder con oportunidad a los requerimientos de las circunstancias actuales. Esta cooperación importante traerá beneficios”.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se espera que en la siguiente reunión mensual con el secretario de turismo, Rodolfo Elizondo, se discuta la iniciativa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Confederación Nacional Turística.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 16:21:15 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande110eb.jpg" length="72354" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Mexicana regala una casa y boletos</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1465&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1465&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>A partir del 11 de enero y hasta el 31 de marzo de 2010, la aerolínea Mexicana de Aviación ofrecerá a sus clientes la posibilidad de ganar una casa en la playa con valor superior a los cuatro millones de pesos en la zona de Acapulco Diamante y boletos para dos personas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además, la aerolínea sorteará cada mes 10 boletos de avión, en viaje redondo a destinos de sol y playa de la República Mexicana para el ganador y un acompañante.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la promoción podrán participar aquellos clientes que compren boletos de avión para vuelos operados por Mexicana, MexicanaClick y MexicanaLink, paquetes VTP o boletos premio con Puntos del Programa MexicanaGO adquiridos dentro de la República Mexicana hacia cualquier destino nacional o internacional, a través de cualquier canal de ventas de Mexicana y Agencias de Viajes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los clientes deberán registrar sus boletos en &lt;a href="http://www.mexicana.com/casa"&gt;www.mexicana.com/casa&lt;/a&gt; para participar en los sorteos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Descripción de los premios:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Una casa en Acapulco Diamante con valor de más de cuatro millones de pesos con club de Playa Privado, Roof Garden y jacuzzi.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  10 boletos dobles cada mes a las mejores playas de México. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vigencia de la promoción del 11 de enero al 31 de marzo de 2010. Si deseas consultar las bases y condiciones visita &lt;a href="http://www.mexicana.com/casa"&gt;www.mexicana.com/casa&lt;/a &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de la Oficina de Convenciones y Visitantes de Los Cabos y Fideicomiso Riviera Maya.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 21:05:59 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande4a8d5.jpg" length="73881" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Nombramiento de Secretario de Turismo en Sinaloa</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1466&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1466&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>El Arquitecto Francisco de la Vega Aragón tomó posesión como Secretario de Turismo del estado de Sinaloa en presencia del gobernador, Jesús Aguilar Padilla. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Mis responsabilidades durante 12 años al frente de la Dirección Adjunta de Planeación del Fonatur me permitieron conocer los proyectos turísticos de mi estado y coadyuvar en su realización (…) Me aprecio de conocer las fortalezas y debilidades turísticas de Sinaloa”, expresó el ahora Secretario de Turismo de Sinaloa al tomar posesión de su cargo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a los temas dentro de su plan de trabajo, habló de la continuidad que su administración dará a los Pueblos Mágicos de Cosalá y el Fuerte, así como de los señoriales de El Rosario, San Ignacio, Mocorito y Sinaloa de Leyva. “Aprecio los grandes avances y potencialidades del turismo alternativo, el de atractivos turísticos y culturales, costumbrista, de aventura y de caza y pesca”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo señaló la importancia de trabajar en coordinación con las dependencias federales y municipales, así como con el sector empresarial para desarrollar nuevos productos turísticos que le den viabilidad y sustentabilidad a la economía sinaloense.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Del puerto de Mazatlán expresó su deseo de promoverlo en los mercados internacionales de Estados Unidos y Canadá, “para incentivar a los extranjeros a que visiten, conozcan y disfruten de lo que les estamos ofreciendo”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre los objetivos que su administración mantendrá, mencionó el incremento de la derrama económica en beneficio de los sinaloenses y las familias que dependen de la actividad turística, el apoyo a la creación del Centro Integralmente Planeado de Teacapán, la consolidación del desarrollo turístico de Mazatlán, los Pueblos Mágicos y Señoriales y la planeación integral, así como los corredores turísticos y la ampliación de la conectividad aérea.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De la Vega Aragón desempeñó el cargo de director Adjunto de Planeación y Asistencia Técnica del Fonatur desde 1998, donde tuvo a su cargo la identificación y planeación de nuevos desarrollos turísticos del país y del programa de Asistencia Técnica a Estados y Municipios. Es arquitecto por la Universidad Autónoma de México y por la Universidad de Delft de Holanda. Desde 1985 ha desempeñado diversos cargos dentro del sector público.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de la Secretaría de Turismo de Sinaloa.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 20:10:10 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande92196.jpg" length="47283" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Festival de Arte Culinario 2010</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1458&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1458&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>La cocina mexicana es considerada un arte en una ciudad donde la seguridad propicia el espacio para la realización de eventos como el Festival de Arte Culinario 2010. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“En la Ciudad de México hay más de tres mil restaurantes (…) la cocina mexicana es muy sólida y diversa. La revista &lt;em&gt;Forbes&lt;/em&gt;* colocó a la Ciudad de México como el primer destino gastronómico de América (…) El Festival Culinario será el pretexto más importante para visitar la Ciudad de México”, expresó Alejandro Rojas, Secretario de Turismo del Distrito Federal en el marco de la presentación del evento. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*&lt;a href="http://www.forbes.com/2009/08/04/culinary-food-wine-lifestyle-food-wine-travel.html"&gt;www.forbes.com/2009/08/04/culinary-food-wine-lifestyle-food-wine-travel.html&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;29 de marzo al 4 de abril &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El programa del Festival de Arte Culinario 2010 estará integrado por diversos eventos a realizarse en conjunto con restaurantes de la Ciudad de México, chefs, sommeliers y escuelas de gastronomía. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre las actividades programadas se contempla un homenaje a la cocina francesa, con sede en la Casa de Francia, así como la participación de Brasserie LIPP, Les Moustaches, Le Bouchon, entre otros restaurantes franceses. Así como la muestra gastronómica italiana en colaboración con la embajada de Italia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Concursos&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Festival tendrá un espacio para estimular la creación en distintas especialidades como:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  &lt;strong&gt;Concurso de Fotografía&lt;/strong&gt;. Bajo el título, &lt;em&gt;La lente gastronómica 2010&lt;/em&gt;, los interesados mostrarán otra visión de la creación culinaria.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  &lt;strong&gt;Master Chef de Cocina Conventual&lt;/strong&gt;. Los participantes diseñarán un menú de cuatro tiempos con recetas mexicanas de la época conventual. La sede del evento será en el Instituto Coronado, y se ha adelantado que la chef Lucila Merlos, propietaria del restaurante Casa Merlos, es una de las participantes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  &lt;strong&gt;Fashion Gourmet&lt;/strong&gt;. El trabajo reciente de diseñadores textiles vestirá a la moda a chefs, sommeliers, meseros y bartenders. Y el conjunto de atuendos se presentará en un desfile sobre la Avenida Paseo de la Reforma.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  &lt;strong&gt;Tequila Coctel&lt;/strong&gt;. La creatividad y el ingenio se verterán en un coctel donde el tequila sea el principal ingrediente, y la innovadora bebida sea capaz de acompañarse con platillos mexicanos e internacionales por igual. La sede del evento será en el Tapas Bar de Polanco.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El 3 y 4 de abril se realizará una muestra gastronómica sobre el Paseo de la Reforma con la participación de estados de la República mexicana, chefs experimentados y escuelas de chefs. La sommelier Pilar Meré impartirá una Cata Magna de vino mexicano y Francisco Hagnal una de tequila.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información visita &lt;a href="http://www.mexicocity.gob.mx"&gt;www.mexicocity.gob.mx&lt;/a&gt;  &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 7 Jan 2010 21:14:24 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandedcaef.jpg" length="97251" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Hoteles Misión sumó cuatro propiedades</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1453&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1453&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Después  de un año en actividad y en busca de la mejoría en el servicio, la cadena hotelera, cien por ciento mexicana, incorporó cuatro nuevas propiedades en el 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las nuevas propiedades de Hoteles Misión se localizan en el estado de Guanajuato y el Estado de México: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. &lt;strong&gt;Hotel Boutique Misión Casa Colorada&lt;/strong&gt;. Se ubica en la parte más alta de la ciudad de Guanajuato, ofrece seis suites de lujo, con vista panorámica a la ciudad. El restaurante presenta un menú de alta cocina tradicional mexicana, el cual se complementa con vinos de su extensa cava.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2. &lt;strong&gt;Hotel Misión &amp; Thermas Comanjilla&lt;/strong&gt;. Se localiza en el municipio de Silao, Guanajuato, a 15 minutos del aeropuerto del Bajío y 20 minutos de la ciudad de León. Dispone cuatro salones con capacidad desde 10 hasta 300 personas. Tiene dos canchas de tenis, salones de juego, pista de caminata, salón de cine, spa, dos albercas de agua termal, gimnasio y jardines. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;3. &lt;strong&gt;Hotel Misión San Miguel de Allende&lt;/strong&gt;. Se localiza a minutos del centro. Ofrece 60 habitaciones con decoración mexicana contemporánea, así como una alberca rodeada de jardines, juego para niños, golfito y salones para eventos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;4. &lt;strong&gt;Hotel&amp; Spa Misión Refugio del Salto&lt;/strong&gt;. Se encuentra en la Ciudad de Valle de Bravo, a una hora y media de distancia de la Ciudad de México. Ofrece vistas atractivas de paisajes, una cascada natural y árboles de gran edad pertenecen a la propiedad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel fue decorado al estilo mexicano contemporáneo en sus 70 habitaciones, divididas entre suites, estándar y chalets. Tiene cuatro salones para eventos con capacidad para hasta 300 personas, alberca climatizada, spa, área para caminar, gimnasio y jardines.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En 2010, la cadena hotelera extenderá su concepto exprés con la apertura del Hotel Misión Express Mérida Altabrisa en la ciudad de Mérida, Yucatán.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservación o consultar más información visita &lt;a href="http://www.hotelesmision.com.mx"&gt;www.hotelesmision.com.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Hoteles Misión.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 5 Jan 2010 21:45:13 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande6f264.jpg" length="93857" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>La primera Gelatinería de México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1440&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1440&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Comer gelatina es tan habitual en México que la apertura de la primera boutique no podía haber nacido en otro lugar que no fuera aquí.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Gelatinería D’Gari es un nuevo concepto, desarrollado en un espacio colorido, donde los consumidores puedan conversar o navegar en Internet gratuitamente mientras comen gelatina. Cuando estás sentado aquí es inevitable pensar en comerla, los colores y las texturas te invitan a hacerlo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y si te preguntas por qué nació una boutique, la respuesta está en D’ Gari, empresa mexicana de cabo a rabo, líder en el mercado de la gelatina en polvo en autoservicios, que es en Querétaro donde tiene la planta “más grande dentro de un mismo techo”, explica Leonardo Contreras, Director General de D’Gari y dice que la gelatinería surge como “un intento de acercarnos más al consumidor”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y definitivamente el acercamiento al que se refiere el Director de D’ Gari se encuentra en los precios; aquí no hay manera de gastar una fortuna, porque te encuentras desde la gelatina clásica por 8 pesos, como el precio más bajo y luego los precios crecen en proporción a los sabores y tamaños. El menú está dividido en secciones temáticas, donde están las gelatinas &lt;em&gt;light&lt;/em&gt;, sin azúcar, ideales para diabéticos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por ejemplo, en la sección &lt;em&gt;Para Papá&lt;/em&gt; encontrarás una réplica de un coctel margarita, servida en el vaso clásico y con el sabor auténtico de la bebida sólo que en consistencia de gelatina. O bien, en la sección &lt;em&gt;Para Niños&lt;/em&gt; encontrarás una réplica de una malteada de fresa de idéntico sabor. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Somos lo que comemos &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La gelatina no sólo está indicada en pacientes enfermos, explica Sandra, la nutrióloga de D’ Gari, ya que el sabor viene acompañado de una serie de beneficios a la salud en quien la consuma. “La gelatina produce colágeno, que regenera la piel y alimenta el músculo, los tejidos y contribuye al transporte de oxígeno en la sangre.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aunque no es necesario expresar las virtudes nutritivas de la gelatina en ¡uno de los países con mayor consumo &lt;em&gt;per cápita&lt;/em&gt; de gelatina del mundo!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;¿Dónde se localiza la Gelatinería D’Gari?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la esquina de la Calle de Allende Sur y Francisco I. Madero, debajo del Hotel Boutique La Casa de la Marquesa &lt;a href="http://www.lacasadelamarquesa.com"&gt;www.lacasadelamarquesa.com&lt;/a&gt;, en la ciudad de Querétaro. A 221 kilómetros de la Ciudad de México.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 30 Dec 2009 17:22:54 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef20b5.jpg" length="55655" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Calidad &amp; precio, la relación perfecta</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1443&amp;idSubCategoria=41</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1443&amp;idSubCategoria=41</guid>
      <description>Dentro de la oferta de hoteles en México que el viajero de negocios actualmente tiene a su disposición, existe un par de marcas con el precio más competitivo a encontrarse en todo el país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los beneficios que ambas marcas ofrecen al huésped están en servicios simples y estandarizados, así como la localización en las principales regiones o plazas del país; que ha traído como consecuencia natural la posibilidad de ofertarse en el segmento de turismo de placer los fines de semana también.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;1. Ibis&lt;/strong&gt; de Accor&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ibis es la categoría económica del portafolio de marcas pertenecientes al grupo hotelero Accor. La característica principal de la marca es ofrecer una línea estandarizada de servicios e instalaciones. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así, por ejemplo el mobiliario es nuevo y ergonómico. Las habitaciones han sido equipadas con televisión LCD, aire acondicionado silencioso, cerraduras de seguridad y se ofrece Internet inalámbrico gratuito en todas sus habitaciones, así como en áreas comunes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El huésped encuentra también servicio de restaurante, lobby bar y estacionamiento en cualquiera de sus seis plazas por una variación de tarifa mínima entre éstas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al cierre de este año, el grupo hotelero Accor inauguró su sexto hotel en Aguascalientes Norte e incursionó con el concepto de restaurantes Oopen Pasta &amp; Grill, con desayuno buffet diario desde las 6:30 am, así como una fórmula más sencilla disponible desde las 4 am hasta el mediodía. Durante el día los huéspedes pueden encontrar menú a la carta o el Menú Express las 24 horas. &lt;a href="http://www.ibis.la"&gt;www.ibis.la&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;2. City Express&lt;/strong&gt; de Hoteles City &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hoteles City es una empresa cien por ciento mexicana y al día de hoy tiene en México 43 hoteles en operación, divididos en tres marcas. La más extendida es City Express, con 36 hoteles en las principales plazas del país, en términos de negocios. Más tres hoteles de la marca City Suites en Querétaro, Toluca y la Ciudad de México, así como la marca City Junior que se localiza en Toluca, Mexicali, Chihuahua y Tijuana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dentro de las aperturas en el 2009 sobresale el &lt;em&gt;City Express Reforma El Ángel&lt;/em&gt;, como el hotel más económico de la zona y el más contemporáneo también. En hotel el huésped encontrará la particularidad de un diseño interior vanguardista, fresco, novedoso y diferente a lo presentado por la marca anteriormente.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El City Express Reforma El Ángel ofrece 137 habitaciones, divididas en sencillas, dobles, Master Suites y la denominada &lt;em&gt;Suite El Ángel&lt;/em&gt;, situada en el último piso con una vista espectacular del monumento. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel ofrece atractivas áreas comunes como desayunador, terraza y sala de televisión. Ofrece también los servicios característicos de la marca como desayuno continental en cortesía, Internet inalámbrico gratuito, estacionamiento, gimnasio, centro de negocios, sala de juntas, salones para eventos y restaurante.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hoteles City ofrece acumulación de Kilómetros Premier cada vez que sus clientes se hospeden en las marcas City Express y City Suites. &lt;a href="http://www.hotelescity.com"&gt;www.hotelescity.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía City Express Reforma El Ángel.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 30 Dec 2009 17:19:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef8428.jpg" length="73587" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Recibe el 2010 frente al mar</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1441&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1441&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Refrescantes martinis o una embriagadora botella de Möet te darán la bienvenida a la fiesta de Año Nuevo en ME by Meliá. Diversión nocturna para una noche muy especial.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; ME Cancún te propone…&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. Cenar a la carta y enamorarte de la fusión asiática de Silk o en el restaurante Salt, con un bufet gourmet de cocina de autor.&lt;br/&gt;2. Cocina mexicana contemporánea servida en cuatro tiempos y frente al mar, en completa complicidad con las estrellas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Ambientes cosmopolitas…&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No te imagines recibir el año nuevo en la playa, llama a tu agente de viajes y sé parte de la gran fiesta de la Beach House. Deja que la luz de luna llena y los fuegos artificiales te inspiren a bailar hasta el amanecer con DJ Edgard Velázquez acompañado de DJ Carlos Velázquez y otros DJ’s invitados. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Todos en una sola fiesta: Spy Party. El ritmo de los 80 y 90 con el Dj Aron en el bar Salt &amp; Silk, sets de chill out en el Rose Bar para disfrutar una buena charla. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; La última noche del año en Cabo San Lucas &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En ME Cabo serás parte de la última cena exótica del año estilo buffet. Luego podrás decirle adiós al 2009 al ritmo de HedKandi, en una fiesta con glamour, música y estilo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desde las Vegas, DJ Chris García ambientará el Nikki Beach y presenciarás los happenings del Quinteto Orquesta Filarmónica de Guadalajara con una impecable fusión de música clásica y house.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Passion traerá en exclusiva desde Inglaterra a Mike Gallagher, el DJ house del momento, quien hará vibrar tus sentidos junto con Roman Rossati y DJ Terco hasta que las estrellas dejen de brillar.&lt;br/&gt;	&lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.me-by-melia.com"&gt;www.me-by-melia.com&lt;/a&gt;  &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 30 Dec 2009 17:11:28 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandecfa33.jpg" length="48646" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Impuesto sobre hospedaje</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1437&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1437&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Secretaría de Turismo del Distrito Federal y la Asociación de Hoteles de la Ciudad de México acordaron incrementar un punto porcentual al Impuesto de Hospedaje en la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“La Ciudad de México recauda la tercera parte del país, el gobierno planteó la homologación del impuesto destinado y dividido para actividades promocionales que se destinarán a la Feria Internacional de Turismo de las Américas (FITA) que favorecerá al país y a la Ciudad de México”, expresó el Secretario de Turismo del Distrito Federal, Alejandro Rojas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La realización de la FITA en septiembre de 2010 es una recomendación del Sistema de Medida de Excelencia de Destinos (SMED) de la Organización Mundial de Turismo (OMT), para propiciar la derrama económica fuera de temporada, “por cada 1.3 dólares invertidos en ferias, la derrama económica crece de 10.9 a 16.4 dólares”, informó Rojas. Así como el consecuente incremento de la ocupación hotelera y el posicionamiento de la ciudad como un destino de negocios, cultura y estilo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Durante 2010, el Impuesto al Hospedaje pasará del 2 al 3 por ciento y a partir del 2011 disminuirá medio punto porcentual hasta llegar nuevamente al 2%. La recaudación se destinará a un Fondo Mixto para la Promoción Turística del Distrito Federal del cual se financiará la Feria Internacional de Turismo de las Américas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Lo más importante es que el impuesto sea auditado y transparente para el bien de la ciudad y por el bien de todos, ya que el impuesto fue creado en beneficio de esta ciudad (…) Unidos podemos salir delante de esta crisis”, informo Rafael García González, Presidente de la Asociación de Hoteles de la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luego de comentar la dificultad del sector hotelero en este año, con la crisis sanitaria de la influenza y la recesión económica mundial, el Presidente de la Asociación de Hoteles de la Ciudad de México dijo del 2010, “es el principio de la recuperación” al dar a conocer que la Ciudad de México será sede de más de 50 congresos el año próximo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;También afirmó que para el cierre del año, la ocupación llegó hasta el 69% como su mejor momento. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información sobre la Ciudad de México visita &lt;a href="http://www.mexicocity.gob.mx"&gt;www.mexicocity.gob.mx&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 22 Dec 2009 20:31:29 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande28a66.jpg" length="77945" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Juega y gana un viaje a México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1434&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1434&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Del 21 al 31 de diciembre, los usuarios que mantengan contacto virtual podrán ganar un viaje a un destino de la República Mexicana y otros premios.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No pierdas tiempo, ingresa a facebook y acepta la aplicación, “Gracias a ti Vive México”, para encontrar los cinco objetos del aeropuerto, donde transcurre el juego, en el menor tiempo posible. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Quien encuentre un pasaje, una maleta, una toalla de playa, una playera y una gorra en el menor tiempo posible y habiendo gastado menos puntos quedará en la primera posición del ranking, haciéndose acreedor de un paquete con un viaje para dos personas dentro del territorio mexicano y un kit de viajero.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para participar tienes que tener una cuenta en Facebook. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El juego es parte de la campaña de promoción turística de México, a través de las redes sociales con el fin de impulsar el turismo local y mostrar las maravillas de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entérate sobre México y empieza a planear tus vacaciones por el país.   &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/pages/Gracias-a-ti-vive-Mexico/210422208360?ref=ts"&gt;www.facebook.com/pages/Gracias-a-ti-vive-Mexico/210422208360?ref=ts &lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.twitter.com/visitmx"&gt;www.twitter.com/visitmx&lt;/a&gt;, &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/graciasativivemexico"&gt;www.youtube.com/graciasativivemexico&lt;/a&gt; y &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/graciasativivemexico"&gt;www.flickr.com/photos/graciasativivemexico&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 21 Dec 2009 19:51:30 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande7ddf4.jpg" length="75958" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>6 + 2 novedades en el China Grill México </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1430&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1430&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Al igual que sus homónimos en ciudades como New York, Las Vegas y Miami, el China Grill México renovó su menú con la incursión de cinco nuevos y originales platillos, que prometen ser un deleite para sus comensales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Estoy seguro de que quien pruebe estos platillos los pondrán en su lista de favoritos, pues cada ingrediente y combinación ha sido muy estudiada y sumamente cuidada. Estoy expresando mi pasión por la gastronomía, y espero más que sorprender, transmitir lo mejor de la cocina internacional de influencia asiática que se queda como toda una experiencia”, dijo Juan Carlos Tepetate, Chef Ejecutivo de China Grill México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la oferta de restaurantes, China Grill se caracteriza por presentar en su menú platillos inspirados en la cocina asiática gourmet con la combinación de ingredientes frescos.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Pídele al mesero alguna de las nuevas creaciones:&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. &lt;strong&gt;Pork Belly Picante&lt;/strong&gt; sobre una lamina de sandia con una salsa agridulce picante acompañada de una ensalada de aguacate.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2. &lt;strong&gt;Ensalada de res y jitomate&lt;/strong&gt; con lechugas con germen de soya, jitomates cherry y vinagreta de sambal (condimento indonesio), limón y miel sobre un wonton crujiente coronado con arrachera marinada en soya dulce.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;3. &lt;strong&gt;Coctel de camarón tailandés&lt;/strong&gt;, preparado con Camarón U 12 acompañado de una ensalada de papaya verde, mango, jícama, jitomate y bulbo de hinojo con una vinagreta de pescado, salsa coctel y un alioli (aceite de oliva y ajo) de wasabe con miel y yuzu (cítrico japonés).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;4. &lt;strong&gt;Osobuco de cordero&lt;/strong&gt; marroquí acompañado de un couscous asiático y una salsa de cerezas negras.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;5. &lt;strong&gt;Vegetales con miso&lt;/strong&gt; (pasta fermentada de arroz) a la parrilla y pasta udon con salsa de hoisin picante y salsa de hongos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;6. &lt;strong&gt;Costillitas de cerdo “Char siu”&lt;/strong&gt; marinadas en salsa de soya dulce, hoisin y vino de ciruela, braseadas en una salsa de miso, azúcar morena y yuzu. Acompañadas de una ensalada de jícama, chicoria, nuez de la india, tocino con una mayonesa spicy, y crujientes de manzana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Dos cocteles +&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La experiencia de estos nuevos platillos puede ser complementada con dos cocteles moleculares que por sus nombres prometen ser algo especial. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. &lt;em&gt;Bubble Mango&lt;/em&gt; es un frozen de mango con vodka, anillo de chamoy, espuma de coco con vodka.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2. &lt;em&gt; Sex in the city&lt;/em&gt; contiene unas esferas de licor de fresa, vodka y champagne, escarchado con azúcar roja.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;China Grill México se localiza en el Hotel Camino Real. Área de fumar disponible en terraza y Moon Bar. &lt;a href="http://www.chinagrillmgt.com"&gt;www.chinagrillmgt.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía China Grill Mexico.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 16 Dec 2009 21:42:37 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande7cadc.jpg" length="92582" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Visita a Valentina en México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1422&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1422&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>En febrero de 2010 nacerá en la Ciudad de México un concepto de alojamiento nuevo basado en la idea de visitar a los amigos, con el nombre de Room Mate Valentina.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La idea nació en España bajo la marca, Hoteles Room Mate, los cuales fueron concebidos como “hogares” para un tipo de viajero que busca comodidad y calidez rodeado por un tipo de diseño interior actual, acorde con los tiempos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como parte del concepto, los Hoteles Room Mate tienen rostro, alma, personalidad y por supuesto un nombre; como Óscar, Mario, Laura y Alicia con sede en Madrid, Emma en Barcelona, Grace en Nueva York, y desde ahora Valentina en México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la oferta de hospitalidad presente, el Hotel Room Mate Valentina será único en su tipo dada la intervención del prestigioso interiorista español Tomás Alía &lt;a href="http://www.tomasalia.com"&gt;www.tomasalia.com&lt;/a&gt;, reconocido por crear espacios impactantes con el uso de materiales novedosos e iluminación sorprendente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para Room Mate Valentina, Alía ha seleccionado diseños gráficos puramente mexicanos que evolucionan hacia el Pop Art, creando atmósferas únicas derivadas de la fusión entre la cultura local y la arquitectura de vanguardia cosmopolita.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Hotel Room Mate Valentina se localiza en la Zona Rosa con una oferta de 63 habitaciones, divididas en categorías superior, deluxe y suite, equipadas con conexión Wi-fi y cableado de red gratuitos. Todas las habitaciones cuentan con calefacción, así como hay habitaciones para huéspedes con capacidades diferentes. Ofrece servicio de traslado desde y hacia el aeropuerto y desayuno incluido.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información o hacer reservaciones visita &lt;a href="http://www.room-matehotels.com"&gt;www.room-matehotels.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Hoteles Room Mate/Room Mate Laura, Madrid.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 16 Dec 2009 17:43:17 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande2a0024.jpg" length="60111" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>La actividad turística se reactiva</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1426&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1426&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Rodolfo Elizondo Torres, Secretario de Turismo, informó sobre los signos de recuperación de la actividad turística en el México al cierre del 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Sin duda alguna, el año 2009 fue atípico para la actividad turística en nuestro país, sin embargo, estamos trabajando para que continúe siendo una fuente de desarrollo para México; lo destacable al día de hoy es que hemos iniciado la recuperación y el objetivo es seguir hacia adelante, promoviendo más y mejores productos y alentando de nueva cuenta al turismo internacional”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Secretario de Turismo del gobierno federal señaló que durante la semana del 30 de noviembre al 6 de diciembre de 2009, destinos como Ixtapa-Zihuatanejo, Guadalajara, Monterrey y Veracruz reportaron una ocupación hotelera superior a la del año anterior. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así como durante la misma semana, la Ciudad de México, Los Cabos, Puerto Vallarta y Mazatlán registraron los mismos niveles de ocupación hotelera que el 2008. Asimismo el secretario señaló que Huatulco ha registrado una ocupación en promedio superior a la del año pasado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Otra señal de recuperación, añadió Elizondo Torres, es que en el periodo del primero de enero al 29 de noviembre de 2009, los principales destinos turísticos del país han aumentado la cantidad de habitaciones en ocho mil, con referencia al mismo periodo de 2008, lo cual demuestra la confianza en la recuperación del sector por parte de los inversionistas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a la llegada de turistas extranjeros a México, señaló que se ha registrado una disminución moderada de menos 5.5 por ciento durante el primer semestre de 2009 con respecto a 2008. Otros países receptores de turistas a nivel mundia como Estados Unidos, Canadá y España han registrado contracciones cercanas al 10 por ciento.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El titular de la Sectur informó que al mes de octubre no sólo se ha detenido la caída de visitantes internacionales, sino que incluso se registra un incremento de 7.2 por ciento con respecto al mismo mes de 2008.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el segmento de cruceros, la recuperación que se ha observado es significativa, pues al mes de octubre, la contracción en la llegada de pasajeros con respecto a 2008 fue de apenas 3.9 por ciento.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Elizondo Torres atribuyó la recuperación a diversas acciones implementadas por el gobierno federal, entre ellas la campaña, “Vive México”.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 20:01:55 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeafaea.jpg" length="67510" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Barceló en Los Cabos</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1419&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1419&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Barceló Hotels &amp; Resorts abrirá el próximo 15 de diciembre su nuevo hotel, Barceló Los Cabos Palace Deluxe en el estado de Baja California Sur.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel ofrecerá varias novedades como &lt;em&gt;Swim-Up Junior Suites&lt;/em&gt;, con acceso directo a la piscina desde la terraza y las suites &lt;em&gt;B-Rooms&lt;/em&gt;, donde el huésped encontrará:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Descanso en la comodidad de una cama y sábanas de algodón egipcio.  &lt;br/&gt;•  Regaderas en caída de agua tipo lluvia con tina de hidromasaje ajustable (sólo disponible en categorías superiores).&lt;br/&gt;•  Pantalla LCD TV  Interactiva 1080 p 40” (1.01 mts) con Puerto USB, PPE a solicitud.&lt;br/&gt;•  Radio alarma con iPod, conexión MP3, cafetera, minibar.&lt;br/&gt;•  Aire acondicionado y ventilador de techo, plancha y tabla para planchar.&lt;br/&gt;•  Wi-Fi en habitaciones y en todo el complejo.&lt;br/&gt;•  Muebles de madera sólida (especies sustentables) y cubiertas de mármol.&lt;br/&gt;•  Suites con piso de porcelana mexicana hecha a mano, elementos de mármol con piedras de playa pulida.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Cinco piscinas &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para la comodidad de sus huéspedes el hotel ofrece cinco tipos de piscinas:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  La principal es la más grande en el complejo con 2,200 metros cuadrados donde se realizan actividades como volleyball y basketball acuático.&lt;br/&gt;•  La Infinita es la segunda piscina en tamaño donde se localiza el bar y dos jacuzzis.  &lt;br/&gt;•  La Swim-up, a la que sólo 34 habitaciones tienen acceso directo.&lt;br/&gt;•  La piscina para adultos ofrece camastros en el agua, pérgolas, un lounge Chill-out con Jacuzzi, y un bar de comida rápida.&lt;br/&gt;•  La piscina para niños y Parque Acuático Barcy se encuentra conectado al Club de niños “Barcy”, con cañones, sombrillas y chorros de agua, pérgolas pesadas y frondosas para seguridad de los niños, con vista al lado este para reducir los rayos del sol y de poca profundidad para garantizar la seguridad y diversión de los niños. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La arquitectura del Barceló Los Cabos Palace Deluxe está integrada por tres torres que suman 626 suites, de las cuales 175 forman parte del concepto “Club Premium”, el cual ofrece acceso a un lounge exclusivo con desayuno especial y bocadillos durante el día, bebidas Premium, juegos de mesa, sala de tv y acceso a Internet gratuito.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Centro de Convenciones &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Barceló Los Cabos Palace Deluxe tiene un centro de convenciones con 3,250 metros cuadrados de espacio para reuniones y 1,030 metros cuadrados adicionales de salones divisibles. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A la oferta de turismo de reuniones se suman nueve salas de juntas para grupos pequeños y medianos, con recepción privada y sala de hospitalidad que en todo el resort son 18 salones.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los salones y el centro de convenciones han sido equipados con tecnología de traducción simultánea, equipo audiovisual, Internet y servicios de banquetes con expertos ejecutivos para coordinar los eventos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Barceló Los Cabos Palace Deluxe se localiza a 20 minutos del aeropuerto, 30 minutos de Cabo San Lucas y a 10 minutos de la zona comercial. Opera bajo el concepto de todo incluido.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservaciones visita &lt;a href="http://www.barcelo.com"&gt;www.barcelo.com&lt;/a&gt; o llama al 01 800 BARCELO (227 23 56).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Barceló Los Cabos Palace Deluxe.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 9 Dec 2009 17:51:26 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande2751a.jpg" length="68280" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Ofertas especiales en Starwood Hotels &amp; Resorts</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1414&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1414&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Quien haya dicho que la temporada navideña es para dar y regalar seguro se hospedó en uno de los hoteles de Starwood Hotels &amp; Resorts y disfrutó de sus paquetes especiales para la cenas de navidad y fin de año. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Paquetes especiales de temporada navideña:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Sheraton Maria Isabel Hotel &amp; Towers&lt;/strong&gt; ofrece cena de navidad de cuatro tiempos, con una copa de vino espumoso, música de piano y saxofón, por $650 pesos por persona. Cena de fin de año de cinco tiempos con cotillones, una copa de vino espumoso y estacionamiento incluido por $990 pesos por persona, Jazz y DJ, Restaurante Amici. $1,900 pesos para ambas cenas en ocupación sencilla. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;The Westin Resort &amp; Spa Puerto Vallarta&lt;/strong&gt; ofrece hasta el 24 de diciembre tarifa por habitación desde $995 pesos y del 24 de diciembre hasta el 3 de enero de 2010 desde $4,395 pesos mas impuestos. Menú especial para el 24 de diciembre en el restaurante “Arrecifes” por $420 pesos por persona. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;The Westin Resort &amp; Spa Cancún&lt;/strong&gt; ofrece cena de año nuevo con bufet internacional y barra libre nacional, música en vivo y brindis de medianoche. Servicio de kids club, niñera y área lounge VIP para las primeras 200 personas en reservar. Del 24 al 31 de diciembre tarifa especial por habitación en ocupación sencilla o doble de $2,600 pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;The Westin Resort &amp; Spa Los Cabos&lt;/strong&gt; ofrece certificado por dos noches gratis al reservar entre el 23 de diciembre y el 2 de enero. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;The Haciendas, Luxury Collection,&lt;/strong&gt; Hacienda Temozón, Hacienda San José, Hacienda Santa Rosa, Hacienda Uayamón, Hacienda Puerta Campeche ofrecen 15% de descuento en todos sus restaurantes en reservaciones de cinco personas o más para el fin de año.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;W Mexico City&lt;/strong&gt; ofrece cena por persona con una copa de champagne y cuatro horas de estacionamiento por $600 pesos. Paquete para dos con cena, habitación doble y brunch, por $4,110 pesos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;St. Regis Mexico City&lt;/strong&gt; ofrece cena de cinco tiempos de $990 pesos por persona. Con opción de cena-maridaje por 1,800 pesos. Para año nuevo, menú de cinco tiempos con maridaje y las mejor vista de la Diana Cazadora. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;St. Regis Punta Mita Resort&lt;/strong&gt; ofrece una opción sofisticada para cena de fin de año. Dúo de langosta, callo de hacha, pavo hasta un Magret de pato sellado y foie gras entre muchas otras delicias con precio inicial de $920 pesos incluidos impuestos por persona, más servicio. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Sheraton Suites Santa Fe&lt;/strong&gt; ofrece cena de fin de año por persona de $399 pesos con una copa de vino espumoso y habitación incluida por $1,400 pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Sheraton Ambassador Monterrey&lt;/strong&gt; ofrece paquete para dos adultos desde $995 pesos por habitación con desayuno bufet, bebidas de bienvenida, estacionamiento sin costo y 20% de descuento en alimentos y bebidas. Estancia de menores hasta 16 años en la misma habitación sin costo extra, más cortesía de un boleto por adulto por estancia, para atracciones locales como Mundo de Adeveras, Paseo Santa Lucia, Grutas de Garcia y Cola de Caballo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.starwoodhotels.com"&gt;www.starwoodhotels.com&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 3 Dec 2009 21:40:48 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandedf8d8.jpg" length="47651" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Grand Velas Riviera Maya recibe reconocimiento</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1413&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1413&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>El Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya recibió el prestigioso reconocimiento “Compromiso con la Calidad” de la organización, &lt;em&gt;The Leading Hotels of the World&lt;/em&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el marco de la convención anual en Venecia, Italia, la organización anunció los ganadores de sus prestigiosos reconocimientos, donde Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort fue condecorado por su “Compromiso con la Calidad” de entre las cinco regiones que comprenden a Europa, Medio Oriente y África, Asia y Pacífico, Estados Unidos y Canadá y México, el Caribe y Sudamérica.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort Riviera Maya  recibió el máximo puntaje de “Calidad”, medido durante el periodo de julio de 2008 a junio de 2009, con base en las respuestas a cuestionarios de los integrantes de Leaders Club Services Department de &lt;em&gt;The Leading Hotels of the World&lt;/em&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;The Leading Hotels of the World&lt;/em&gt; es una organización que representa a más de 450 de los mejores hoteles, resorts y spas en el mundo. Desde 1928, la organización ha construido una reputación de excelencia que deriva de la medición de niveles exactos de calidad de sus hoteles integrantes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cada hotel parte de &lt;em&gt;The Leading Hotels of the World&lt;/em&gt; tiene que pasar una inspección anónima sumamente rigurosa de cientos de criterios donde se examina desde el producto hasta los estándares de comportamiento y funcionamiento. Este compendio de estándares es el más estricto de la industria de hospitalidad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort  ofrece 491 suites espaciosas distribuidas en varias secciones, amenidades de lujo, un spa fuera de serie, servicio de mayordomo concierge y vistas espectaculares al Caribe más un conjunto de cinco espectaculares restaurantes son sólo algunas de las tantas virtudes del hotel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservación y conocer más detalles del hotel visita &lt;a href="http://www.rivieramaya.grandvelas.com"&gt;www.rivieramaya.grandvelas.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Grand Velas All Suites &amp; Spa Resort.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 2 Dec 2009 21:48:06 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande3a64d.jpg" length="76752" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Recibe el año como nuevo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1412&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1412&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>¿No te gustaría lucir espectacular para recibir el año nuevo en el marco de la paradisíaca playa de Cabo San Lucas? Pueblo Bonito Sunset Beach Resort &amp; Spa y el Spa Médico de Raquel Sarfati tienen un nuevo tratamiento para lograrlo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thermage es el tratamiento que estimula el colágeno existente para mejorar el aspecto de la piel de forma natural sin cirugías o inyecciones. Los pacientes observarán las mejorías de inmediato, con duración de seis meses o más. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Al añadir Thermage a nuestra variada y extensa lista de servicios de spa, todos nuestros huéspedes podrán disfrutar de verse tal como si hubieran regresado de unas descansadas vacaciones en Pueblo Bonito durante el resto del año”, dice Mizraim Corpus, Director Corporativo Spa Pueblo Bonito.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A diferencia de la aplicación láser, Thermage puede aplicarse en todos los tipos y tonos de piel, sobre frente, ojos, pliegues de nariz y labios, líneas de la mandíbula y el área bajo la barbilla.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Usualmente el tratamiento se realiza en una sola sesión y puede durar de 20 minutos hasta dos horas, dependiendo de las áreas a tratar, luego los huéspedes podrán integrarse nuevamente a sus vacaciones con una piel renovada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thermage estará disponible dentro de las promociones de fin de año del 15 de diciembre al 9 de enero de 2010.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pueblo Bonito Sunset Beach en Los Cabos se localiza en el lado oeste de la península de Baja, con vista al Océano Pacífico. Dispone de 588 habitaciones con suites con vista al mar, en categorías Junior y Master, Presidencial y un Penthouse.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservaciones o conocer más detalles sobre este tratamiento, visita &lt;a href="http://www.pueblobonito.com"&gt;www.pueblobonito.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Pueblo Bonito Sunset Beach.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 2 Dec 2009 20:19:13 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandebb5eb.jpg" length="77982" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>CNT apoya fin de semana largo de 1 de mayo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1409&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1409&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Confederación Nacional Turística (CNT) manifestó su apoyo por la iniciativa de reformar nuevamente el Artículo 74 de la Ley Federal del Trabajo, con la cual se busca la incorporación del 1 de mayo a los fines de semana largos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Con esta medida se fomenta la integración familiar y se promueven beneficios para el turismo, ya que se estima que para este sector, un fin de semana largo garantizaría una ocupación de entre 80 y 100% en los destinos turísticos del país, por parte, sobre todo, de familias mexicanas” expresó Miguel Torruco Marqués, presidente de la CNT.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo Torruco Marqués informó que a partir de la anterior reforma al Artículo 74 de la citada legislación —que entró en vigor en 2006 y que incluye los tres fines de semana largos en el año, correspondientes al 5 de febrero, 21 de marzo y 20 de noviembre, más los que se conforman por efecto calendario—, se propició un gran dinamismo en la actividad turística nacional, principalmente a través del turismo doméstico, activando toda la cadena productiva que depende de esta industria.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Es fundamental que las autoridades impulsen al turismo doméstico, que representa una derrama económica anual de 90 mil millones de dólares, contra los menos de 13 mil millones de dólares del internacional”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al respecto, la Asociación Mexicana de Parques Acuáticos y Balnearios (AMPABA), señaló que con los fines de semana largos se incrementa el número de visitantes a los centros recreativos en 7.5%, con una base de 80 millones de personas al año.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La iniciativa fue originalmente planteada por la Asociación Mexicana de Balnearios, cuando Germán Ireta Alas la presidía, y luego fue apoyada por la Asociación Mexicana de Hoteles y Moteles, cuando Miguel Torruco Marqués fungía como presidente de dicha asociación y Rodolfo Elizondo Torres era presidente de la Comisión de Turismo de la Cámara de Diputados para sumar un total de 18 modificaciones.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Diputado Fermín Gerardo Alvarado Arroyo, quien presentó la iniciativa de reforma actual, afirmó que la convivencia familiar es uno de los beneficios de los fines de semana largos, además de que se fomenta la cultura del viaje y se logra una mayor captación de ingresos por concepto de turismo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Conscientes de los beneficios económicos y familiares que han traído los fines de semana largos, decidimos proponer nuevas fechas, particularmente aquellas que en la reforma original quedaron pendientes: 1  de enero,  1 de mayo, 16 de septiembre  y 25 de diciembre”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la iniciativa, el Diputado Alvarado Arroyo mencionó que de acuerdo con cifras de la Secretaría de Turismo, los flujos de visitantes nacionales representan alrededor del 86% de la actividad turística del país y generan el 7% del Producto Interno Bruto. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con el fin de mostrar la importancia del turismo nacional, destacó que el año pasado llegaron a los hoteles de los diferentes destinos nacionales, poco más de 62 millones de turistas residentes en México, quienes generaron más de 100 millones de turistas-noche. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a la derrama económica de cada fin de semana largo, la CNT informó que se generan 250 millones de dólares, sin contar el efecto multiplicador en otros sectores de la economía y en el empleo a nivel regional.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 30 Nov 2009 20:44:18 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande95696.jpg" length="73908" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Isla Jacques Cousteau</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1404&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1404&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Se convirtió en realidad la isla Jacques Yves Cousteau del Golfo de California en México, en honor al investigador, marino y científico francés. Así lo informó José Carral, Coordinador de Mares de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La isla Cerralvo, situada en el Mar Cortés -donde Cousteau pasó cuatro años de exploración y la exuberancia de fauna marina encontrada por él lo llevaría a bautizarlo como El Acuario del Mundo-, no tendrá actividades turísticas, ni será un sitio para vacacionar, sino quedara como un homenaje a la naturaleza.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Es un monumento a la naturaleza que recordará a todos que hay que conservarla” señaló Francine Cousteau, Presidenta de la Cousteau Society. “Ya que representa los ecosistemas de Baja California”. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El nombramiento de la isla, bajo la iniciativa de la Organización sin fines de lucro Mares de México, estará acompañado de la convocatoria a los 17 estados de la República Mexicana que colindan con los cuatro mares, para la entrega del reconocimiento Jacques Cousteau a la Preservación, Conocimiento, Investigación y Fomento de los litorales mexicanos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La convocatoria se publicará en el primer trimestre de 2010 y el premio se entregará el 29 de septiembre de 2010 con motivo del Día Mundial de los Mares. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Propuesta de convocatoria&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mientras tanto, Mares de México ha lanzado una propuesta de la convocatoria a investigadores, académicos, representantes del sector privado y la sociedad civil interesados en participar con un proyecto o inicitiva en conjunto con el gobierno local y el sector privado en favor de la preservación, conocimiento, investigación y fomento de los recursos costeros y marítimos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El comunicado expone que los proyectos elegibles serán aquellos que hayan sido efectivamente implementados con posterioridad al 31 de diciembre de 2007 y previo a la fecha de convocatoria del premio.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La dinámica para seleccionar un ganador responderá al análisis y evaluación de la propuesta por un comité integrado por expertos, empresarios, autoridades, académicos y científicos mexicanos que darán su veredicto el 15 de septiembre de 2010.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 01:57:16 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandec8ef1.jpg" length="99314" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Premio San Pascual 2009</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1397&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1397&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>La Asociación Internacional de Hospitalidad entregará el Pascual 2009 a Guy Santoro, Chef Ejecutivo del Hotel Presidente InterContinental Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Qué mejor que este premio para trascender en nuestro trabajo. Para este premio se tiene que trabajar”, manifestó Guy Santoro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, Ulrich Schwartz, Presidente de la Asociación Internacional de Hospitalidad (AIH), expresó la importancia del premio, “hay que rendir homenaje a personas como Guy, chefs que han logrado en su profesionalismo, el reconocimiento a su labor”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este premio se estableció para reconocer la entrega de los chefs a la gastronomía, y su dedicación a educar y capacitar a nuevas generaciones de estudiantes en el ámbito de la hospitalidad y del mundo culinario.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La idea, cuenta Ulrick Schwartz, nació el año pasado durante el Festival Gourmet, en conjunto con la Canirac Puerto Vallarta. Éste es el segundo año que el premio se otorga, en su primera entrega reconoció a los Chefs Alejandro Heredia (Hacienda de los Morales- México, D.F), Thierry Blouet (Café des Artistes, Café des Artistes del Mar y Thierry’s Prime Steakhouse de Puerto Vallarta)  y Roger Dreier (Restaurant “Roger’s” Puerto Vallarta †). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El premio  es una réplica de la estatua de San Pascual Bailón (Santo Patrono de los cocineros mexicanos) de 3 m de altura, realizada por el artista Ramiz Barquet. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El 19 de noviembre se colocarán las placas de bronce conmemorativas con el nombre de los chefs ganadores en la Explanada de la Fama para Chefs, en el Malecón de Puerto Vallarta, donde se encuentra la escultura en bronce de San Pascual Bailón.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El 17 de noviembre se realizó la entrega en una cena gourmet realizada por seis estudiantes que cursan el último periodo de chefs bajo la coordinación del chef premiado, Guy Santoro. &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:16:45 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande2c442f.jpg" length="67621" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Una mala experiencia se transmite ocho veces </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1403&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1403&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Hace unos días se publicó un artículo de Bruce Buschel, en el New York Times, sobre las 100 cosas que el staff de un restaurante nunca debe hacer, y luego de leerlo pensé que en México se hacen muchas de esas observaciones que él señaló. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De las 100 recomendaciones que Bruce Buschel subraya, retomo 10 que he visto suceder constantemente, lo mismo en restaurantes dentro de hoteles situados en los principales destinos de México —de categoría especial, con placas Cinco diamantes de la Triple AAA y parte del catálogo &lt;em&gt; Leading Hoteles of the World &lt;/em&gt;—, que en las principales zonas de la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dicen que una mala experiencia se relata a ocho diferentes personas y éstas a otras ocho hasta dejar quizá en la quiebra a los restaurantes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Que estas 10 observaciones, tipo mandamiento, sirvan para mejorar el servicio en los restaurantes y evitar que el comensal nunca regrese. Mejor que regrese siempre.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las 10 que un mesero o el staff &lt;strong&gt;nunca&lt;/strong&gt; debe hacer:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;1. Interrumpir la conversación de los comensales, especialmente para recitar el menú especial del día o las especialidades. Mejor espere el momento adecuado. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;2. Contestar o decir “no sé” a la pregunta del comensal. Y se permite sólo que la siguiente oración sea: “ahorita lo investigo”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;3. Retirar el plato con la mayor parte de la comida servida sin preguntar, ¿qué fue lo que estuvo mal?, porque es evidente que al comensal no le gustó.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;4. Tener una conversación personal con alguno de sus compañeros enfrente de los comensales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;5. Mencionar la propina, a menos que se lo pregunten.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;6. Cruzarse entre los comensales para servir el platillo a otro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;7. Llevar la sopa a la mesa si haber colocado la cuchara antes o bien llevarla junto con el plato.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;8. Llevar la cuenta a la mesa hasta que se la hayan pedido y dársela a la persona que se la pidió.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;9. Hacer algo inmediatamente cuando alguno de los comensales se queje de la música, sin perturbar el ambiente. La música sirve para ambientar la comida de los comensales no para el staff.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;10. Poner el CD completo de un artista. Si a un comensal no le gusta equis cantante, esto le arruinará la comida por completo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar restaurantes visita &lt;a href="http://www.queremoscomer.com"&gt;www.queremoscomer.com&lt;/a&gt;, la guía actualizada de más de 3 mil 200 restaurantes en la Ciudad de México. &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 20:40:30 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea809c.jpg" length="93146" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Tabasco presentó paquetes otoño-invierno </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1400&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1400&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Secretaría de Turismo de Tabasco, junto con prestadores de servicios y hoteles de la región, presentó sus paquetes de viaje para la temporada de otoño-invierno 2009, con lo cual busca complementar la oferta turística de negocios.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Hoy más que nunca ningún proyecto puede tener éxito sin alianzas. Es necesario ofrecer un circuito en el que no sólo visite una entidad”, expresó Paloma Rives Robles, Secretaría de Turismo de Tabasco.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Secretaria informó que Tabasco ha logrado aumentar en 10% el turismo de placer como parte del Programa Mundo Maya, en forma complementaría del sector de negocios, principal fuente de turismo del estado. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rives Robles informó que en Tabasco se ha invertido un total de 117 millones de pesos en infraestructura pública, así como la inversión privada incrementó sus inversiones de 46 millones de pesos en el 2007, a 194 mdp en el 2009, como un sinónimo del desarrollo de la entidad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, Mex Inca Travel dio a conocer a los agentes de viajes los paquetes vacacionales de otoño-invierno que incluyen estancia, transportación de tours opcionales y transporte en avión por Aeroméxico. &lt;a href="http://www.mexxico.travel"&gt;www.mexxico.travel&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo se informó que dentro de Programa Aromas y Sabores de México los visitantes podrán adentrarse en el mundo de la cocina tabasqueña con la guía de un chef, quien los llevará por un mercado para seleccionar los ingredientes, les dirá cómo cocinarlos y luego se comerán sus propios platillos. El programa fue diseñado por la Chef Patricia Quintana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto al tema de naturaleza y ecoturismo Tabasco presentó sus ofertas para practicar cañonismo, considerado como “el mejor lugar” que puede encontrar el ecoturista antes que San Luis Potosí y Monterrey, así como rutas con paseo por las Cuevas de las Canicas, el volcán Chichonal que se mantiene activo, entre otras rutas. Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.mexicoexpeditions.com"&gt;www.mexicoexpeditions.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aeroméxico recordó a los agentes de viajes la frecuencia de cuatro vuelos diarios de la aerolínea, de lunes a jueves y viernes, cinco, desde las 7:00 horas, desde y hacia la Ciudad de México. También las rutas AM Connect con Veracruz, Mérida y Ciudad del Carmen. Si deseas consultar horarios, frecuencias y paquetes Gran Plan visita &lt;a href="http://www.aeromexico.com"&gt;www.aeromexico.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información del destino consulta &lt;a href="http://www.destinotabasco.com"&gt;www.destinotabasco.com&lt;/a&gt; o &lt;a href="http://www.visitetabasco.com"&gt;www.visitetabasco.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 21:55:05 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef7ba4.jpg" length="111569" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Viajes El Corte Inglés en Liverpool</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1398&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1398&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Liverpool y Viajes El Corte Inglés renovaron su alianza y consolidaron su compromiso con sus clientes al ofrecer productos y servicios especializados en turismo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jorge Salgado, Director de Administración y Finanzas de Liverpool informó que a pesar de ser tiempos difíciles, la empresa Liverpool cree en México y por lo cual renovó su alianza con la agencia de viajes, El Corte Inglés.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, Jesús Nuño de la Rosa, Director General de Viajes El Corte Inglés, destacó la importancia de renovar la alianza con Liverpool como parte de su estrategia de crecimiento e informó que en este momento Viajes El Corte Inglés cuenta con 32 oficinas dentro de las tiendas Liverpool, y para el 2010 instalará nuevos puntos de venta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo expresó orgullo por contribuir con la promoción de México fuera del país a través de sus alianzas con la Secretaría de Turismo de los diferentes estados de la República. “Es de resaltar los más de 30 mil turistas extranjeros que llegan a México por medio de Viajes El Corte Inglés”. México ocupa la quinta posición como destino internacional en el mercado español y la Riviera Maya como el lugar preferido.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nuño de la Rosa dijo que uno de los servicios de excelencia que trajeron a sus clientes en México es Tourmundial, su operadora mayorista con más de 20 años de experiencia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Viajes El Corte Inglés es una empresa filial del Grupo El Corte Inglés, uno de los más importantes grupos empresariales de España. En el año 2001 abrió la primera agencia de Viajes El Corte Inglés en México con oficinas de servicio al público en los centros comerciales de la tienda departamental, Liverpool.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El servicio como agencia de viajes lo respalda la experiencia de 40 años de Viajes El Corte Inglés y más de 800 puntos de venta en el mundo, donde se ofrecen opciones de destinos, rutas y paquetes, atención personalizada y servicios integrales, así como diferentes planes de pago con la Tarjeta de Crédito Liverpool, Fábricas de Francia y Liverpool Premium Card.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información, paquetes y promociones visita &lt;a href="http://www.viajeselcorteingles.com.mx"&gt;www.viajeselcorteingles.com.mx&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 14:12:54 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande38ef5.jpg" length="76005" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Guadalajara</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1396&amp;idSubCategoria=0</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1396&amp;idSubCategoria=0</guid>
      <description>En el 2011 Guadalajara será la ciudad sede de los Juegos Panamericanos.&lt;br/&gt;A la fiesta deportiva se sumarán distintas expresiones de arte y cultura, con la oportunidad de demostrar lo mejor de su oferta turística. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 15:08:53 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Turibus infantil</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1395&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1395&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Secretaría de Turismo del Distrito Federal y la empresa Turibus presentaron la unidad móvil que paseará a los niños por Reforma, Centro Histórico y otros lugares de la Ciudad de México. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Que los niños sean los primeros beneficiarios y que cobren conciencia turística y de la riqueza patrimonial, cultural, monumental, arqueológica de la Ciudad de México. Que ellos vayan consolidando a la Ciudad de México como una potencia mundial turística”, expresó Alejandro Rojas Díaz Durán, secretario de Turismo del Distrito Federal durante la presentación.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo, el secretario señaló que el automóvil cuenta con todas las garantías de seguridad, no tendrá costo y se les regalará a los niños en la compra de un boleto de adulto, en los recorridos hacia el centro y el sur de la ciudad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Víctor Cortés Melo, gerente de Turibus informó que el auto es eléctrico tiene una capacidad para 13 pasajeros no mayores a los 12 años, será conducido por un chofer capacitado y tiene bocinas para dar información durante los recorridos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El turibus infantil entrará en funcionamiento a partir de la próxima semana. Si deseas consultar información de la Ciudad de México visita &lt;a href="http://www.mexicocity.gob.mx"&gt;www.mexicocity.gob.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Secretaría de Turismo del Distrito Federal.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 19:47:40 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande8123a.jpg" length="77945" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El viajero de negocios 2010</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1392&amp;idSubCategoria=41</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1392&amp;idSubCategoria=41</guid>
      <description>Recientemente American Express dio a conocer &lt;em&gt; El Pronóstico y Tendencias de Viajes de Negocios Globales 2010&lt;/em&gt; en voz de Thelma de la Peña, Vicepresidente y Gerente General de American Business Travel para América Latina.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los indicadores tomados en consideración para este pronóstico se basaron en las tarifas aéreas, de hotel y las rentas de auto durante el 2009. Así como en diversas fuentes primarias de datos, informes de transacciones, entrevistas a expertos, entre otras fuentes de información confidenciales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al tomar como referencia el impacto de la recesión económica en la industria de viajes, American Express informó que la tendencia principal para el 2010 es el cambio de la conducta del viajero de negocios. En el 2010 “veremos un viajero inteligente, flexible, dispuesto a cambiar”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; El nuevo viajero &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;American Express denominó a este nuevo viajero como “nuevo normal”, que entre otras características nunca regresará a sus hábitos de viaje anteriores y en cambio se preguntará cuál viaje hacer y cuál no, razón que terminará por convertirlo en un viajero inteligente. “El retorno de inversión en cuanto a viajes es ahora más importante que nunca”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y es que en el 2009 la recesión económica provocó que los viajes en general descendieran entre 10 y 12% y en el segmento de negocios, entre un 10 y 25%; como una medida para afrontar la situación, las empresas apostaron por el recorte presupuestario y con ello la reducción del 70% de los viajes de negocios.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;American Express, de acuerdo a su pronóstico espera que el costo de viaje promedio nacional aumente 1.2% para sumar un total aproximado de 1,080 dls., costo promedio de viaje y en los viajes internacionales se proyecta un aumento de 2.4% para sumar un total de $2,818 dls., promedio. American Express considera que las empresas con viajes corporativos a realizar en el 2010 deben esperar un aumento hasta del 15% para el costo total del viaje debido al cargo de servicios adicionales. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El pronóstico revela que otra tendencia para el sector aéreo y hotelero en el 2010, será consolidar alianzas que permitan su supervivencia, con la reducción de frecuencias y cambio de aviones que permitan disminuir la capacidad de asientos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la región Europa, en el 2009 las aerolíneas de bajo costo abrieron una nueva clase con servicios combinados de business y turista, que incrementó en 25% la tarifa. Para enfrentar el recorte presupuestal muchas compañías europeas cambiaron vuelos de las aerolíneas tradicionales a las de bajo costo. En el 2010 se espera que las tarifas aéreas decrezcan en la primera mitad del año.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A diferencia de otras regiones en el mundo, en la región Asia-Pacífico se prevé una recuperación de 6% de las tarifas en el 2010, las aerolíneas recortaran la capacidad y en el sector de la hospitalidad los hoteles empezarán a recuperarse por medio de acuerdos agresivos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la región Latinoamérica, Brasil y México lideran el comportamiento de las líneas aéreas, en el 2009 ambos países hicieron ajustes como cambiar de aviones por aquellos con menos asientos y el precio en las tarifas creció. Debido a la operación de aerolíneas de bajo costo en los dos países, se pudieron ofrecer tarifas competitivas; los costos de operación en los aeropuertos son menores.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el 2009, los hoteles cerraron pisos, disminuyeron su plantilla y ofrecieron promociones como bonificaciones, traslados y noches gratuitas, y trataron de mantener al huésped dentro de los centros de consumo para comida o cena, como parte de los valores agregados para atraer más viajeros. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La tendencia para el 2010 es que los hoteles de rango medio mantengan su precio para poder competir o las tarifas disminuyan; el circuito hotelero competirá con tarifas, con precios bajos y empezarán a aplicar el cobro por servicios como el uso de Internet. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Viajes inteligentes &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El costo promedio de viaje —que comprende boleto aéreo, tarifa de hotel y transportación terrestre— se mantiene como en el 2009. American Express propone que en el segmento de viajes corporativos la conducta correcta sea evaluar los viajes en vez de recortarlos. “No dejes de viajar, viaja inteligente”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para el 2010 American Express sugiere viajar de la manera correcta. “No asumamos que todos los viajes son necesarios o al revés. La clave está en que el viajero tenga más información”. Esto significa que el viajero deberá estar facultado con información mientras viaja para “lograr ahorros sin hacer sacrificios”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Un estudio sobre el comportamiento de los viajeros de negocios durante la década de 1998 a 2008 reflejó que un dólar bien invertido en un viaje de negocios es capaz de redituar en 15 más.” El estudio al que hace referencia De la Peña se realizó en 15 industrias para evaluar el vínculo del ROI (&lt;em&gt;Return on Investment&lt;/em&gt;) y los viajes de negocios.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El &lt;em&gt; Pronóstico y Tendencias de Viajes de Negocios Globales 2010&lt;/em&gt; de American Express Business Travel señala que las empresas tendrán una supervisión más formal en la planeación y en los gastos de reuniones. Se prevé que gasten más en eventos y conferencias con viajes por carretera y adopten un programa estratégico en la administración de reuniones.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Perspectiva de negocios a través de American Express &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;American Express Travel y Martiz Travel pactaron una alianza para ayudar a las compañías a implementar un programa exitoso de reuniones ejecutivas en el 2010 a través de la contratación centralizada, la planeación de reuniones, el análisis de datos y la perspectiva de negocios.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;American Express es una empresa que finca varias de sus áreas de negocio en el turismo, con la división Amex Vacations, para el viajero de placer y Business Travel, del segmento de viajes corporativos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el segmento de Establecimientos mantiene acuerdos con hoteleros y diversos centros de turismo para la recepción de la Tarjeta. Recientemente se lanzó la campaña “Enamórate de México”, como parte de la promoción del turismo nacional en las regiones afectadas por la crisis de la influenza, mediante recompensas o Membership Rewards a los Tarjetahabientes. También existen productos financieros que  buscan apoyar  la industria turística como la Tarjeta Sky Plus o bien el sitio de reservación de viajes en línea, American Express Online.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.americanexpress.com/businesstravel"&gt;www.americanexpress.com/businesstravel&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www.businesstravelconnexion.com"&gt;www.businesstravelconnexion.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 11 Nov 2009 21:02:59 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef3aba.jpg" length="112980" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El código de conducta </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1390&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1390&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Dentro de sus programas de responsabilidad social y ambiental, NH Hotels firmó el Código de Conducta para la Protección de Niños y Adolescentes Contra la Explotación Sexual en el sector turismo en México, Amaya Renobales, Directora de Proyecto ECPAT y José Ignacio Garay, Director de Calidad, en entrevista, informan al respecto.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; BT: Háblenme un poco más sobre el problema de la explotación sexual infantil. ¿En qué contexto se está firmando el código?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;Amaya Renobales:&lt;/em&gt; Bueno, NH no está firmando porque haya un problema de explotación sexual en los sitios turísticos donde se encuentran los hoteles. Esto no es un mecanismo de respuesta a algo que se sepa que ya está sucediendo. El problema de la explotación sexual es algo que se da en la oscuridad, no hay números o datos que nos indiquen claramente la dimensión del problema. Lo que sí sabemos es que todos los destinos turísticos per se están en riesgo. Todo sitio turístico y en cualquier país está en riesgo por la gran afluencia de turistas que llegan de distintas condiciones, pensamientos e ideologías por lo mismo esto ya los hace sitios vulnerables. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; BT: ¿Qué es ECPAT y qué hace?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;AR:&lt;/em&gt; ECPAT International es una red mundial de ONGs (Organización No Gubernamental) e individuos que se dedican a enfrentar a la explotación sexual comercial de niños y adolescentes en pornografía, prostitución y trata. Para nosotros la meta no es que haya más denuncias del problema, sino más bien evitarlo en su totalidad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A través de la generación de conocimiento, incidencia política, capacitación, reformas legales e iniciativas para fortalecer la aplicación de la ley, ECPAT busca asegurar el derecho de los niños y adolescentes a vivir libres de la explotación sexual. Fue ECPAT Suecia la organización que creó el código de conducta. Pero se trabaja en red y existe ECPAT USA y México, todos promueven el código de conducta. Actualmente ya son más de 900 compañías grandes en más de 30 países las que han firmado el código.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; BT: ¿Nos podrían platicar en qué consiste el código de conducta?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;AR: &lt;/em&gt; Son seis compromisos a los que accede la empresa. El primer compromiso es incorporar el compromiso ético de lucha y prevención contra la Explotación Sexual Comercial Infantil (ESCI) en la política corporativa. Es decir que NH debe asumir como parte de su filosofía la no tolerancia a la explotación sexual. El segundo es capacitar a todo el personal. Ya hemos estado capacitando en NH México a los altos mandos para que comiencen a transmitir la ideología hacia abajo. Es un proceso, pero la idea es que en los cursos de inducción a los nuevos colaboradores ya esto sea parte de la educación. La gente tiene que saber cómo actuar cuando algo parece sospechoso. El tercero es introducir una cláusula contractual de rechazo contra la ESCI. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Otro compromiso que con esto adopta NH es el publicitar y proporcionar información a los viajeros por medio de catálogos, folletos, videos en vuelos, información en boletos, hojas volante, etcétera, contra lo que es la ESCI. El quinto se trata de proporcionar información a “personas clave” del destino, taxistas, restauranteros, otros prestadores de servicios turísticos e incluso con las autoridades para que sepan cuál es el problema y ayuden a evitarlo. Finalmente deberán presentar un informe anual de todo lo que han hecho.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;¿Por qué NH decide asumir este compromiso?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;José Ignacio Garay: &lt;/em&gt; Bueno para NH firmar el convenio es un eslabón más en una cadena de acciones que se unen a un plan estratégico a nivel mundial de responsabilidad social. Nosotros en México firmamos un convenio con UNICEF y desde entonces hace casi un año comenzamos a platicar y nos informaron sobre el código de ECPAT, nos gustó, estamos de acuerdo como compañía y finalmente se firmó el convenio. Así que en todo destino en México donde hay un NH nosotros estamos haciendo todo lo posible por proteger a la niñez, apoyamos a la comunidad, previniendo que ese destino turístico se considere como destino sexual. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vamos a obstaculizar a quienes buscan esto en un destino buscando obviamente como meta final erradicar el problema. NH es la primera cadena en firmar el código en el país, aunque existen otros hoteles independientes que lo han hecho también. Pero por supuesto esperamos que otras cadenas sigan el ejemplo y se unan a este programa y trabajemos todos para combatir la ESCI. &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 9 Nov 2009 14:45:11 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/unicef6f991.jpg" length="22336" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>NH Guadalajara</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1387&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1387&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>El consorcio NH Hotels abrió en el mes de octubre el primer hotel de la categoría Collection en la ciudad de Guadalajara y sumó su tercera apertura en el 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; NH Collection &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel se localiza en la zona de Guadalajara, sede de algunas de las principales empresas financieras del país y también dos colonias residenciales, que se distinguen por su tranquilidad, seguridad y belleza, con un campo de golf y el bosque “Los Colomos”. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Acorde con la posición de la marca a nivel mundial en el segmento de negocios, el NH Guadalajara busca posicionarse como una opción para el viajero de negocios y en el segmento de Grupos, Convenciones y/o reuniones de trabajo, por su ubicación. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Su centro de negocios más seis salones equipados con capacidad de hasta 250 personas puede ser la opción buscada para la celebración de eventos sociales o profesionales.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel ofrece 137 habitaciones de lujo y 3 suites de entre 38 y 102 metros cuadrados de extensión equipados con la más moderna tecnología y distribuidas en una torre de 14 pisos. Todas las habitaciones ofrecen vistas impresionantes y fueron decoradas en su interior con estilo innovador que propiciará un ambiente de elegancia y comodidad a sus huéspedes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre los servicios útiles para el viajero de negocios se ofrece Internet WiFi y una zona de fitness con equipos de última generación. El establecimiento ofrece facilidades para discapacitados, parking y servicio a la habitación las 24 hrs.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservación o leer más información consulta &lt;a href="http://www.nh-hotels.com"&gt;www.nh-hotels.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía NH Hotels.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 5 Nov 2009 17:19:12 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande13180.jpg" length="59844" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El estilo Provenza en México </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1385&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1385&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>La publicación de arquitectura, decoración, diseño y estilo de vida Architectural Digest México reconoció a The St. Regis Punta Mita Resort como la “Mejor Arquitectura Comercial” en la entrega de Iconos del Diseño 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Provence meets Mexico” es el concepto de decoración y estilo que el arquitecto Roy Azar desarrolló en The St. Regis Punta Mita Resort, en la cual se combinaron elementos clásicos de la Provence francesa y de piezas únicas de artesanos mexicanos. Los burós se han convertido en piezas representativas del resort por su superficie de ónix en marquetería.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las texturas de telas naturales como el lino, el algodón y la seda predominan en los ambientes del resort, para crear una apariencia “Rustic Chic”. El Restaurante Las Marietas sobresale por el colorido de sus cojines artesanales bordados a mano por artesanas chiapanecas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La decoración del Restaurante Carolina tomó su inspiración del traje típico del Mariachi, con exuberantes texturas de terciopelo negro y blanco junto con detalles plateados que decoran las sillas. Las lámparas fueron recubiertas con pequeñas piezas redondas de Madre Perla. El ornamento fue diseñado para decorar y para crear un sonido agradable cuando el viento los atraviesa. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como parte de la decoración, The St. Regis Punta Mita Resort tiene varias obras de artistas plásticos contemporáneos como el mural de Tatiana Montoya, donde se muestra un pasaje de la vida en la región. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The St. Regis Punta Mita Resort ofrece 120 lujosas habitaciones y suites, tres restaurantes de alta cocina internacional, tres albercas infinity con cabañas privadas, gimnasio, Club de Playa privado, canchas de tennis, Rémede Spa y dos campos firmados por Jack Nicklaus. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.stregis.com/puntamita"&gt;www.stregis.com/puntamita&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía The St. Regis Punta Mita Resort.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 4 Nov 2009 21:55:56 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande4fb46.jpg" length="52676" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>La Nao III </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1382&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1382&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>Del 5 al 8 de noviembre Acapulco es la sede de la Nao III Festival Internacional con la participación de 12 países y Perú como invitado especial.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El festival celebrará el encuentro cultural generado por la ruta comercial marítima, que durante el siglo XVI y por más de 200 años unió a Acapulco con el Oriente, mediante un programa con más de 60 actividades artísticas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Corea del Norte, Chile, China, España, Filipinas, India, Indonesia, Japón, Tailandia, Corea del Sur y por primera vez Perú, participarán con presentaciones culturales representativas de su país. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la programación sobresalen espectáculos de ceremonias tradicionales de la República Popular de China, la República de Corea, de Filipinas y de la República Popular Democrática de Corea.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;También habrá seis conferencias magistrales, además de talleres de escritura china, cata de vinos, muestras gastronómicas y espectáculos infantiles. Además de ciclos de cine alternativo, en colaboración con la embajada de Perú, Chile, Corea del Sur y la India. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La obra de teatro &lt;em&gt;Macario, el hijo de la muerte&lt;/em&gt;, se presentará durante estos festejos, con un elenco encabezado por el primer actor Ignacio López Tarso y la multipremiada Angélica Aragón. También se presentará la Primera Feria del Libro de la Universidad Americana de Acapulco, con 10 mil volúmenes, aspira a encontrar un lugar entre las principales ferias del género del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como parte del festival habrá paseos por los barrios históricos de Acapulco.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar horarios y recintos visita &lt;a href="http://www.lanao.com.mx"&gt;www.lanao.com.mx&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www.visiteacapulco.com"&gt;www.visiteacapulco.com&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 3 Nov 2009 14:04:18 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande3612d.jpg" length="90567" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Se inauguró el City Express Reforma El Ángel  </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1377&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1377&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Hoteles City inauguró formalmente el City Express Reforma El Ángel en una de las zonas más privilegiadas de la Ciudad de México, como el tercero de la cadena en esta ciudad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El estilo del hotel es “moderno-retro vanguardista” sin dejar a un lado los criterios de la marca City Express. El diseño de interiores crea una atmósfera estética y de funcionalidad con espacios cálidos y confortables.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El diseño arquitectónico fue desarrollado por el arquitecto Enrique Norten, quien ha colaborado con la cadena anteriormente. El concepto de diseño y coordinación de interiores corrió a cargo de la firma ADI (Asesoría en Diseño de Interiores) encabezada por Gina Parlange Pizarro, con la participación de diseñadores mexicanos como Héctor Esrawe, Alejandro Castro, Emiliano Godoy, Cecilia León de la Barra, Thierry Jeannot y la fotógrafa Lorena Marrón, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; City Express Reforma El Ángel &lt;/strong&gt; ofrece 137 habitaciones, divididas en categorías sencillas, dobles, Master Suites, así como la denominada Suite El Ángel, situada en el último piso donde sus huéspedes se sentirán justo en el corazón de la gran ciudad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel ofrece desayunador, terraza y sala de televisión. Así como los servicios propios de la marca como desayuno continental en cortesía, Internet inalámbrico gratuito, estacionamiento, gimnasio, centro de negocios, sala de juntas, salones para eventos y restaurante.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con la apertura de City Express Reforma El Ángel, la cadena suma 43 hoteles en operación en la República Mexicana. Y en lo que resta del año se contempla la apertura de tres hoteles más, City Junior Cancún, City Junior Guadalajara y City Express Saltillo Sur. Así la cadena sumará 46 hoteles a us portafolio de marcas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para el año 2010, Hoteles City busca ampliar su oferta hotelera en nuevos destinos  mediante franquicias de su marca City Junior, la más económica. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consulatr más información visita &lt;a href="http://www.hotelescity.com"&gt;www.hotelescity.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Hoteles City.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 21:32:48 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea489e.jpg" length="64171" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Del 29 al 3 de noviembre bailaremos con nuestros muertos</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1374&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1374&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>La tradición que celebra cada año el Carnaval de Muertos hará bailar a todo el pueblo junto a un aproximado de 200 personas que danzarán incansablemente disfrazados con máscaras “para que no sean reconocidos por la muerte”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las danzas de Xantolo (Santo en abundancia) se desarrollarán del 29 de octubre al 3 de noviembre en el Municipio de Tempoal, Veracruz, en los siguientes foros y actividades:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Foro Tradicional.&lt;/strong&gt; En un entarimado de 80 metros danzarán las 17 comparsas de enmascarados de niños, jóvenes y adultos, en un ritual donde se convive con los muertos que en esos días visitan a sus familiares, según dicta la tradición huasteca de más importante de Veracruz.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Expo Xantolo.&lt;/strong&gt; Habrá un espacio de exposiciones, conferencias, obras teatrales y presentaciones de libros en torno a la muerte.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Foro de proyección cinematográfica.&lt;/strong&gt; Donde se proyectarán relacionados con el tema de la muerte.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Foro de expresión artística.&lt;/strong&gt; Sede del folclor veracruzano, donde artistas harán presentaciones musicales. Se presentará la obra de teatro &lt;em&gt;La Llorona&lt;/em&gt;, cuyo director de escena asegura que quienes la vean “no van a dormir durantes dos meses”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Paseo de los Altares.&lt;/strong&gt; Espacio del culto donde sus visitantes podrán entrar en contacto con el misticismo, el ritual, la magia, entre la luz de la velas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Foro de talleres.&lt;/strong&gt; Espacio donde el DIF a través de los programas “Tu Decides” y “Cedas”, implementan dinámicas  de concientización ambiental y respeto a los derechos de niños y niñas, de igual manera se habilitan talleres de modelado en barro, juguete tradicional mexicano, elaboración de figuras de vainilla, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Foro de identidad.&lt;/strong&gt; Lugar donde la cultura Huasteca, Totonaca y Olmeca, mostrarán a través de la danza, la música, la poesía,  artesanía y gastronomía su identidad y cosmovisión de la muerte.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Foro de las almas.&lt;/strong&gt; El Panteón Municipal se ilumina artísticamente, para ser el marco de las producciones especiales “Salida y llegada de las Almas al Xantolo”, así como la presentación de la obra la “Llorona” y los conciertos de las Orquestas Sinfónicas Infantil  y Juvenil del Estado de Veracruz.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Foro Gastronómico y Zona Comercial.&lt;/strong&gt; Lugares para convivir, platicar, saciar el hambre, con  la oportunidad de llevar a los hogares un recuerdo de la fiesta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para más información consulta &lt;a href="http://www.festivalxantolo.gob.mx"&gt;www.festivalxantolo.gob.mx&lt;/a&gt; o &lt;a href="http://www.veratur.travel"&gt;www.veratur.travel&lt;/a&gt; &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 21:05:37 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande0ac92.jpg" length="83613" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Hotel Presidente InterContinental Guadalajara como nuevo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1372&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1372&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Tras siete meses de remodelación y una inversión de 15 millones de dólares, el Hotel Presidente InterContinental Guadalajara se reinauguró. Instalaciones modernas y avanzada tecnología son los atributos que lo convierten en la mejor opción de la ciudad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Con más de 15 años en esta ciudad, Presidente InterContinental Guadalajara es uno de los hoteles de mayor tradición en la plaza. La nueva imagen que hoy presentamos se refleja, no sólo en modernas y funcionales instalaciones, sino en el servicio que ofrecemos a nuestros huéspedes”, comentó Gustavo Staufert, Gerente General del hotel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel tiene una nueva imagen de estilo moderno contemporáneo con espacios amplios, cálidos e iluminados, tanto en habitaciones como en áreas públicas. Basado en una propuesta de vanguardia que cuida el medio ambiente y reduce el consumo de energía.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel cuenta con 423 habitaciones distribuidas en 14 pisos, de las cuales 48 son suites. Las habitaciones han sido diseñadas para ofrecer lo más avanzado en iluminación, para trabajo y descanso, y excelente conectividad con acceso a Internet Wi-Fi. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los baños fueron renovados en su totalidad con acabados en mármol y cerámica italiana. Pisos de madera austriaca en el Lobby y Suites Presidencial y Ambassador. El Piso Club cuenta con 131 habitaciones y un Lounge Ejecutivo donde se puede disfrutar desayuno Continental, bebidas nacionales y canapés sin costo adicional. Los huéspedes del Piso Club tienen acceso gratuito las 24 horas a estas instalaciones y servicios como check-in y check-out privados.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Todas las instalaciones son nuevas, desde el motor lobby, el vestíbulo de entrada, la escalera principal y las áreas de Front Desk. Asimismo, fue diseñada un área especial de registro para grupos con el fin de hacer más eficiente su llegada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El proyecto denominado “Galaxy” está orientado a conocer las necesidades de los huéspedes - tomando en cuenta la experiencia que han vivido durante su estancia en hoteles de ciudad y playa. La integración de tecnología se detectó como una de las necesidades primordiales de los huéspedes, especialmente para los viajeros de negocios, y ha sido uno de los cambios claves en la organización.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"Hemos llevado a cabo diversas mejoras en la organización con la implementación de tecnología que nos permite, no sólo ser más eficientes en la operación, sino más consistentes en lo que ofrecemos al cliente en la personalización del servicio. Más que un cuarto bonito, lo que ofrecemos es una experiencia completa de servicio", comentó Julien Debarle, Director de Operaciones de Grupo Presidente. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La nueva imagen que presenta hoy la propiedad de Guadalajara forma parte de un proyecto de completa renovación para Grupo Presidente que contempla una inversión total de 60 millones de dólares para la remodelación de cuatro de sus once hoteles: Cozumel, Cancún, Guadalajara e Ixtapa. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.intercontinental.com"&gt;www.intercontinental.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Hotel Presidente InterContinental Guadalajara &lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 17:11:17 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea9f16.jpg" length="52035" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El Spa del Palmilla</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1371&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1371&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>Este es un spa que funciona en complicidad absoluta con el hotel que lo alberga, porque cada una de sus villas-spa te ofrece la posibilidad de obtener serenidad, privacidad, comodidad y belleza en tu propio jardín y al aire libre, el mismo que se respira en Los Cabos de Baja California Sur.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pero, ¿sabes qué es lo que hace verdaderamente espectacular a este spa? Que sus expertos se han dado a la tarea de diseñar un programa basado en la combinación de varios aspectos a tratar durante tu estancia. El ejercicio, la comida, el relajamiento y determinados tratamientos se entretejen en dos o tres días para que puedas alcanzar el bienestar que tu mente y cuerpo necesitan.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Claro, antes un especialista te entrevistará sobre tu estilo de vida, te sugerirá lo apropiado y al final de tu programa te motivará a cambiar poco a poco con tu estilo de vida.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hay un tratamiento diseñado para dos como el "Grand Celebration Journey" que no sólo los relajará inmediatamente, sino que los hará pasar un momento memorable, con un ritual aromático azteca; uno de los tratamientos insignia del spa, usado para aliviar dolores de cabeza, artritis y dolores musculares a través del calor y sensaciones estimulantes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dentro de este tratamiento se ofrece un masaje o un facial a elegir y que concluirá el día con una cena romántica en la comodidad y privacidad de tu terraza, donde ustedes puedan disfrutar los efectos de las horas anteriores.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como todo buen spa, ofrece paquetes de tratamientos para que entres en una relajación profunda que te acerque a la juventud mental y corporal, que inician con una sesión de pilates, yoga o kinesis, luego una sesión especial de relajamiento de 180 minutos, una comida saludable y terminará con un tratamiento para manos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No dejes de probar el tratamiento de piedras de obsidiana con poderes curativos de depresión, afamados por equilibrar la energía y la armonía interior. O el ritual de sol, un lujoso tratamiento que prepara tu piel para un bronceado perfecto, con una exfoliación previa y un masaje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y si viajas con hijos adolescentes, en su menú se ofrece un tratamiento para ellos con duración de dos días que incluye acondicionamiento físico, revitalizante de piernas y pies, tratamiento para cuero cabelludo y cabello en el primer día, y el segundo, 45 minutos de yoga, cambio de look en el corte de cabello y un mini manicure y pedicure.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El One&amp;Only Palmilla ofrece 172 espaciosas habitaciones y suites, cada una de ellas lujosamente decoradas con increíbles vistas al mar de Cortés, además de tres restaurantes, el One&amp;Only Spa interior/exterior; dos piscinas  y un área especial para los niños; un nuevo Centro de Convenciones Ejecutivo y la renombrada capilla para bodas. Un campo de golf de 27 hoyos diseñado por Jack Nicklaus es parte de la propiedad también.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En este mes recibió por quinta ocasión el reconocimiento por ser El Mejor Resort de México en la nueva edición de los Annual Reader’s Choice Awards que año tras año celebra la prestigiada publicación internacional &lt;em&gt;Condé Nast Traveler&lt;/em&gt;. Desde su reapertura en el 2004, el resort ha sido elegido por los lectores de la publicación como uno de los mejores.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservación o consultar más información visita &lt;a href="http://www.oneandonlyresorts.com"&gt;www.oneandonlyresorts.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de One&amp;Only  Los Cabos.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:22:42 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande5eaea.jpg" length="80921" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>75 años de estilo y un Bloody Mary</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1361&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1361&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>Desde el 12 de octubre y hasta que termine el año St. Regis Hotels and Resorts celebrará 75 años de estilo con un legendario Bloody Mary como objeto de festejo con todos sus huéspedes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En formas novedosas y creativas, los menús ofrecen platillos de connotados chefs y tratamientos de spa inspirados en el Bloody Mary.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Bloody Mary &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El “Red Snapper” o Bloody Mary fue creado en el emblemático King Cole Bar del Hotel St. Regis de New York, cuya receta original destaca por su originalidad, incluso el alcalde de Nueva York, Michael Bloomberg, proclamó oficialmente el 5 de octubre, como Día del Bloody Mary en esta ciudad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; La historia cuenta….&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cuando Serge Obolensky le pidió a Petio, el barman del King Cole Bar del St. Regis New York que le hiciera un coctel de vodka que había tomado en París nació el “Red Snapper”. La fórmula fue enriquecida con sal, pimienta, limón y Salsa Worcestershire, luego su nombre cambió a Bloody Mary, bebida que ha acompañado a la marca convirtiéndose a lo largo de estos años y se ha convertido en el coctel de cabecera, desde 1934. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En México, The St. Regis Punta Mita Resort y The St. Regis Mexico City, las dos propiedades que pertenecen a la marca en nuestro país, se suman a estos inigualables festejos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;St. Regis Mexico City es el único hotel, después del de Nueva York que conserva el nombre del Bar King Cole Bar en donde se prepara esta tradicional bebida, y para tu deleite ha creado una receta muy especial con un toque de mezcal oaxaqueño y de chile pasilla.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el Resort de St. Regis Punta Mita se ofrece el Mita Mary, preparado al estilo de la tradicional receta pero con tequila en vez de vodka, además de jugo de tomate, Clamato, jugo de vegetales, Salsa Maggi, Salsa Inglesa, Salsa Tabasco y el toque de jugo de limón, sal y pimienta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La celebración consistirá, en ambos hoteles, en actividades de degustación para sus huéspedes y clientes que deseen disfrutar del festejo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; En el mundo &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como parte de la celebración, las sedes de St. Regis en todo el mundo han creado novedades culinarias con un grupo de prestigiosos chefs y restaurantes que incluyen nombres como Adour Charlie Palmer, WD-50, Club “21”, Landmarc, The Palm, Dovetail, The Spotted Pig, Freemans, Spike Mendelsohn, Art Smith, Todd Gray del Equinox, Vermilion, Acadiana, Back Forty, y Blue Smoke, quienes prepararán sus propias recetas personales de Bloody Mary para ser incluidas en un menú aniversario especial que se podrá degustar durante este mes en el King Cole Bar, The St. Regis New York y en The Bar, The St. Regis Washington D.C. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Otras adiciones y variantes del Bloody Mary…&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- “La Gran Muralla” de The St. Regis Beijing reemplaza el vodka con cerveza Tsingtao y agrega jugo de lima recién exprimida a la mezcla tradicional de Bloody Mary de St. Regis.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- “Harry’s Texas” de The St. Regis Houston combina tomate fresco y jugo de limón con tequila y una mezcla de especias de inspiración texana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- “El Mardavall Pepper Snapper” de The St. Regis Mardavall Mallorca Resort usa sal Fleur de Sel de Ses Salines, gin, jugo de tomate y una combinación de especias mediterráneas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- “Sunset Snapper” de The St. Regis Aspen combina jugo de tomate rojo, verde y amarillo con vodka para emular los increíbles atardeceres de Colorado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;- “Bora Mary” de The St. Regis Bora Bora combina jugo de sandía fresca o de frutillas, vodka y lima con la mezcla tradicional empleada en St. Regis para el Bloody Mary, para crear un exótico coctel de inspiración.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas localizar los hoteles St. Regis visita &lt;a href="http://www.stregis.com"&gt;www.stregis.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía St Regis.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 14:45:05 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandee9e47.jpg" length="95659" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Apertura</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1370&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1370&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Aunque ya se encuentra en operación, la cadena Hoteles City prepara la inauguración oficial de su más novedoso hotel en la Ciudad de México, el cual ofrecerá a sus huéspedes vistas espectaculares al Ángel de la Independencia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mientras tanto Hoteles City ha dado a conocer su más reciente alianza comercial con Aeroméxico en la cual los Socios Club Premier de Aeroméxico podrán acumular Kilómetros Premier cada vez que se hospeden en hoteles City Express y City Suites.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desde el 1 de octubre los socios Club Premier podrán hospedarse en alguno de los 43 hoteles del consorcio en la República Mexicana con la opción de intercambiar sus puntos City Premios por Kilómetros Premier.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el caso de los City Premios, los socios podrán obtener kilómetros Premier a través del intercambio de sus puntos. City Premios se ha caracterizado por ser un programa de lealtad en donde su redención es muy fácil y rápida en regalos prácticos y de beneficio tangible al gustos y preferencia de sus huéspedes. Los Socios Club Premier podrán acumular 150 kilómetros por estancia en los hoteles City Express y 250 Kilómetros en City Suites. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para ser miembro del programa puedes inscribirte gratuitamente en cualquiera de los hoteles City Express o City Suites o en &lt;a href="http://www.citypremios.com.mx"&gt;www.citypremios.com.mx&lt;/a&gt; o al 01 800 248 9773.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; City Premios &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los huéspedes socios de este programa pueden recibir atractivos regalos mediante el canje de puntos acumulados en cada visita como Certificados de regalo en tiendas departamentales, pases y cupones en parques de diversiones, salas de cine, espectáculos, vales de descuento en restaurantes y tiendas de autoservicio, boletos de autobús y rentas de auto por un día, noches gratis en Hoteles City, y canjear por kilómetros Premier.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Hoteles City.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 Oct 2009 16:05:45 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande954b9.jpg" length="61966" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>P.F. Chang´s China Bistro en la Ciudad de México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1366&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1366&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Llegó a la Ciudad de México el P.F. Chang´s China Bistro y a partir del 21 de octubre podrás disfrutar del concepto basado en la cocina china casual, situado en el escaparate más nuevo de la Avenida Paseo de la Reforma. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;P.F. Chang´s China Bistro ofrecerá a sus comensales una experiencia culinaria de regiones como Cantón, Shanghai, Sichuan, Hunan, Mongolia afamadas por sus exquisitos platillos. En su menú también encontrarás los sabores, texturas, colores y aromas propios de la cocina china, junto con sus dumplings, arroz, fideos, granos y vegetales, carnes y mariscos característicos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Estamos muy emocionados con nuestra primer apertura internacional de P.F. Chang’s China Bistro en la Ciudad de México”, expresó Rick Federico Presidente de P.F. Chang´s China Bistro Inc. “Estamos listos para servir nuestros platillos clásicos y únicos de la cocina china a nuevos clientes, y vemos este como el primer paso para expandir la marca de P.F. Chang’s de manera global”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el 2009 P.F. Chang’s China Bistro fue condecorado con el Consumer’s Choice Award como una de las cadenas número uno de Casual Dining, por lo atractivo de su menú, hospitalidad y ambiente. Y en la Ciudad de México ofrecerá varios espacios que puedan hacer más placentera la experiencia con una zona al aire libre o en la intimidad del interior. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Estamos comprometidos a brindar una experiencia culinaria excepcional a cada uno de nuestros invitados. Cada platillo de nuestro amplio menú es preparado en el momento, utilizando los ingredientes más frescos y de la más alta calidad. Nuestros Chefs utilizan el estilo mandarín para cocinar con Wok que da esta particular nitidez y distinción de sabor a los ingredientes más frescos”, dijo Armando Torrado, Director de Casual Dining “P.F. Chang´s &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El restaurante será una agradable sorpresa en su decoración interior, moderna, estilo bistró donde se conjugaron elementos como piedra, madera, metal y concreto con esculturas réplica de guerreros y caballos en terracota, descubiertos en la tumba del emperador Qin (Chin) del 210-209 antes de Cristo, y murales pintados a mano con escenas del siglo XII. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.pfchangsmexico.com.mx"&gt;www.pfchangsmexico.com.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía P.F. Chang´s China Bistro.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 23 Oct 2009 13:40:02 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande4b46b8.jpg" length="76573" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Una noche gratis</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1359&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1359&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Si te hospedas en uno de los hoteles de InterContinental Hotels Group recibirás un certificado por una noche gratis por cada estancia al momento de liquidar tu cuenta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La promoción "Duplica tus viajes" entró en vigencia el 7 de octubre y finaliza el 14 de diciembre de 2009. Las marcas participantes son Crowne Plaza, Hotel Índigo, Holiday Inn, Holiday Inn Express y Staybridge Suites de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Detalles de la promoción:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Los huéspedes, nacionales y extranjeros, recibirán un certificado por cada estancia pagada, del 7 de octubre al 14 de diciembre de 2009. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  El certificado podrá utilizarse en la próxima estancia con vigencia hasta el 30 de marzo de 2010.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Los certificados son transferibles.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  El certificado se entregará al huésped en recepción, al momento de cerrar su cuenta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Para hacer válido tu certificado:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Llama al 01 (800) 702 2153 en México o al 1-800 HOLIDAY (465-4329) en Estados Unidos y da el nombre de la promoción “Duplica” y el número de folio del certificado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  No olvides presentar el certificado al momento de registrarte.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Ten en cuenta las siguientes restricciones:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Para utilizar el certificado se requiere de una reservación mínima de dos noches consecutivas, pagando sólo la primera con las tarifas participantes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Los certificados no son acumulables y no aplican con otras promociones.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Sólo se podrá redimir un certificado por estancia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Los certificados no acumulan puntos del programa Priority Club Rewards.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Las noches con certificados están sujetas a la disponibilidad de cada hotel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer una reservación o consultar los destinos donde se localiza la marca visita &lt;a href="http://www.ihg.com"&gt; www.ihg.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de InterContinental Hotels Group.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 21:54:57 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef7ff7.jpg" length="64012" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Vive el Día de Todos los Santos</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1363&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1363&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>¿Quieres vivir una experiencia única de Día de Muertos? Entonces prepara tu viaje con destino a Veracruz porque durante los últimos 3 días de octubre y los 2 primeros de noviembre ciertas comunidades crearán una celebración sin igual.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De origen prehispánico y con influencia española, el Día de Muertos en los municipios de Veracruz puede ser la experiencia más viva de la tradición del Día de Muertos en México, cuyos preparativos iniciarán con la creación de las flores de papel, la comida que adornará los altares y los globos que viajarán al cielo para guiar a las almas de los muertos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;1 y 2 de noviembre &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El municipio de Naolinco, ubicado en la zona centro del estado, comienza los preparativos de la fiesta dos semanas antes con el ensayo de los tradicionales alabados y alabanzas que se entonarán en honor a los muertos durante la noche del día primero y la madrugada del día 2 de noviembre. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La tradición sucede solamente en el Panteón de Naolinco, después de la medianoche. Esa noche, conocida como “La Noche de la Cantada”, el pueblo se llena de turistas y visitantes que se unen a los festejos para los difuntos y a saborear las delicias gastronómicas que sus habitantes ofrecen.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;En Zozocolco de Hidalgo, en el Totonacapan,  la celebración de Todos los Santos es especial debido a que, además de sus espectaculares y tradicionales ofrendas configurada con comida y decorada con el tradicional papel picado, calaveras de azúcar y copal. La campana de la Iglesia toca el duelo durante dos días. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El primer día la celebración se dedica a los niños difuntos y a partir del medio día se encamina para los difuntos “grandes”, mientras los jóvenes recorren las casas coreando “tamales para el campanero”. Y que al tener suficientes viandas, regresan a la iglesia y comparten con el campanero lo que les fue ofrecido por los vecinos.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Luego de estas celebraciones, los asistentes se reúnen en el atrio de la iglesia donde los artesanos e indígenas de la región liberan enormes globos de papel de china de diversos diseños y coloridos estampados que se elevan con humo caliente y que de acuerdo a la creencia guiarán a las almas de vuelta al cielo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;7 y 8 de noviembre &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Zozocolco tendrá su festival nacional de Globos indígenas, donde diversas comunidades de distintos estados que comparten la misma tradición, lanzarán al cielo más de 100 globos al aire, algunos con más de 100 pliegos de papel de china.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Papantla &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La fiesta de Día de Muertos en Papantla se destaca por sus impresionantes altares totonacas decorados con figurillas de pan acompañados de chocolate elaborado de manera tradicional. El pueblo totonaca celebra esta fecha con la enorme riqueza que produjo la unión de sus costumbres prehispánicas con algunos elementos europeos traídos por los españoles en el siglo XVI.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Papantla comienza la tradición desde el 18 de octubre, cuando inicia la festividad del día de San Lucas, patrón de los difuntos que murieron en forma violenta. Posteriormente, del día 31  al 2 de noviembre se recuerda a los fieles difuntos mediante la decoración de altares especiales y la visita al cementerio. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Finalmente, se espera que se retiren las almas por completo, por lo que se vuelve a colocar la ofrenda a los ocho días, por medio de esta celebración conocida como “la octava” se encamina  a las almas que abandonan nuestro mundo para no regresar sino hasta el  año próximo.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Debido a esta inquebrantable tradición y alegría veracruzana, los festejos por la celebración en estos municipios ofrecen una experiencia inolvidable tanto a visitantes como lugareños que buscan celebrar esta fecha de manera única.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Información proporcionada por Agustín Dany, Consejero para asuntos de Cultura del Gobierno del Estado de Veracruz.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Gobierno del Estado de Veracruz.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 21:49:42 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeed551.jpg" length="122600" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Sectur ofrece viajes con descuento en nómina</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1362&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1362&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Secretaría de Turismo presentó el Programa “Viajes con descuento en nómina” como una alternativa de viaje para los empleados del gobierno federal con opciones preferenciales de financiamiento y descuentos vía nómina.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Ante la actual situación de baja en el turismo, tanto de los visitantes nacionales como internacionales, y mientras la economía mundial no se reactive, tenemos que pensar en proyectos que den una posibilidad mayor de viaje a los mexicanos. Por lo anterior, festejo y saludo este esfuerzo por parte de la iniciativa privada y la Secretaría de Turismo para que los empleados de gobierno puedan viajar y además reactivar la economía”, informó Rodolfo Elizondo, Secretario de Turismo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El titular de la Secretaría de Turismo también destacó que se busca la reactivación del sector de las agencias de viajes, en coordinación con la Confederación Nacional Turística (CNT) y la Asociación Mexicana de Agencias de Viajes (AMAV).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Tenemos el firme propósito en la Secretaría de ser líderes en la promoción con otras instituciones de gobierno que puedan unirse a este programa, ofreciendo a sus empleados, como una prestación”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Programa “Viajes con Descuento en Nómina” arrancó el pasado 15 de octubre y considera un mercado potencial de 11 millones de personas, dirigido en una primera etapa a trabajadores de la Secretaría de Turismo, tanto de base como de confianza, para que en una siguiente fase el beneficio esté al alcance de los empleados de otras dependencias federales, detalló el funcionario.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A través de descuentos quincenales por nómina en plazos de 6 a 12 meses, los empleados del gobierno federal podrán disfrutar de un paquete vacacional a diferentes destinos turísticos, entre los que destacan Cancún, Acapulco, Puerto Vallarta, Taxco, Cuernavaca y Guanajuato, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Elizondo Torres dijo que entre las principales ventajas que tendrá el empleado federal para acceder a esta prestación, destacan la tramitación sencilla y flexible; empresas e instituciones financieras que cuentan con gran experiencia en el sector; servicio personal y especializado; tasas de interés competitivas y promociones atractivas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además de Sectur, en este programa de otorgamiento de créditos para adquirir paquetes vacacionales participan, y de la AMAV, TURISSSTE, FONACOT, CREDIAXIS e Inbursa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las ofertas pueden consultarse en &lt;a href="http://www.ofertasdeviajesmexico.com"&gt;www.ofertasdeviajesmexico.com&lt;/a&gt; o solicitar información en 5584 9300 o en contacto@amavnacional.com&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Sectur.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 19:34:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea9c72.jpg" length="60442" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Paquete especial para el Festival de la Muerte</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1360&amp;idSubCategoria=35</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1360&amp;idSubCategoria=35</guid>
      <description>Xcaret y Aeroméxico han puesto ha disposición el paquete "Festival de Vida y Muerte en Xcaret". De esta forma más personas tendrán una magnífica oportunidad de vivir la tradición más sólida de México en el Parque más espectacular de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Paquete Festival de Vida y Muerte en Xcaret&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El paquete entrará en vigor del 26 de octubre hasta el 2 de noviembre de 2009, y se podrá adquirir en Gran Plan de Aeroméxico o con tu agente de viajes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;El paquete incluye:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Avión viaje redondo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Cuatro noches de hospedaje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Hotel todo incluido (Hotel Iberostar).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Traslados Hotel-Aeropuerto-Hotel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Impuestos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Tour* Festival Vida y Muerte Xcaret con tres días de acceso a partir de las 4 de la tarde a los eventos del festival y 1 día completo (entrada básica) desde las 8:30 a.m.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Kilómetros Premier.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;*No incluye transportación al Parque.&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con acciones como estás Xcaret busca fortalecer la cultura de las tradiciones de México entre los mexicanos y contribuir al fortalecimiento de la industria turística nacional.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Tarifas &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desde la Ciudad de México, desde $ 9,030.&lt;br/&gt;Desde la ciudad de Monterrey y/o Guadalajara, desde $10,855.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para más información consulta &lt;a href="http://www.xcaret.com"&gt;www.xcaret.com&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www.aeromexico.com"&gt;www.aeromexico.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Xcaret. Vista aérea del cementerio y Danzas.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 16:48:30 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande80612.jpg" length="108501" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Grupo Presidente se renueva</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1354&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1354&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Grupo Presidente continúa con su plan de remodelación y renovación en cuatro de sus hoteles localizados en Cozumel, Cancún, Guadalajara e Ixtapa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luego de dos años de intensa remodelación concluyó la renovación total de sus habitaciones, restaurantes y áreas públicas del Hotel Presidente InterContinental Cozumel Resort &amp; Spa con una inversión superior a los 30 millones de dólares.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desde ahora se erige como el único hotel de lujo en la Isla de Cozumel con 220 habitaciones y suites amuebladas lujosamente con TV plasma, nuevo club de niños y un green de práctica de golf.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tras el paso del huracán Wilma el Presidente InterContinental Cancún Resort finalizó la primera fase de remodelación con una inversión de 20 millones de dólares en todas las áreas públicas, restaurante de playa y piscinas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partir del 10 de septiembre inició su segunda fase de remodelación en sus primeras 196 habitaciones con una inversión superior a los seis millones de dólares. Una vez que finalice las 300 habitaciones y suites tendrán un lujoso mobiliario, televisores de plasma y lujosas cafeteras. Se tiene contemplado su finalización para diciembre de 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La propiedad ha sido reconocida con el premio Cuatro Diamantes de la AAA. Discovery Network, por 15 años consecutivos, la ha distinguido por ser “una de las mejores playas del mundo”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, Presidente InterContinental Guadalajara, tras la primera fase de renovación iniciada en abril de 2009, terminó cuatro pisos, el motor lobby, el vestíbulo de ingreso y la escalera principal. Las áreas de Front Desk, Lounge Ejecutivo, Tequila Collection Bar, y los siete pisos restantes concluiran en este mes dentro de la segunda etapa de renovación.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel Presidente InterContinental Ixtapa All Inclusive concluirá la segunda etapa de remodelación en el mes de noviembre, la cual contempla 129 habitaciones más y áreas comunes como el kiosco, Lobby bar, cambio de pintura en área de villas, reforestación de jardines y restauración de fuentes coloniales.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 14:18:16 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/cozumel1ae46.jpg" length="57233" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El comprador de alto poder adquisitivo de propiedad compartida</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1351&amp;idSubCategoria=41</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1351&amp;idSubCategoria=41</guid>
      <description>Interval International (red global de aproximadamente 2 mil 500 complejos turísticos en más de 75 países) realizó el estudio The Affluent Shared Ownership Buyer: A Market Profile (El comprador de alto poder adquisitivo de propiedad compartida: Perfil del mercado), con el objetivo de ofrecer una visión sobre los hábitos de viaje y las preferencias de complejos turísticos de las familias de más alto poder adquisitivo de Estados Unidos interesadas en adquirir alguna forma de propiedad en complejos turísticos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“El trabajo de terreno para esta encuesta se realizó en agosto del 2008, un momento de ansiedad considerable para muchas familias de alto poder adquisitivo, en particular, las que tienen inversiones significativas en acciones,” dijo Peter C. Yesawich, presidente y director ejecutivo de Ypartnership, la empresa que llevó a cado el estudio. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“La confusión económica que prevaleció durante el resto del año amplificó dicha ansiedad, y por lo consiguiente, las implicaciones de cómo los norteamericanos de alto poder adquisitivo consideran su tiempo de esparcimiento, sus vacaciones, y sus bienes inmuebles vacacionales, son muy convincentes.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cuando los viajeros de alto poder adquisitivo toman decisiones de comprar en propiedades vacacionales en complejos turísticos le otorgan un gran valor a la disponibilidad de atributos y actividades diversas, como ofertas de servicio para complementar su estadía. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Tener acceso a los servicios y las instalaciones de lujo a las que están acostumbradas es un elemento clave para superar las expectativas de este viajero exigente. Actualmente, el producto de interés fraccional y los clubes de residencias privadas están en una buena posición para responder a los gustos y los deseos de este influyente grupo de consumidores”, explicó Yesawich.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Estos hallazgos ayudarán a los desarrolladores de complejos turísticos a ofrecer a los viajeros de alto poder adquisitivo las experiencias vacacionales que buscan”, David C. Gilbert, vicepresidente ejecutivo de ventas y mercadeo de complejos turísticos de Interval International. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Entender los privilegios y servicios específicos de lujo, junto con los detalles físicos y arquitectónicos del complejo turístico que busca este grupo de consumidores, les da una ventaja competitiva en el mercado”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Es importante señalar que hay aproximadamente 1.3 millones de personas de alto poder adquisitivo que viajan con fines de recreación en Estados Unidos, y que están interesadas en adquirir propiedades en complejos turísticos durante los dos años próximos.” &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Están buscando experiencias vacacionales que respondan a sus cambiantes necesidades y a su inclinación por el estatus y satisfagan su interés en ser propietarios de bienes inmobiliarios. Como la propiedad compartida ofrece a los consumidores la posibilidad de comprar solamente la cantidad de tiempo que piensan usar, esto es un buen augurio para el futuro de este negocio”, dijo Yesawich.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Otros hallazgos notables &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•	La mayoría de las personas de alto poder adquisitivo que viajan con fines de recreación y que están interesadas en propiedades en complejos turísticos son casadas (93%) y de la raza blanca (80%),  con un ingreso familiar anual de US$250 mil o más (52%) y un patrimonio neto reportado de US$1 millón o más (72%).&lt;br/&gt;•	Más de cuatro de cada diez son personas de 44 a 62 años de edad (42%) y aproximadamente cuatro de cada diez pertenecen a la Generación X (de 30 a 43 años de edad) (37%).&lt;br/&gt;•	Las personas de alto poder adquisitivo que viajan con fines de recreación y que están interesadas en propiedades en complejos turísticos han realizado, como promedio, más de siete (7.4) viajes con fines de recreación en los 12 meses anteriores. De las personas que realizaron por lo menos un viaje en esta categoría, aproximadamente cinco (5.3) fueron a lugares en el país, y dos de cada siete (3.5) a lugares en el extranjero.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los resultados, obtenidos del Ypartnership 2008 Portrait of Affluent TravelersSM, un análisis minucioso de los estilos de vida de alto nivel, los valores sociales y las tendencias de viajes del 8% de las familias norteamericanas con mayores ingresos, se presentaron en la 11ª Conferencia Anual de Inversión en Propiedad Vacacional en Orlando, Florida.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información de Interval visita &lt;a href="http://www.intervalworld.com"&gt;www.intervalworld.com&lt;/a&gt;&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 6 Oct 2009 16:48:38 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/playa2d1a21.jpg" length="21111" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Por si algo le faltaba </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1348&amp;idSubCategoria=34</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1348&amp;idSubCategoria=34</guid>
      <description>El hotel Esperanza anunció que incorporará un novedoso tratamiento de Masaje Tailandés a su spa para la próxima temporada de invierno 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este masaje es una actividad curativa milenaria que se ha practicado por más de mil años en el Oriente, considerado como un rito religioso, y que hasta no mucho tiempo se practicaba solamente por monjes en los templos sagrados de Tailandia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Su tratamiento se centra en equilibrar el flujo energético del individuo por los canales necesarios para que la energía circule libremente y el individuo pueda experimentar bienestar físico, emocional y mental. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si te hospedas en Esperanza Resort en Los Cabos podrás tomar durante 90 minutos el tratamiento de masaje tailandés sobre un colchón especial donde un instructor presionará de manera sistemática sobre los canales para desbloquear la energía acumulada, mientras estira los músculos receptivos del flujo de energía de tu cuerpo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dada la especialización del masaje, Esperanza cuenta con la asistencia de Elías Frutis, el instructor capacitado especialmente en este tratamiento, quien se graduó de la prestigiada International Training Masaje School, en Chang Mai, Tailandia; una de las dos únicas escuelas que imparten este ancestral arte curativo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así, los huéspedes privilegiados del hotel Esperanza que tomen el masaje encontrarán en éste el complemento perfecto a la tranquilidad que ofrecen sus cómodas y bellas instalaciones, ideadas para un lujoso descanso entre parejas, principalmente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esperanza Resort dispone de 57 habitaciones y 60 villas privadas de lujo. Su Spa fue catalogado en el 2008 como el mejor por la revista &lt;em&gt;Condé Nast Traveller.&lt;/em&gt;. Su restaurante es de firma propia y se localiza en los riscos de dos ensenadas privadas en Punta Ballena cerca de Cabo San Lucas con vistas panorámicas inigualables. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel es miembro de &lt;em&gt; The Leading Hotels of the World &lt;/em&gt;. Si deseas más información o hacer reservación consulta &lt;a href="http://www.esperanzaresort.com"&gt;www.esperanzaresort.com&lt;/a&gt; o llama al 001-800-756-9126.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Esperanza Resort.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 5 Oct 2009 20:59:54 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande543f3.jpg" length="77740" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Haciendas ejemplares</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1346&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1346&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Las Haciendas de Luxury Collection en Yucatán y Campeche fueron reconocidas con cuatro premios World Savers, otorgados por Condé Nast Traveler, incluido el premio más importante por “Hacerlo todo”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esta Haciendas fueron reconocidas por su compromiso social y sus esfuerzos en contra de la pobreza y en favor del medio ambiente. Uno de los principales motivos que generó el premio internacional fue el manejo de recursos humanos en estas cinco de las esplendorosas Haciendas de Luxury Collection; en las cuales el 98% de su personal, tanto de servicio como de gerencia, proviene de comunidades locales. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The Haciendas ayuda a la comunidad local a fundar sus propios talleres artesanales organizados en cooperativas, y lleva a cabo esfuerzos especiales para el crecimiento personal y laboral de la mujer maya. Asimismo, The Haciendas ha realizado importantes inversiones en mejoras en escuelas locales y la creación de modernas bibliotecas, entre otras actividades. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cada Hacienda de The Luxury Collection representa un icono de referencia para quienes se hospedan en ellas, por su cualidad de unicidad en el mundo al ofrecer una profunda experiencia individual, gracias a la integración de las costumbres locales y la cultura de cada región.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Ofertas especiales &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;Las Haciendas de Luxury Collection ofrecen ofertas especiales como el Paquete Lunamielero que incluye tres noches en una junior suite, desayuno a la carta, cena romántica para dos personas, masajes relajantes, bebidas de cortesía y diversas amenidades de lujo para disfrutar durante su estancia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Starwood Hotels &amp; Resorts Mexico, opera desde 2001, las Haciendas Temozón, San José, Santa Rosa, Uayamón  y Puerta Campeche en los Estados de Yucatán y Campeche, a través de su reconocida marca The Luxury Collection. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.thehaciendas.com"&gt;www.thehaciendas.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Hacienda de Temozón y Hacienda San José.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 5 Oct 2009 16:31:52 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandee7777.jpg" length="91425" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Mejorará el servicio a los turistas</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1343&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1343&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Habrá un incremento de más de 500 por ciento en el número de prestadores de servicios turísticos capacitados por medio del Programa Integral de Capacitación Turística (PICCT), informó Rodolfo Elizondo Torres, Secretario de Turismo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“El programa es una medida extraordinaria, pues con ella se multiplicaron los recursos que en materia de capacitación tradicionalmente se ejercen para las instancias estatales de turismo, pasando de 3.5 millones de pesos a un monto total de 45.2 millones de pesos, mismos que contempla la impartición de más de mil 900 cursos, y la implementación de los Programas “M” y “H”, señaló Elizondo Torres.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Secretario subrayó que este tipo de programas incrementan la competitividad de México en relación con otros países y coadyuva a la captación de más divisas internacionales, así como a la recepción de un mayor número de visitantes nacionales e internacionales a los principales destinos turísticos del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Este dato no es menor porque demuestra que en la Secretaría de Turismo no sólo estamos ocupados en el equipamiento y el mejoramiento de nuestros destinos turísticos, sino en la calidad de nuestros servicios a través de la capacitación permanente de los prestadores de servicios”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Secretario de Turismo destacó la importancia de la capacitación en el sector turístico, ya que se refleja en un mejor servicio para los turistas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Programas “H” y “M” de la Secretaría de Turismo y la Secretaría de Salud&lt;br/&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;Para disminuir la incidencia de enfermedades transmitidas por los alimentos en turistas nacionales y extranjeros, y mejorar la imagen de México a nivel mundial con respecto a la seguridad alimentaria, desde 1990 se implementó el Programa Nacional de Manejo Higiénico de Alimentos, Distintivo "H", para todos los establecimientos fijos de alimentos y bebidas como restaurantes en general, restaurantes de hoteles, cafeterías, fondas etc.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su parte, el Programa “M” es un sistema de gestión para el mejoramiento de la calidad, a través del cual las empresas turísticas podrán estimular a sus colaboradores e incrementar sus índices de rentabilidad y competitividad, con base en una forma moderna de dirigir y administrar una empresa turística, condiciones que le permitirán satisfacer las expectativas de sus clientes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con el Programa Moderniza las empresas alcanzan beneficios cuantificables en tres líneas fundamentales: elevar la calidad de los servicios y mejorar la atención, para la satisfacción de los clientes; elevar las ventas y reducir los costos, para la satisfacción de los propietarios y humanizar el trabajo, incrementando la participación y por consecuencia elevar la satisfacción de los colaboradores.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Oficina de Convenciones y Visitantes de Acapulco y Puerto Vallarta.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 5 Oct 2009 14:02:49 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande24753.jpg" length="112138" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Hanal Pixán en Xcaret</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1336&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1336&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Del 30 de octubre al 2 de noviembre podrás vivir la celebración del Día de Muertos o Todos los Santos con gastronomía, artesanía y un pabellón especialmente diseñado para niños y adolescentes en el IV Festival de Tradiciones de Vida y Muerte en Xcaret.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para esta cuarta edición “Vivitos y coleando” ofrecerá actividades para que niños y adolescentes aprendan la tradición del Día de Muertos con talleres y conferencias dirigidas por un grupo especializado en cultura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Yucatán. Estado invitado &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El IV Festival de Vida y Muerte 2009 tiene como invitado de honor al estado de Yucatán, cuya representación, de 250 personas, participará en todas las manifestaciones artísticas, con 45 expositores de comida yucateca en el marco de la muestra gastronómica, artesanía y altares realizados por los municipios de Tixmeuac, Celestún y Tixcacalcupul.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Yucatán es una cultura viva y en estos cuatro días se realizará la ceremonia de Hanal Pixán, donde la concepción de la muerte es una extensión de la vida, de ahí los altares, comidas y elementos que encuentran a los muertos con la vida,” explicó el Antropólogo Enrique Avilés, Director de Difusión y Promoción Cultural de Xcaret.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El festival mostrará propuestas contemporáneas y tradicionales, presentará &lt;em&gt;Macario, el ahijado de la muerte&lt;/em&gt; con Ignacio López Tarso, Trupus Calacus, con un divertido espectáculo donde sus protagonistas entran en apuros a resolverse el Día de muertos y en los siete niveles del inframundo maya. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así como recitales de la Orquesta Sinfónica Juvenil de Yucatán, el concierto de Eugenia León y el Desfile de Ultratumba por la Quinta avenida en Playa el Carmen. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Habrá pintura, escultura, grabados, fotografía, narrativa y actividades interactivas donde los visitantes podrán tocar instrumentos prehispánicos, armar un altar o decorar la tumba de su difunto.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Habrá paquetes con hospedaje y avión donde la cuarta noche de estadía es gratis con hoteles afiliados. Si deseas consultar los detalles de las presentaciones del festival visita &lt;a href="http://www.festivaldevidaymuerte.com"&gt;www.festivaldevidaymuerte.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Xcaret.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 23 Sep 2009 21:07:22 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande23a21.jpg" length="103320" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Siete días a la mexicana en la Riviera Maya </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1322&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1322&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Lujo, sofisticación y excelencia en el servicio se combinarán con los juegos populares, las tradiciones gastronómicas y los antiguos rituales que celebren lo mexicano en el Fairmont Mayakoba Riviera Maya.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Del 14 al 20 de septiembre la familia mexicana y todos en general están invitados a pasar una semana inolvidable porque cada día habrá actividades que celebren la riqueza de las tradiciones de nuestro país. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Diversión familiar &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El lunes todos jugaremos ¡Lotería!, el martes brincaremos números en el Avioncito. El miércoles habrá de Kermés, con juegos, comida típica mexicana y por supuesto ¡romperemos una piñata! El jueves jugaremos carreras de Costales y lanzaremos Dardos. El viernes pintaremos los Símbolos Patrios en playeras. El sábado… será una Actividad Sorpresa; y el domingo será de Brazaletes Mexicanos. Además, todos los días, el equipo del Kids Club peinará con trenzas a las niñas y les harán bigotes artificiales a los niños.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como sabemos que los antojitos típicos mexicanos son indispensable en estas fiestas, todos los restaurantes del hotel ofrecerán ricos platillos como Chiles en Nogada y además saborearemos tres presentaciones miniatura de Tequila Milagro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para encontrar la relajación del festejo y recargar energía, el Spa Willow Stream ofrecerá en promoción el Ritual de Baño Maya, que para estas fiestas mexicanas bajará el precio regular de $159 a $110 USD. El tratamiento consiste en aplicar un hidratante, inspirado en la antigua tradición del ritual del baño maya que simboliza la limpieza del cuerpo y del alma. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El ritual se inicia con la ceremonia de la limpieza, encendiendo el tradicional incienso de copal, seguido de un baño de hierbas para los pies en la privacidad del patio de su suite, y una mascarilla corporal de maíz, yogur y miel, seguido de un baño de hierbas florales y una exfoliación con un paño de ayate para retirar la mascarilla del cuerpo. Termina con un masaje nutritivo con aceites de coco, salvia o euforia tropical. Al finalizar, se le obsequiará un kit del Spa con recomendaciones y productos para usar en casa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fairmont Mayakoba diseñó un plan para que las familias disfruten de las fiestas de Independencia por $1,850 pesos por adulto por noche, que incluye un bono de $1,000 pesos a hacerlo válido en alimentos y bebidas, spa o golf al hospedarse tres noches o más, y 20% de descuento en alimentos y bebidas. Con vigencia hasta el 31 de octubre de 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información sobre paquetes especiales y reservaciones, llama al 01 800 702 4848 o en &lt;a href="http://www.fairmont.com/mayakoba"&gt;www.fairmont.com/mayakoba&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Fairmont Mayakoba Riviera Maya.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 20:25:47 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande85446.jpg" length="91670" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Serie en riesgo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1320&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1320&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>El próximo 18 de septiembre se inaugura “Serie en Riesgo” del artista plástico, Fernando Aceves Humana y Michael Smythe, quienes expondrán juntos una propuesta fresca e innovadora sobre el deterioro ecológico, el fenómeno de la inmigración clandestina y el conflicto social del 2006 en Oaxaca.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;Serie en Riesgo&lt;/em&gt; es el resultado de varios años de investigación en la colección taxonómica del Musée Nationale d histoire Natourelle de París. Los ejemplares plasmados, desaparecidos o en serio riesgo a causa de la llegada del occidental a su hábitat, permiten crear en el artista un paralelismo con la inmigración ilegal. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así, los visitantes podrán ver la obra como una metáfora entre la pérdida del ecosistema y la destrucción del tejido social y económico, que entre los humanos, provoca la necesidad de emigrar y sus consecuencias: inseguridad, soledad y la pérdida de identidad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;Coextinción&lt;/em&gt; es el nombre de la instalación desarrollada específicamente para la exposición titulada 'en Riesgo", en colaboración entre Fernando Aceves Humana y Michael Smythe. 'Coextinción', como un término usado para describir la manifestación y la interrelación de todos los organismos en ecosistemas complejos. La pérdida de especies a través de coextinción representa la pérdida de la historia evolutiva y la coevolución insustituible.   &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La instalación explora cuestiones relacionadas con la desorientación y la desmaterialización. Para esta pieza, Smythe se apropió de un trozo conocido del cortometraje de archivo del último filme Thylacine que vivió en cautiverio en el zoológico de Hobart hasta 1933. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Michael Smythe es ampliamente conocido en Londres. Curador artista de origen australiano ha colaborado con artistas de renombre internacional como Demian Hirst y Antony Gorrmley. Este año Michael Smythe fue invitado por la Royal Academy como curador para presentar una selección de videastas contemporáneos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fernando Aceves Humana es egresado de la Escuela Nacional de Artes Plásticas de la Universidad Nacional Autónoma de México, UNAM. Se especializó en grabado en la Academia de Belle Arti di Roma Italia. Ha recibido diversos premios y menciones entre las que destacan el Noveno Encuentro Nacional de Arte Joven, Primera Bienal Nacional de Gráfica Rufino Tamayo y una Mención Honorífica, XIV Bienal Rufino Tamayo. Vive y produce  en Oaxaca como artista independiente &lt;a href="http://www.fernandoaceveshumana.com"&gt;www.fernandoaceveshumana.com&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La exposición se inaugura el viernes 18 de septiembre, a las 20:00 horas en el MUPO, Museo de los pintores Oaxaqueños, localizado en la calle de Independencia 307 esq. Garcia Vigil 68000, Oaxaca, México, 01 (951) 5165 645.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Fernando Aceves Humana.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 16:26:55 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeae9df.jpg" length="75109" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Rumbo al Bicentenario, un libro y un empaque</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1315&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1315&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>La celebración del Bicentenario en el 2010 es una extraordinaria oportunidad para resaltar los elementos mexicanos que abran un diálogo de interés entre los creadores mexicanos y el público, con respecto a las figuras y símbolos que conforman la identidad cultural mexicana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; A un año del Bicentenario &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“¿Qué significa el Bicentenario?” fue la pregunta que el artista mexicano, Emilio Chapella respondió para dar vida a la obra de arte, de su autoría, que porta el empaque de la botella de whisky de Buchanan’s de Luxe para conmemorar el festejo de los 200 años de la Independencia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para sorpresa del artista y tras una búsqueda cibernética en Google sobre los símbolos patrios que los mexicanos asocian con la celebración, la imagen que encontró fue el Ángel de la Independencia y el Monumento a la Revolución, cuyo trazo se puede identificar en ambas caras del empaque y que el artista sobrepuso en un proceso de 200 imágenes.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;200 años, 200 imágenes &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Partí de la pregunta ¿qué significa el Bicentenario?, entré a Google a buscar en el imaginario colectivo y la mayor sorpresa que encontré fue la insistencia del monumento (…) los monumentos sí funcionan como un símbolo icónico.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al respecto del proceso creativo y su relación con el tema, el artista mencionó que su obra, “Utiliza la conmemoración para reflexionar sobre la historia (…) visitar la Historia de México desde una herramienta tecnológica”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De esta forma Buchanan’s se hace presente en los festejos de Bicentenario, como parte de su trilogía de ediciones especiales llamada Edición Bicentenario. La colección está a disposición del público desde el 1 de septiembre hasta agotar existencias, con 50 mil piezas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; El Hijo del Santo y Xico en el inframundo &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alfaguara infantil y juvenil, el Hijo del Santo y Cristina Pineda dieron vida al libro &lt;em&gt;El Hijo del Santo y Xico&lt;/em&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Este libro es una dedicatoria para México (...) Es muy importante narrar nuevas historias y el Santo es una leyenda viva, así como otros personajes maravillosos de México (…) y Xico es un proyecto para que los niños tengan leyendas”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para Cristina Pineda, México es un país rico en leyendas, ritos y tradiciones y el xoloitzcuintle forma parte trascendental de las mismas, por eso nació Xico, inspirado en el perro de la mitología azteca que guiaba el alma de su amo para superar los obstáculos y, así, alcanzar su destino final. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;El Hijo del Santo y Xico en el Inframundo&lt;/em&gt; narra las aventuras de Xico, el xoloitzcuintle, para salir airoso de una pelea contra las fuerzas del mal en el inframundo, donde los niños podrán divertirse con el mítico encuentro del Hijo del Santo y su padre, el Enmascarado de Plata en la lucha por vencer a las fuerzas malignas del mundo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El libro busca transmitir a las futuras generaciones, que hoy son niños, las leyendas de los personajes que conforman la cultura, tradiciones y ritos que los identifiquen con sus raíces. El libro puede adquirirse en librerías del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Buchanan's y Alfaguara.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 9 Sep 2009 19:45:14 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeda469.jpg" length="35395" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Desaparece Sectur</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1317&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1317&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Luego del anuncio del Ejecutivo Federal de desaparecer la Secretaría de Turismo, junto con la Secretaría de la Función Pública, y la de la Reforma Agraria, se manifestaron dos organizaciones importantes en el sector turístico con opiniones contrarias.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Miguel Torruco Marqués, presidente de la Confederación Nacional Turística (CNT) informó la postura del organismo que representa a favor de la desaparición de Sectur y enfatizó, “no son tiempos de lamentaciones, sino de propuestas concretas”. Esto en referencia a la crisis económica que ha afectado a los empresarios del ramo turístico del país. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;… "Que el gobierno tome las medidas necesarias para resolverla, y revertir, de una vez por todas, el casi nulo crecimiento que hemos padecido durante los últimos nueve años, el desempleo y el incremento del número de pobres en el país (…) ha llegado el momento histórico de lograr un auténtica reingeniería del sector turístico nacional y transformar las instituciones gubernamentales; hay que dar paso al surgimiento de la Secretaría de Economía y Turismo, bajo un concepto moderno, acorde a los tiempos que vivimos", señaló el dirigente de la CNT.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; “El gran problema de nuestro país en materia de Turismo se llama modernización del producto turístico, entonces, lo que propondremos a las autoridades es que la nueva subsecretaría de Turismo tenga direcciones fundamentales de Producto Turístico, Inteligencia comercial y de Operaciones”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo, Torruco Márquez expresó la necesidad de integrar profesionales en el sector al frente de la subsecretaría que estén vinculados a la actividad turística. En este contexto destacó que el gobierno debe aprovechar la experiencia de Rodolfo Elizondo Torres, para encabezar los trabajos de fusión.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sin embargo, para Rafael Armendáriz Blázquez, presidente de la Asociación Mexicana de Hoteles y Moteles, la medida gubernamental contradice el discurso del Ejecutivo Federal plasmado en el Plan Nacional de Desarrollo 2007-2012. “Pareciera que se pretende darle un golpe de muerte a la industria turística en su conjunto, es claro que ya no es una prioridad nacional”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y como dirigente de la asociación que agrupa a más de seis mil hoteles en todo el país, expresó, “los hoteleros mexicanos vemos con preocupación que se pretende seguir un modelo similar al español para regular el turismo en nuestro país, sin embargo, vale la pena recordar que no somos un país desarrollado como España y comparaciones como esa se salen de toda proporción y son ajenas a la realidad de México”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo comunicó que la desaparición busca la aprobación política, sin resolver el problema económico de fondo, “pero sí pone en serio riesgo la estabilidad del sector turístico mexicano, que contribuye a la creación de empleos y es la tercera industria captadora de divisas, tan sólo superada por las remesas de los inmigrantes mexicanos y los ingresos petroleros”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Confederación Nacional Turística.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 9 Sep 2009 16:40:52 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande3d0a2.jpg" length="58455" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Usar celular en aviones de Aeroméxico</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1312&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1312&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Los pasajeros podrán utilizar sus teléfonos celulares mientras se encuentren dentro del avión, cuando estén las puertas abiertas, haya aterrizado y/o desalojado la pista, informó Aeroméxico con respecto del aviso emitido por la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo, la tripulación podrá solicitar a los pasajeros descontinuar el uso de los teléfonos celulares en caso de detectar interferencia con los sistemas del avión. En todas las demás fases del vuelo no está permitido el uso de teléfonos celulares. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esto en relación a la aplicación del aviso publicado el 1 de septiembre del presente en el Diario Oficial de la Federación, por parte de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, que determinó cancelar la aplicación de la Norma Oficial Mexicana NOM-019-SCT3-2001, en la cual se establecían las restricciones para la operación de aparatos celulares y aparatos electrónicos a bordo de aeronaves, puesto que en la actualidad el avance tecnológico puede hacer posible la utilización de éstos en determinadas fases del vuelo, de acuerdo con la SCT.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De esta forma, en los aviones operados por Grupo Aeroméxico y sus subsidiarias como Aeroméxico, Aeroméxico Connect y Aeroméxico Travel se permitirá el uso de teléfonos celulares en los casos especificados. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En adición, el uso de teléfonos celulares ya era permitido a bordo de las aeronaves en la plataforma previo a que las puertas fueran cerradas, con la cancelación de la mencionada Norma, se elimina también la restricción del uso de teléfonos celulares cuando se abastecía de combustible.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas leer más información consulta &lt;a href="http://www.aeromexico.com"&gt;www.aeromexico.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografía, cortesía de Aeroméxico.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 4 Sep 2009 15:11:39 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande9c721.jpg" length="50403" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>NH en Terminal 2</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1311&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1311&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Oficialmente se inauguró el hotel NH Aeropuerto T2 en la Ciudad de México y con esto el consorcio amplió su presencia en México. Actualmente NH Hoteles dispone de 16 hoteles localizados en destinos de sol y playa y ciudades. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El hotel NH Aeropuerto se localiza arriba de la entrada circular de la Terminal 2 del aeropuerto Benito Juárez, que en su forma se integra a la construcción de la nueva terminal aeroportuaria. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Algunas de las comodidades que el huésped encontrará son 287 habitaciones de categoría superior decoradas al estilo característico de la cadena, con 7 Junior Suites, una Master Suite y 8 habitaciones específicamente diseñadas para personas con movilidad reducida. Todas ofrecen los servicios de NH Hoteles, como carta de Almohadas Pillowzzz y el servicio a la habitación 24H.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Para turismo de negocios &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para satisfacer la demanda de turismo de negocios, el hotel NH Aeropuerto T2 dispone de un centro de negocios, con un total de ocho  salas, así como el salón “Cáceres” con páneles movibles, con capacidad hasta 450 personas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La terraza exterior, que bordea al hotel, puede ser usada para la realización de eventos o como un espacio de relajación para el huésped. El NH Aeropuerto T2 dispone también de Lobby Bar. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la zona ejecutiva el huésped encontrará una zona de wellness con servicio de sauna y spa, piscina, gimnasio, que podrá ser usado por los pasajeros en tránsito en la T2 que lo soliciten. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La oferta culinaria fue diseñada y supervisada por del chef mexicano Alejandro Capalvo. El restaurante principal se caracteriza por ofrecer una carta creativa que fusiona tendencias europeas con especialidades mexicanas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Algunos de los platillos del menú que el huésped encontrará son tacos crujientes de queso con jamón serrano y arúgula perfumados con aceites artesanales, camarones marinados en cilantro sobre una cama de cous-cous y berros con una vinagreta de mango. También encontrará un menú de sándwiches y botanas, pastelería y coctelería. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información visita &lt;a href="http://www.nh-hotels.com"&gt;www.nh-hotels.com&lt;/a&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas hacer reservaciones llama al 5261-7777 (Desde el DF), 01800 9033300 (Interior de la República), 1 888 726 0528 (Estados Unidos), 1 866 299 7096 (Desde Canadá).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografía, cortesía NH Aeropuerto T2.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 3 Sep 2009 20:22:27 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande3b0a5.jpg" length="57190" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Las llaves de oro</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1306&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1306&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>La Asociación de Concierges México Región Sureste entregó “Les Clefs D’Or” a Georgina Medina Joffroy  y María del Mar Feria Sánchez, concierges de Le Méridien Cancún Resort &amp; Spa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Las llaves de oro son el reconocimiento por excelencia que premia el servicio, la etiqueta y la calidez no sólo de un establecimiento, sino de su activo fijo más importante, nuestros asociados”, expresó Jorge Herrán, Gerente General de Le Meridien Cancún Resort &amp; Spa. “El contar con 4 llaves de oro en nuestro hotel nos exige más compromiso y entrega a nuestros huéspedes, asociados y al destino en general”. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Un par de llaves cruzadas que el concierge lleva en la solapa del uniforme significan que tiene un gran conocimiento en el área local, se especializa en las necesidades personales de cada huésped y asegura un servicio de calidad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Les Clefs d’Or o las Llaves de Oro es un reconocimiento otorgado por la Union Internationale des Concierges Hôtels (UICH) presente en 33 países alrededor del mundo, cuyos miembros han pasado por una serie de requisitos como contar con un mínimo de tres años de experiencia en el puesto, haber participado en el congreso nacional, un congreso panamericano o internacional de Concierges, resolver un examen escrito sobre temas como Historia de México, Geografía nacional e internacional, idiosincrasia de los países del mundo y etiqueta, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con esto Georgina Medina Joffroy  y María del Mar Feria Sánchez se unen a los 11 Concierges portadores de estas llaves en Cancún y Le Méridien Cancún Resort &amp; Spa se convierte en el primer hotel de Cancún con 4 Concierges portadores del distintivo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información visita &lt;a href="http://www.starwoodhotels.com"&gt;www.starwoodhotels.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Le Méridien Cancún Resort &amp; Spa.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 1 Sep 2009 19:43:54 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande4935d.jpg" length="73379" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Nueva mesa directiva de ANDOC</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1305&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1305&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>La Asociación Nacional de Oficinas de Convenciones y Organismos Similares (ANDOC) nombró su nueva mesa directiva para el periodo 2009-2010 con Armando de la Garza como presidente y Carlos Behnsen Flathmann, Director de Promoción del Consejo de Promoción Turística de México (CPTM), en representación del Secretario de Turismo de México. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La ANDOC agrupa a las oficinas de convenciones y todos los organismos similares del país, con el fin de unificar criterios y desarrollar instituciones que puedan dar apoyo a los organizadores de eventos, así como dar promoción a los destinos que representan. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el marco de la toma de protesta de la nueva mesa directiva el Presidente de la Asociación Mexicana de Hoteles, Rafael Armendáriz Blázquez, expresó su postura respecto a los rumores de la integración de la Secretaría de Turismo a la Secretaría de Economía, “Se ha manejado la posibilidad de que la Secretaría de Turismo, encabezada por el Licenciado Rodolfo Elizondo Torres, desaparezca o sea integrada como parte de la Secretaría de Economía.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;…Es por ello que hago un atento llamado al Ejecutivo Federal para que recapacite antes de tomar una decisión tan radical como las antes mencionadas, misma que puede repercutir en la pérdida de plazas laborales, de nuevas inversiones y en la reducción de divisas que ingresan al país”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con respecto a la disminución en el presupuesto dijo, “realizar una reducción presupuestal, o integrar a Sectur dentro de otra Secretaría de Estado sería un golpe serio para el rubro turístico, tomando en cuenta que actualmente se vive un momento de coyuntura económica, complicado para la industria sin chimeneas (…) Proponemos que los programas “Vive México" y “México Mágico” se extiendan aún más para apoyar el restablecimiento de la industria turística”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El evento se clausuró por Alejandro Rojas Díaz-Durán, Secretario de Turismo del Distrito Federal, quien expresó la necesidad de trabajar en la imagen de México e invitó a todos los sectores a emitir un mensaje positivo y evitar la publicación de material que afecte la imagen del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Nueva mesa directiva de ANDOC 2009-2010&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente, Alejandro Noriega, OCV Morelos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Secretario, Georgina Galván, OCV León.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tesorero, Julio Valdés, Nuevo León.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente Zona Norte (Sonora, Chihuahua, Nuevo León, Coahuila, Tamaulipas), Francisco Vallejo, OCV Tampico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente Región Centro (Aguascalientes, San Luis Potosí, Zacatecas, Queretaro, Guanajuato, Durango), Dolores Muñoz.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente Pacífico/Noroeste (Colima, Sinaloa, Jalisco, Baja California Norte y Sur, Nayarit), Verónica Ortiz, OCV Manzanillo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente Zona Metropolitana (Distrito Federal, Puebla, Morelos, Hidalgo, Tlaxcala, Estado de México), Rafael Quiroz, OCV Puebla.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente Zona Sureste/Golfo (Tabasco, Quintana Roo, Campeche, Yucatán, Veracruz), Leyla Aguirre, OCV Tabasco. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente Zona Pacífico/Suroeste (Chiapas, Oaxaca, Guerrero, Michoacán), Ana Díaz, OCV Chiapas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente Relaciones Internacionales, Eduardo Chaillo, Oficina en Washington.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente de la Comisión de Educación, Ciria Beltrán, OCV Culiacán.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente Relaciones Interinstitucionales, Relaciones Públicas y Membresías.&lt;br/&gt;Carlos Mckinley, OCV Distrito Federal.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vicepresidente de Marketing, Alejandra Martínez, OCV Monterrey.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Presidente de la Comisión Nacional Destinos Sol y Playa, Laura Suárez, OCV Puerto Vallarta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Presidente de la Comisión de Relaciones Frontera Norte y Enlace Internacional, Hugo Garza, Tamaulipas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Delegado Comisión de enlace INM, Dr. Ramón Rosales, OCV Piedras Negras.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 1 Sep 2009 16:20:23 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandec61f7.jpg" length="92484" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>La conquista por el estómago</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1303&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1303&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>No cabe la menor duda que la cocina mexicana es exquisita y muy variada. Cada región y cada estado guarda recetas diferentes y únicas. Tú, ¿qué sabes de la gastronomía de Guanajuato aparte de sus enchiladas mineras?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La Secretaría de Desarrollo Turístico del estado de Guanajuato, la Cámara Nacional de la Industria de Productos Alimenticios Condimentados de la entidad (CANIRAC), Julia Tours y la cadena de restaurantes Los Canarios, se unieron para dar a conocer lo mejor de la gastronomía guanajuatense en la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En el marco del Festival Gastronómico “Disfruta del sabor de Guanajuato en Los Canarios”, a partir del 1 de septiembre y durante todo el mes, podrás degustar una suculenta muestra de platillos típicos como &lt;em&gt;crema de chicharrón y sopa de requesón, tostadas de pierna, cecina de la sierra, chicharrón guanajuatense y queso ranchero asado con huitlacoche,&lt;/em&gt; sólo para ir abrir el apetito. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Luego vendrá el menú de los platillos fuertes en el cual figurará la &lt;em&gt;pechuga Irapuato, servida con la fruta de la región; las afamadas enchiladas mineras, chile ancho relleno de carne molida y manzana, y lomo de cerdo al chile negro&lt;/em&gt;. El menú cerrará con un delicioso postre con cajeta de Celaya y mermelada de xoconostle.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Antonio Camarena, director de Los Canarios dijo sentirse sorprendido “de la riqueza gastronómica de Guanajuato”, e informó la oportunidad de “ofrecerá música ambiental en vivo e información turística del estado de Guanajuato es formidable”. La muestra podrá disfrutarse en las 4 sucursales de Los Canarios y 2 Restaurantes Odeón en la Ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“El chef Pablo Morillón fue a conocer la identidad exacta del origen de las recetas con la idea de que los comensales puedan vivir y sentir Guanajuato”, explica Sergio E. Rodríguez, Secretario de Desarrollo Turístico de Guanajuato.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En cualquiera de los restaurantes, el comensal podrá encontrar información de Guanajuato, así como atractivos paquetes turísticos por parte de Julia Tours, donde encontrarás la oferta de los hoteles boutique.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para reservaciones o más información consulta &lt;a href="http://www.loscanarios.com.mx"&gt;www.loscanarios.com.mx&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La ruta de la gastronomía guanajuatense continúa en el mes de noviembre con el Festival del Mole y el Salseo en la ciudad de Guanajuato, con una exquisita selección de lo mejor del picante de la región y las originales variedades de preparación. En marzo de 2010 se presentará el Festival de Sabor en San Miguel de Allende. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Los Canarios.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 31 Aug 2009 20:55:06 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande8b572.jpg" length="56834" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Triángulo del Sol con afluencia de visitantes</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1300&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1300&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>El Secretario de Fomento Turístico de Guerrero, Ernesto Rodríguez Escalona, informó que los destinos d el Triángulo del Sol tuvieron una ocupación hotelera promedio del 65 por ciento, la visita de 947 mil visitantes y una derrama económica de tres mil 427 millones de pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“A pesar de la crisis económica y del tema de la influenza, las expectativas que se trazaron para la temporada vacacional de verano fueron superadas”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Manuel Añorve Baños, Presidente Municipal de Acapulco, informó que este destino recibió alrededor de 600 mil visitantes, equivalente a una ocupación promedio de 63 por ciento y una derrama de dos mil 161 millones de pesos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ixtapa-Zihuatanejo tuvo casi 300 mil visitantes, con ocupación promedio del 72.4 por ciento y beneficios económicos por más de mil 124 millones de pesos. En el caso de Taxco de Alarcón se tuvo una afluencia de 65 mil 300 turistas y una ocupación de 44.2 por ciento e ingresos de poco más de 141 millones de pesos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asimismo se informó que el Operativo Conjunto de Seguridad Verano 2009 registró baja incidencia en accidentes carreteros y en las playas, además que se brindó atención oportuna a los turistas con el auxilio carretero, salvavidas y orientación, entre otros. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jesús Radilla, Director del Fideicomiso de Promoción Turística de Acapulco, dio a conocer que los prestadores de servicios turísticos ofrecerán promociones y paquetes especiales para el 15 de septiembre. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas consultar más información visita &lt;a href="http://www.visiteacapulco.com/eventos-septiembre"&gt;www.visiteacapulco.com/eventos-septiembre&lt;/a&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Fideicomiso de Promoción Turística de Acapulco.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 28 Aug 2009 20:51:59 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea6bf7.jpg" length="88423" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Turismo para vivir mejor</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1297&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1297&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Bernardo González Estrada de 10 años de edad resultó ganador del tercer lugar en la categoría Junior del Concurso Nacional de la Cultura Turística Infantil 2009, con el tema, “el turismo para vivir mejor”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El pasado 12 de agosto se reunieron el Secretario de Turismo del Gobierno Federal, Rodolfo Elizondo Torres, junto con funcionarios de Sectur y presidentes de diversas asociaciones y cámaras de la actividad turística en Tijuana, para la selección de los dibujos ganadores de los tres primeros lugares.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oscar Escobedo Carignan, Secretario de Turismo de Baja California recibió con orgullo el tercer lugar del niño bajacaliforniano, “hay que resaltar que la obra de este niño es verdaderamente una invitación a visitar Baja California, por la forma en que plasma los principales atractivos así como la calidez de su gente y la calidad de los servicios turísticos que se ofrecen en esta tierra”.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y recordó que Baja California participó con poco más de 750 trabajos en las dos categorías que incluyó este concurso nacional; “Mini” para niños de 6 a 9 años y, como en el caso del niño ganador del tercer lugar, “Junior” de 10 a 13 años. Asimismo señaló que por segundo año consecutivo Baja California se anota entre los ganadores de este concurso nacional.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografía de dibujo, cortesía de Secretaría de Turismo de Baja California.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 28 Aug 2009 14:31:00 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandeb56fd.jpg" length="99653" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Haz efectivos tus Puntos dorados</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1295&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1295&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>Como parte de su programa de lealtad Radisson Gold Points ofrece tres ofertas especiales para sus clientes leales en Estados Unidos y Canadá, México, Centro y Sudamérica.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;em&gt;Summer Redemption Sale, Bed &amp; Breakfast Package, Family Bed &amp; Breakfast Package, Double Gold Points rate &lt;/em&gt; son otras promociones del consorcio para que viajeros de negocios o placer saquen provecho de sus ofertas. &lt;a href="http://www.radisson.com/offers"&gt;www.radisson.com/offers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para leer más sobre la promoción de puntos dorados consulta &lt;a href="http://www.goldpointsplus.com/redeemradisson"&gt;www.goldpointsplus.com/redeemradisson&lt;/a&gt;. Para conocer las ventajas de ser un socio exclusivo visita &lt;a href="http://www.goldpointsplus.com/memberexclusives"&gt;www.goldpointsplus.com/memberexclusives&lt;/a&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Hoteles Radisson en la República Mexicana &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Radisson Casa Grande Monterrey Valle&lt;/strong&gt;. Ofrece 198 habitaciones y suites de lujo, suite presidencial y facilidades para personas con capacidades diferentes, lounge privado para check in &amp; out express, salones hasta para 400 personas y jardín al aire libre con servicio de tecnología avanzada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Radisson Flamingos Ciudad de México&lt;/strong&gt;. Se localiza a 10 minutos del World Trade Center Ciudad de México, con 252  habitaciones y suites de lujo y facilidades para personas con capacidades diferentes, Piso Ejecutivo, salones hasta para mil 200 personas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Radisson Poliforum Plaza León&lt;/strong&gt;. Se localiza en la avenida principal de esta plaza, con acceso a las principales atracciones turísticas. Cuenta con 117 habitaciones y suites de lujo y facilidades para personas con capacidades diferentes, salones hasta para 750 personas y jardín al aire libre para eventos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Radisson Hacienda Cancún&lt;/strong&gt;. Se ubica en el centro financiero, con 237 habitaciones y suites de lujo y facilidades para personas con capacidades diferentes, piso ejecutivo, piscina al aire libre y bar, transportación incluida todo el día al Club de Playa “La Cabaña”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Radisson Casa Grande Ciudad Juárez&lt;/strong&gt;. Se localiza a unos cuantos minutos de los parques industriales, centros comerciales, campos de golf y restaurantes, con 145 habitaciones de lujo y facilidades para personas con capacidades diferentes, salones hasta para 200 personas con servicio de tecnología avanzada. Transportación al aeropuerto sin costo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Radisson Paraíso Ciudad de México&lt;/strong&gt;. Se localiza al sur de la ciudad frente al centro comercial  Perisur con 236 habitaciones y suites de lujo, y facilidades para personas con capacidades diferentes, salones hasta para 500 personas y jardín al aire libre. Servicio secretarial y de Concierge. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para hacer reservaciones o información visita www.radisson.com o llama al 800-333-3333.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Primero lo pruebas y luego lo compras&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Qué te gustó más de las habitaciones del Radisson? &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las toallas, las batas, el shampoo, la regadera, los ganchos de la cortina de baño, la cama… pues todo te lo puedes llevar a casa. La boutique online de Radisson &lt;a href="http://www.radissonguestboutique.com"&gt;www.radissonguestboutique.com &lt;/a&gt; ofrece las sábanas, fundas, almohadas, colchones, el conjunto entero que te hagan descansar como lo hiciste en las habitaciones del hotel. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;También puedes adquirir los productos de baño Asira Body Care que encontrarás en su boutique con ofertas cada día. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Radisson Hacienda Cancún y Radisson Poliforum Plaza León.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 15:31:54 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande0927f.jpg" length="79035" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Nueva ruta por el Caribe Maya</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1287&amp;idSubCategoria=36</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1287&amp;idSubCategoria=36</guid>
      <description>Pullmantur anunció la apertura de una nueva ruta por el Caribe Maya a bordo del barco Pacific Dream, el cual iniciará operaciones el 20 de marzo de 2010, con 13 salidas, una por semana hasta el 12 de junio de 2010. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Ruta Caribe Maya &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;Los sitios parte del nuevo recorrido del Caribe Maya son Puerto Progreso, Costa Maya, Cozumel, Grand Cayman y Montego Bay son los sitios que integran, el cual será ofrecido por la naviera española, con la ventaja para el viajero de no necesitar visa y sólo presentar pasaporte.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El pasajero podrá disfrutar del trayecto por el Caribe Maya, en dos opciones, por el Puerto Progreso, que saldrá los días viernes o el de Cozumel los sábados.  Ofrece servicio de estacionamiento y valet parking en los puertos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En ambas salidas el pasajero recibirá una cálida bienvenida de la tripulación, donde se le informarán sobre los múltiples detalles del crucero, como por ejemplo, que se ofrece diariamente café, desayuno, comida y cena a la carta o buffet con menú internacional y toques mexicanos, frescas salsas, snacks de medianoche en sus diferentes restaurantes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para las cenas se cuenta con dos turnos que se elegirán de acuerdo a la preferencia del huésped. En el primero se podrá disponer de mayor tiempo para prepararse para la velada nocturna.  Los viajeros serán atendidos por el mismo camarero, lo cual permitirá que el servicio sea más personalizado y cálido ya que el personal conocerá al mínimo detalle las preferencias de cada persona.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dentro del barco, el viajero podrá disfrutar de servicios de lujo y confort, belleza y bienestar en el Spa, con menú de tratamientos creados para consentirlos. También se ofrecen programas para los niños y adolescentes. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Tibu Club” dirigido a los más pequeños (de 3 a 6 años), ofrece talleres, disfraces, decorado de caritas, juegos, días temáticos, mini disco y shows infantiles. El “Capi Club” (de 7 a 11 años), dispone de un programa de juegos recreativos para evitar el tedio y dar oportunidad al descanso total a los padres. Y el “Teen’s Club” (12 a 17 años), es el lugar ideal, en donde encontrarán actividades enfocadas a sus inquietudes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los precios oscilan a partir de los $10,882.00 pesos, todo incluido (y posibilidad de financiamiento con tarjeta de credito a 6 meses sin intereses). Promoción de lanzamientos 2 X 1 en la compra antes del 31 octubre. Se ofrecen descuentos para grupos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Dos rutas mexicanas para 2010:&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Ruta Caribe Mexicano &lt;br/&gt;temporada: 20 marzo a 12 junio, 2010.&lt;br/&gt;barco: pacific dream, renovado en 2009.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Ruta Pacífico Mexicano&lt;br/&gt;temporada: 4 julio a 26 septiembre, 2010.&lt;br/&gt;barco: ocean dream, renovado en 2008.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para más información y reservaciones consulta &lt;a href="http://www.pullmantur.com.mx"&gt;www.pullmantur.com.mx&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Royal Caribbean Cruise Line.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 26 Aug 2009 20:30:37 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandef16db.jpg" length="90004" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Que el arte no puede ser entretenido, sarcástico y crítico…</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1292&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1292&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>“Yo uso perfume para ocupar más espacio” es el título de la exposición que reúne tres proyectos artísticos, dos piezas de la colección y una selección de cinco videos de artistas en un interesante montaje que entremezcla productos comerciales de tiendas de museos, libros, películas, caricaturas, así como notas de prensa y anuncios publicitarios. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Así, el visitante pondrá, junto con los artistas, en tela de juicio la figura del artista y los roles en el mundo del arte. La reflexión sobre temas como lo romántico y bohemio, el poder de la creación y el estatus, los discursos, el talento y la creatividad, entre muchos otros más. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Curador, Willy Kautz &lt;br/&gt;Del 9 de septiembre al 3 de enero de 2010.&lt;br/&gt;Museo de Arte Carrillo Gil&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Ventanilla única &lt;/strong&gt; es la exposición compuesta por cinco piezas de instalaciones de video y fotografía realizadas durante los últimos tres años por el artista Yoshua Okón, nunca antes expuestas en México. Éstas concentran los principios estéticos y conceptuales que Okón, cofundador del proyecto La Panadería (1994-2002), ha desarrollado a lo largo de sus 15 años de carrera. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; “Ahí es donde la obra tiene un efecto de espejo: tomamos distancia y, así, re-aprendemos algo que ya habíamos aprendido”, explica el artista. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Okón concibe atmósferas ficticias dentro de la realidad cotidiana, trastocándola para hacer un retrato agudo y sugerente de las sociedades modernas. De esta manera, la idiosincrasia que caracteriza a estas sociedades es replanteada revelándola producto de trastorno.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Inaugura 9 de septiembre al 3 de enero de 2010.&lt;br/&gt;Museo de Arte Carrillo Gil&lt;br/&gt;México DF&lt;br/&gt;&lt;a href="http://museodeartecarrillogil.blogspot.com"&gt; museodeartecarrillogil.blogspot.com&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Museo de Arte Carrillo Gil.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 26 Aug 2009 15:44:36 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/granded358b.jpg" length="87707" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Festival de comida ecuatoriana</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1289&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1289&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>¿Has probado el Timbuscha  con costillas de res, el Locro de papas con queso, el Encocado de camarón, el Lomo de cerdo en salsa de naranjilla y taxo o el Pargo frito en salsa de pepas? &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No importa, lo importante es que los pruebes durante el Festival de comida ecuatoriana, del 31 de agosto al 6 de septiembre en el Sheraton Maria Isabel Hotel &amp; Towers, donde te prepararás una ensalada de su barra que acompañe los platillos tradicionales del Ecuador.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Guido Stütz, Director de alimentos y bebidas de Sheraton Maria Isabel, recibirá como huésped culinario al Chef Ramírez y dispondrá a todo equipo de cocina del hotel para ayudar en la preparación de las recetas y platillos.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; El espíritu del Ecuador &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El Chef Christian Rafael Ramírez, de Sheraton Quito, realizará personalmente la combinación de alimentos. “Ecuador se encuentra muy bien ubicado geográficamente y sus ingredientes llegan principalmente del Océano Pacífico, de los Andes y con la selva amazónica. La cocina gira en torno al pescado, con el cual las etnias de la zona, elaboran diversos platos autóctonos”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“En la cocina ecuatoriana se utiliza mucho las especias como el ají, cilantro, perejil, canela, lo cual proporciona un excelente sabor en los platillos”, explica el Chef.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este festival gastronómico, el segundo del año que se realiza en Sheraton Maria Isabel, busca promover la gastronomía de otros países entre los mexicanos, así como proporcionar un espacio para la comunidad ecuatoriana para recordar y disfrutar su cultura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para hacer reservaciones llama al (52) 55- 52425564 o en &lt;a href="http://www.sheratonmariaisabel.com"&gt;www.sheratonmariaisabel.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Sheraton Maria Isabel Hotel &amp; Towers.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 24 Aug 2009 16:30:29 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande2d341.jpg" length="64252" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Mejor en bici</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1288&amp;idSubCategoria=41</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1288&amp;idSubCategoria=41</guid>
      <description>Estamos de acuerdo que necesitamos cuidar del medio ambiente y generar medidas que contribuyan a su cuidado. Pues a partir del 12 de agosto se puso en funcionamiento la segunda parte del proyecto Turiciclos que lleva el eslogan Mejor en bici para visitantes y vecinos de las colonias Roma y Condesa.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El proyecto de Turiciclos busca revalorar el patrimonio cultural de la ciudad a través de paseos con referencias históricas y arquitectónicas, fomentar el uso de transportes cero emisiones y constituir una nueva fuente de empleo para quienes fungirán como guías culturales a bordo del Turiciclo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De esta forma los visitantes a la Ciudad de México podrán pasear por las colonias donde se localizan las edificaciones que representan a distintas épocas y movimientos no sólo de la arquitectura, sino del sentir y tendencias de generaciones anteriores. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; La ruta Art Decó &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la primera etapa de Turiciclos se pondrán en circulación 12 unidades en las colonias Roma y Condesa, los guías de turistas serán mujeres y hombres en igual número, incluyendo una persona con capacidades diferentes. El servicio funcionará de las 10:30 am a 4:00 pm, de martes a domingo y el tema de recorrido en ambas colonias será el origen y adaptación en México del estilo Art Decó y la fundación de las colonias mencionadas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El paseo incluye pausas en Parque México, Fuente del Reloj, Teatro Lindbergh, así como menciones breves sobre diferentes fachadas y comercios representativos como la Nevería Roxy. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El vehículo en el que se llevarán a cabo los paseos temáticos combina el sistema de movilidad de una bicicleta con un pequeño motor eléctrico y diseño ergonómico, cuenta con una capacidad de carga de 250 kg y se desplaza a una velocidad máxima de 28 kilómetros por hora. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Actualmente se preparan lanzamientos de este mismo modelo de operación en diversos puntos de la República Mexicana. Este tipo de transporte se encuentra actualmente en funcionamiento para promoción cultural y turística en ciudades como Londres, Barcelona, Ámsterdam, Berlín Tokio y Nueva York. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Requisitos&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los requisitos para disfrutar del paseo serán el registro en alguno de los establecimientos participantes o en las bases de inscripción de los eventos públicos que se llevarán a cabo; lectura del reglamento del programa Turiciclo, firmar de carta responsiva y finalmente acudir a los puntos de partida de los paseos siguiendo las indicaciones de los representantes del programa.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La iniciativa de los Turiciclos es apoyada por Jumex empresa 100% mexicana, más la participación de Marco Rodríguez, dedicado a la investigación e implementación de medios móviles de promoción que propicien el ciclismo urbano, el transporte intermodal cero emisiones y la regeneración del espacio público.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Bernardo Baranda, quien ha estado involucrado por una década en proyectos urbanos tanto de movilidad como de sustentabilidad, miembro de Bicitekas, una organización ciclista en la ciudad de México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rodrigo Villar Esquivel, quien dirige la incubadora y aceleradora de negocios sustentables New Ventures, que nace como proyecto de World Resources Institute, además de promover el primer directorio de empresas con sentido ambiental en México, Las páginas verdes y Juan Carlos Briceño, Jefe Territorial de la Subdelegación Roma Condesa para Delegación Cuauhtémoc, como funcionario ha impulsado diversos proyectos de revaloración urbana en estas zonas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Turiciclos.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 24 Aug 2009 15:48:31 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandea742c.jpg" length="82939" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Hospedaje económico</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1284&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1284&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>¿Sabías que un hotel cercano al aeropuerto, a los centros de negocios y a los atractivos turísticos puede representar una verdadera ventaja para aquellos clientes que viajarán de negocios o placer?  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La marca Ibis, parte del portafolio de ACCOR Hospitality informó que ésas son las ventajas que ofrecen sus hoteles, en suma a habitaciones cómodas, con acceso a Internet inalámbrico y al precio más competitivo de mercado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Nuevos hoteles&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;En México, la marca Ibis continúa su expansión y se proyecta que para el final de este año abrirá dos hoteles más en las ciudades de Aguascalientes y Mérida, con 120 habitaciones cada uno. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Actualmente la marca tiene cuatro hoteles en el país, uno en el Distrito Federal, dos en Monterrey y uno en Guadalajara. Y para el 2010 se contempla la inauguración de seis más en Chihuahua, Cancún Centro, Hermosillo, Ciudad Juárez Consulado, San Luis Potosí y Tlalnepantla.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“El éxito de la marca a nivel mundial se refleja en Latinoamérica también. Estas próximas aperturas obedecen a que en México existe una gran demanda de hospedaje económico que garantice servicios de calidad internacional, con ubicaciones estratégicas en las principales ciudades que tienen vocación de negocios y gran flujo de visitantes. Ibis es la respuesta ideal a esos requerimientos del mercado”, explicó Jean Philippe Claret, Director General de ACCOR Hospitality México.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;15 minutos &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;Entre la diferencia de hospedarse en un hotel ibis está la disposición del servicio de alimentos y bebidas las 24 horas en todos sus hoteles. Así como el ofrececimiento a sus huéspedes de la garantía de un Contrato de Satisfacción en 15 Minutos, durante los cuales el hotel se compromete a resolver cualquier petición o bien recibir el hospedaje en cortesía.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para más información visita &lt;a href="http://www.ibis.la"&gt;www.ibis.la&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Ibis Monterrey Valle.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 20 Aug 2009 20:01:49 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandee1877.jpg" length="81968" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>XI Festival Internacional Música y Escena</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1281&amp;idSubCategoria=5</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1281&amp;idSubCategoria=5</guid>
      <description>Teatro, danza, nuevas tecnologías, música, artes plásticas y poesía se entretejen en diferentes espectáculos para dar forma al XI Festival Internacional Música y Escena, en la Ciudad de México, del 21 de agosto al 6 de septiembre.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la XI edición del Festival estarán presentes instituciones culturales como el Centro Nacional de Creación Musical de Lyon (GRAME de Francia), el Wiener Festwochen (Austria), el Brighton Festival (Reino Unido), Kamponagel Hamburg (Alemania), Conaculta y el Instituto Nacional de Bellas Artes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Cinco producciones que conforman el festival en teatro, música y movimiento &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; El Gallo &lt;/strong&gt; cuenta las vicisitudes que enfrentan un director-compositor y un grupo de cantantes al querer montar una obra de estreno en sólo dos semanas para presentarla en un concurso de ensambles vocales. La propuesta busca nuevos lenguajes escénico-musicales, a través de improvisaciones a cargo del director Claudio Valdés Kuri y el compositor británico Paul Barker. Viernes 21 de agosto/20:30 horas; sábado 22/19:00 horas; domingo 23/18:00 hrs. Sala Miguel Covarrubias del CCU. (costo de entradas $200.00 y $100.00)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; La Médium &lt;/strong&gt; la interpreta la mezzosoprano Els Mondelaers de Bélgica, con música y libreto de Peter Maxwell Davies, bajo la dirección de Waut Koeken. Sábado 22 de agosto/19:00 hrs.; domingo 23/18:00 hrs. Foro de las Artes del Cenart ($100.00)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Fantasía zoológica &lt;/strong&gt; es una aventura musical para niños, con narrador, marionetas y bailarines bajo la dirección de César Piña y la participación del Quinteto de Alientos de la Ciudad de México. La obra combina la música contemporánea con imágenes, logrando una aventura visual fascinante. Sábado 29 de agosto/12:30 y 17:00 horas; domingo 30 mismo horario. Sala Miguel Covarrubias del CCU. ($200.00 y $100.00). &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Jardines Sonoros &lt;/strong&gt; es una interpretación instrumental con flautas, percusiones y computadoras, combinada con una instalación de realidad virtual interactiva de Leon Milo y François Daudin Clava. Viernes 4 de septiembre/20:30 hrs.; sábado 5/18:00 hrs. Laboratorio Arte Alameda. Entrada gratuita.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Sidereus&lt;/strong&gt; es una obra danza, escenificación, poesía, video, y manipulación sonora electroacústica que se enmarca en las celebraciones por el Año Internacional de la Astronomía y en el de los 300 años de la invención del telescopio de Galileo Galilei. Música original de Javier Torres Maldonado, participan Claudia Lavista y Víctor Manuel Ruiz en la dirección escénica y la coreografía, así como Eloise Kazan en la escenografía y vestuario. Sábado 5 de septiembre/19:00 hrs.; domingo 6/18:00 hrs. Sala Miguel Covarrubias del CCU. ($200.00 y $100.00)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El programa puede cambiar, te recomendamos visitar &lt;a href="http://www.musica.unam.mx"&gt;www.musica.unam.mx&lt;/a&gt; antes de acudir o llamar al 5622 7113.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Música-UNAM.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 19 Aug 2009 15:12:06 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande60ff0.jpg" length="85931" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Los Hilton de promoción</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1279&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1279&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Los hoteles Hilton en México en Cancún, Villahermosa y Los Cabos lanzaron un paquete que ofrece a sus huéspedes la cuarta noche gratis y hasta 300 dólares en crédito durante su estancia, beneficios adicionales, las instalaciones y servicio distintivo de la marca. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si tus clientes se hospedan en el Hilton Cancún Golf &amp; Spa Resort, Hilton Los Cabos Beach &amp; Golf Resort y Hilton Villahermosa &amp; Conference Center por cada tres noches consecutivas pagadas, la cuarta noche es gratis y además reciben crédito de hasta trescientos dólares, basado en la duración de su estancia, el cual lo podrán utilizar para los gastos en el hotel.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Créditos equivalentes:&lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  US $100 de crédito por dos o tres noches de estancia. &lt;br/&gt;•  US $200 de crédito por cuatro o cinco noches de estancia. &lt;br/&gt;•  US $300 de crédito por seis o más noches de estancia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Además recibirán ascensos a la siguiente categoría de habitación en cortesía, dependiendo de disponibilidad del hotel. Y para quienes viajan en familia, los jóvenes menores de 18 años se hospedan gratis con un adulto y los menores de 12 años comen gratis del menú de niños. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para hacer reservación visita &lt;a href="http://www.hilton.com/funinthesun"&gt;www.hilton.com/funinthesun&lt;/a&gt; o llama a 01 800 003 1400 y pregunta por la promoción “Diversión bajo el Sol”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La promoción está sujeta a disponibilidad, no puede ser combinada con ninguna otra oferta y no incluye impuestos, cargos por servicio o propinas. La tarifa está cotizada en ocupación doble y es sujeta a disponibilidad. La oferta de noche gratuita es valida sólo para la misma categoría de habitación, no incluye impuestos, cargos por servicio o propinas, y el valor de la última noche será descontado de la factura al check-out.&lt;br/&gt;   &lt;br/&gt;La oferta estará vigente hasta el 19 de diciembre del 2009 y las tarifas en ocupación doble empiezan a partir de:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Desde US$99 en el &lt;strong&gt;Hilton Cancun Golf &amp; Spa Resort&lt;/strong&gt;. En este hotel se localiza el único centro de convenciones frente al mar de Cancún, cuenta con 4 mil 555 metros cuadrados de espacio de salones para eventos sociales, congresos y convenciones. Además ofrece 640 metros de playa de blanca arena, considerada la más grande de Cancún, y la opción de sumergirse en siete magníficas piscinas, incluyendo una piscina infinity y dos tinas de hidromasaje. &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www1.hilton.com/en_US/hi/hotel/CUNHRHH-Hilton-Cancun-Golf-Spa-Resort/index.dox"&gt;www1.hilton.com/en_US/hi/hotel/CUNHRHH-Hilton-Cancun-Golf-Spa-Resort/index.do&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Desde US$75 en el &lt;strong&gt;Hilton Villahermosa &amp; Conference Center&lt;/strong&gt;. Se localiza a 10 minutos del centro de la ciudad y a menos de 2 kilómetros del Aeropuerto Internacional de Villahermosa. Está situado sobre dos hectáreas, rodeado de la característica vegetación de Villahermosa. Ofrece 220 elegantes habitaciones, Internet de alta velocidad, lujosos baños de granito con bañeras estilo rain, amplio escritorio y una colección de finas amenidades.&lt;br/&gt;&lt;a href="http://www1.hilton.com/en_US/hi/hotel/VSAAHHH-Hilton-Villahermosa-Conference-Center/index.do"&gt;www1.hilton.com/en_US/hi/hotel/VSAAHHH-Hilton-Villahermosa-Conference-Center/index.do&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  Desde US$209 en el &lt;strong&gt;Hilton Los Cabos Beach &amp; Golf Resort&lt;/strong&gt;. Se localiza en las pocas playas donde es posible nadar en Los Cabo. Ofrece un lujoso Spa de 650 metros cuadrados con 13 cabinas para tratamientos y un campo de golf profesional de 18 hoyos. Snorkeling, kayaking, wave runners son algunas actividades recreativas que se pueden realizar aquí. &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www1.hilton.com/en_US/hi/hotel/SJDLCHH-Hilton-Los-Cabos-Beach-Golf-Resort/index.do"&gt;www1.hilton.com/en_US/hi/hotel/SJDLCHH-Hilton-Los-Cabos-Beach-Golf-Resort/index.do&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Hilton Cancun Golf &amp; Spa Resort y Hilton Los Cabos Beach &amp; Golf Resort.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 18 Aug 2009 20:31:31 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande20a42f.jpg" length="96459" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Que todo marche sobre ruedas... de lujo</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1278&amp;idSubCategoria=35</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1278&amp;idSubCategoria=35</guid>
      <description>¿Cuántas veces has llegado a un hotel espectacular con ganas de recorrerlo en bici y te han dicho que no hay o que las rentan a kilómetros de ahí?, ¿cuántas veces tus clientes te han preguntado que si pueden andar en bici en el hotel que les reservaste y has respondido afirmativamente?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y es que andar en bici es una actividad básica cuando sales de viaje, porque contribuyes a la conservación del medio ambiente, te mantienes en forma y al mismo tiempo te entretienes con tus compañeros de viaje, sea tu pareja, familia o amigos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Y para ser más honestos no será lo mismo andar en una bici BMW Touring y en las pistas del Fairmont Mayakoba Riviera Maya, que en la ciclopista del periférico, ¿verdad?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como parte de la búsqueda continua por ofrecer a sus huéspedes un ambiente sano y llevar una vacación en equilibrio, Fairmont Hotels &amp; Resorts anunció una extensión de su alianza con BMW que incluye el uso de bicicletas estilo Touring. Así los visitantes activos podrán desplazarse y admirar los hermosos paisajes de selva, manglares y playa, en una bici de lujo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Las bicicletas BMW Touring, permitirán que los huéspedes de Fairmont Mayakoba disfruten al máximo los paseos por los senderos del hotel, en constante contacto con la naturaleza. Además reforzarán nuestra misión de ofrecer a los huéspedes servicios que hagan sus estancias más cómodas y, sobre todo, memorables” comentó Rudolf Gimmi, Director de Operaciones de Fairmont Mayakoba. “Estamos muy contentos de poder trabajar con una empresa tan reconocida como BMW para poder brindar este servicio único a nuestros huéspedes”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Las bicicletas BMW Touring son de color pearl white y cuentan con 9 velocidades. Por su aleación ligera de aluminio, pesan alrededor de 19 kilos; cuenta con suspensión delantera, lo que permite un mayor confort y un desempeño muy dinámico. Existen cuatro versiones con diferentes medidas de altura. Todas las bicicletas vienen con el equipamiento de seguridad requerido como salpicaduras y reflectores de luz, entre otros. Estarán disponibles en el hotel para usarlas cuando quieras.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para consultar más información y/o hacer reservaciones, llama al 01800 702 4848 o visita &lt;a href="http://www.fairmont.com/mayakoba"&gt;www.fairmont.com/mayakoba&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Fairmont Mayakoba.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 18 Aug 2009 19:37:18 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grandec2c02.jpg" length="107996" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Aromas y sabores de México</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1276&amp;idSubCategoria=4</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1276&amp;idSubCategoria=4</guid>
      <description>Aromas y sabores de México es el título de la ruta gastronómica por los estados de Puebla, Veracruz, Tlaxcala, Hidalgo, Oaxaca y  Estado de México, en los cuales se podrán hacer recorridos por rutas y una selección de restaurantes para probar menús propios de la gastronomía mexicana tradicional y contemporánea. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Del 14 de agosto al 1 de septiembre&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;La iniciativa surgió del Consejo de Promoción Turística de México, que luego convocó a los gobiernos y las Secretarías de Turismo de seis estados de la República Mexicana para promover la cultura culinaria, con la planeación de la Chef Patricia Quintana.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Oaxaca, más allá de los siete moles &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;Del 24 al 27 de agosto Aromas y sabores estará en Oaxaca e inaugurará con un homenaje a Diane Kennedy, con la presentación de su libro, &lt;em&gt;El Saber del Sabor&lt;/em&gt;, sobre las siete regiones oaxaqueñas. Asimismo chefs internacionales ofrecerán sus mejores platillos, conjuntamente con chefs de las respectivas regiones oaxaqueñas. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se realizaran visitas a los principales atractivos como los mercados, las zonas arqueológicas como Monte Albán, Cuilapam, Templo y Ex convento de Santo Domingo, Jardín Etnobotánico, Andador Turístico en el Centro Histórico, así como los museos y centros artesanales. Restaurantes de cocina istmeña, contemporánea, fusión, oaxaqueña, e internacional son parte de la ruta también.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt; Puebla &lt;/strong&gt;  &lt;br/&gt;En el caso del estado de Puebla, los visitantes pasarán dos veces por este estado durante el recorrido, por la importancia y su valor culinario, pero sobre todo, porque ser la cuna de la gastronomía nacional. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La ruta comprende los huertos frutales de los municipios de Zacatlán y Xicotepec de Juárez, así como San Martín Texmelucan, Chignahuapan, Atlixco, San Andrés Cholula, la capital Poblana, entre otros.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para conocer acerca de las promociones, hoteles, tarifas y restaurantes en Puebla puedes visita &lt;a href="http://www.visitpuebla.travel"&gt;www.visitpuebla.travel&lt;/a&gt; o llama al 01 800 D ANTOJO (3 26 86 56).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía de Secretaría de Turismo de Oaxaca y Puebla.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 18 Aug 2009 15:49:58 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande173bd.jpg" length="182557" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Que la francesa no afecte al turismo </title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1275&amp;idSubCategoria=6</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1275&amp;idSubCategoria=6</guid>
      <description>El Comité de apoyo a la francesa Florence Cassez (condenada a 60 años de cárcel en México por el delito de secuestro), pidió a los ciudadanos franceses que no elijan México como destino turístico, hasta que se respete el Convenio de Estrasburgo y la convicta sea trasladada a Francia.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Al respecto, el presidente de la Confederación Nacional Turística (CNT), Miguel Torruco Marqués, dijo que los ciudadanos franceses son lo suficientemente maduros e inteligentes para tomar una decisión de manera libre y responsable sobre viajar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“Lo que resulta fundamental es que el gobierno mexicano difunda la gravedad del delito que cometió en nuestro país Florence Cassez, ya que el privar de la libertad a una persona, y además someterla a amenazas y torturas —físicas y psicológicas— es un acto deleznable que hay que castigar con todo el peso de ley”. Mencionó que para México, el segmento francés es muy apreciado por su alto nivel de cultura y preparación, ya que saben valorar la riqueza histórica del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El presidente de la CNT reconoció que el francés es un pueblo autónomo en sus decisiones, apartado de todo tipo de manipulación y apegado a los principios de los Derechos Humanos, por lo cual, “no creemos que haya afectación en el flujo turístico de esa nación, por el llamado a no viajar a México”.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De acuerdo con información del Instituto Nacional de Migración, en 2007 y 2008, Francia ocupó la quinta posición después de Estados Unidos, Canadá, Reino Unido y España, representando el 2.2% del total de turistas captados por el SIOM (Sistema de Operación Integral Migratoria) en los diferentes aeropuertos del país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La información señala que de 2007 a 2008, el flujo de los turistas franceses creció 8.7%, y la derrama generada en territorio nacional –considerando el gasto medio-, fue de 244 millones de dólares en 2007, y de 268 millones de dólares en 2008. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Basados nuevamente en el gasto medio, la derrama económica de los turistas franceses en territorio nacional durante el primer semestre del año fue de 162 millones de dólares en 2008, y de 109 millones de dólares en similar lapso de este año.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La mayor llegada de turistas franceses se concentra en los aeropuertos de Cancún y de la Ciudad de México, los cuales representan el 96.5% del total.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 18 Aug 2009 14:34:50 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande756a0.jpg" length="94788" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>Capella Ixtapa</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1273&amp;idSubCategoria=37</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1273&amp;idSubCategoria=37</guid>
      <description>Los expertos dicen que los colores y las formas transmiten energía, y que por eso nosotros nos sentimos tan cómodos cuando estamos en la naturaleza. Afortunadamente México es un lugar colorido y natural, y por fortuna existen hoteles de lujo dispuestos a sacar lo mejor de ellos para beneficio de nosotros. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Capella Ixtapa ofrece a sus huéspedes 59 habitaciones y suites localizadas en la bahía de Ixtapa con un clima agradable con vistas inigualables de mañana, tarde y noche desde sus habitaciones. Un descanso que respira un tranquilo respiro para quienes lo seleccionen para pasar un fin de semana o incluso vivir la experiencia de una estadía larga. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Capella Ixtapa ofrece a sus huéspedes un selecto servicio selecto e individualizado en sus instalaciones, diseñadas en armonía a un concepto encantador que combina la tradición mexicana con la modernidad y la comodidad. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La opción gourmet se satisface con tres restaurantes y una Terraza Bar con un salón dedicado al gusto y apreciación del tequila. Un par de piscinas infinity unirán los deseos de descanso de sus huéspedes mientras se mantienen en contacto con la naturaleza, una de ellas con agua dulce y otra con agua salada de mar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para este verano 2009, Capella Ixtapa ofrece varias posibilidades para disfrutar de unas vacaciones inolvidables con la familia. Con límite hasta el 15 de octubre de 2009 ofrece un plan familiar con 4 noches de alojamiento en habitación con vista al mar y la quinta noche es en cortesía, así como:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;•  50% de descuento en la segunda habitación.&lt;br/&gt;•  Dos desayunos diarios por habitación.&lt;br/&gt;•  50% de descuento en alimentos y bebidas para niños menores de 12 años.&lt;br/&gt;•  Amenidades en cortesía tarde y noche, bebidas refrescantes en habitación y servicio de Internet inalámbrico sin costo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El costo del paquete es de $425.00 dólares americanos por noche en ocupación doble, más impuestos y 10% de servicio. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si deseas más información consulta &lt;a href="http://www.capellaixtapa.com"&gt;www.capellaixtapa.com&lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fotografías, cortesía Capella Ixtapa.&lt;img src="http://66.51.173.246/images/pixel.gif" width="1" height="1"&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 11 Aug 2009 15:53:40 GMT</pubDate>
      <enclosure url="http://66.51.173.246/fotos/grande2f9d69.jpg" length="52798" type="image/jpeg" />
    </item>
    <item>
      <title>El Tequila en ruta</title>
      <link>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1271&amp;idSubCategoria=1</link>
      <guid>http://66.51.173.246/reportaje.aspx?idCategoria=1&amp;idReportaje=1271&amp;idSubCategoria=1</guid>
      <description>Blanco o reposado, con limón o con sangrita, para abrir el apetito o para cerrarlo, sólo o acompañado, en la comida o en la noche, esta bebida es flexible para beberla e inflexible si te sobrepasas y con sello auténticamente mexicano, ¿no es así?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;¿Ya conoces la Ruta del Tequila?&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Formalmente la Ruta del Tequila “es una marca turística que define a un territorio del Estado de Jalisco con atributos temáticos que integr